• Non ci sono risultati.

Alimentazione/carica

Nel documento Istruzioni per l'uso (pagine 43-47)

Pos: 195 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Üb ersc hrift - Of enb eschicku ng @ 46\ mo d_13 781 051 008 15_ 63.d ocx @ 243 963 @ @ 1

Carica del forno

Pos: 196 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Die Ofe ntür ist vo rsichtig zu ö ffne n. - 1 @ 46\ mod _13 781 051 3685 5_6 3.d ocx @ 243 988 @ @ 1

Sollevare con cautela la porta del forno verso l'alto.

Pos: 197 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Es d ürf en n ur s olche Mat erialie n ei nges etzt we rde n, d ere n Eige nscha ften und Schm elztem pe ratu ren - 2 @ 4 6\mo d_1 378 105 152 975 _63. docx @ 24 401 3 @ @ 1

Devono essere utilizzati solo materiali con caratteristiche e temperature di fusione note.

Fare riferimento alle schede tecniche di sicurezza dei materiali.

Pos: 198 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Bei m Beschick en d es Of ens ist da rauf zu a chte n, d ass d er Türk rag en s owie di e Heizel eme nte nicht - 3 @ 4 6\m od_1 378 105 175 083 _63. docx @ 24 403 8 @ @ 1

Al caricamento del forno, fare attenzione a non danneggiare il collare della porta o le resistenze riscaldanti. Evitare assolutamente di toccare le resistenze riscaldanti quando viene caricato il forno. Ciò può comportare l'immediata distruzione delle resistenze riscaldanti.

Pos: 199 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/We nn s ehr vi el Gut in d en O fen rau m ge stellt wi rd ka nn sic h die A ufheizz eit b eträ chtlich verlä nge - 5 @ 4 6\m od_ 1378 105 270 101 _63. docx @ 24 411 3 @ @ 1

Se viene caricata una grande quantità di materiale nella camera del forno, il tempo di riscaldamento potrà aumentare notevolmente.

Pos: 200 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Wir d ein Tie gel ve rwen det, so ist dar auf z u ac hten , das s das Schm elzgut vorsic htig i n de n Ti egel - 6 @ 46\ mo d_1 3781 052 432 76_ 63.d ocx @ 244 088 @ @ 1

Se viene usato un crogiolo, badare ad inserire il materiale da fondere con cautela nel crogiolo. I crogioli sono sensibili agli urti e ai colpi. Al riscaldamento i metalli si dilatano più rapidamente e più fortemente rispetto ai crogioli. Provvedere a far rispettare

esattamente le raccomandazioni fornite dal produttore del crogiolo per quel che riguarda la cura e l'utilizzo dei crogioli.

Pos: 201 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Nac h d er Besc hickun g ist die Of entü r vo rsichti g zu sc hlie ßen. Allg em ein u nd M odell VH T- MO @ 46\ mod _13 781 0529 780 2_6 3.do cx @ 2441 38 @ @ 1

Dopo il caricamento chiudere con cautela la porta del forno. La chiusura della porta del forno deve avvenire cautamente per non danneggiare l'isolamento. Verificare che la porta è chiusa correttamente.

Pos: 202 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/De r Of en ist nach Mö glichkeit nicht im h eiß en Zusta nd z u öff nen . - 8 @ 4 6\m od_ 137 810 5380 970 _63 .docx @ 2 4416 3 @ @ 1

Il forno non deve essere aperto in stato caldo, se possibile. Se è richiesta l'apertura a temperatura elevata, questa dovrà essere più breve possibile. Provvedere ad una sufficiente ventilazione dell'ambiente e ad indumenti protettivi sufficienti, vedere il capitolo

"Sicurezza".

Pos: 203 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Ve rfär bun gen am E delsta hlblec h kön nen (b eson ders bei Ö ffnu ng i m hei ßen Z ustan d) auft rete n - 9 @ 46\ mod_ 137 810 541 280 9_6 3.docx @ 2 441 88 @ @ 1

Possono verificarsi alterazioni di colore (soprattutto all'apertura del forno in stato caldo) che con pregiudicano comunque il funzionamento del forno.

Pos: 204 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Weit ere Vorsich tsma ßn ahm en -Sorg en Sie daf ür, dass G ege nstä nde wi e T eeka nne n, Fl asch en vo m - 10 @ 46 \mo d_1 378 1054 434 24_ 63.d ocx @ 244 213 @ @ 1

Ulteriori misure di precauzione

Provvedere che oggetti, come ad es. teiere o bottiglie, vengano tenuti a distanza dal forno.

Pos: 205 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Üb ersc hrift - Stap elba re C har gen behäl ter @ 42 \mo d_1 371 043 1592 42_ 63. docx @ 23 3333 @ 3 @ 1

6.4.1 Contenitore carica impilabile

Pos: 206 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/ Für das C har gier en bi etet N abe rth erm spezi elle Ch arg enb ehält er a n. - T ext-1 @ 4 7\m od_ 137 9429 321 242 _63. docx @ 24 727 8 @ @ 1

Nabertherm offre contenitori di carica speciali.

Pos: 207 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Üb ersc hrift - Ch arg enb ehält er f ür Sint eröf en LHT 03/1 7 D (Ein zug Mitte ) @ 119\ mo d_14 623 622 207 58_ 63.d ocx @ 469 744 @ @ 1

Contenitore di carica per forni di sinterizzazione LHT 03/17 D

Pos: 208 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Ein C har gen behäl ter setzt sic h g run dsätzlic h aus de r Sinte rschal e ... - Text- 1 @ 42\ mod _137 104 336 121 3_6 3.doc x @ 2 333 58 @ @ 1

Un contenitore di carica è formato essenzialmente dalla piastra di sinterizzazione come base e dall‘anello distanziale con aperture di ventilazione. Il materiale presenta un‘altissima resistenza alle variazioni di temperatura e può essere utilizzato anche in presenza di brevi tempi di riscaldamento e raffreddamento.

Pos: 209 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Ch arg enb ehält er - Star ter -Set_Sint ersc hale _Distanz ring - LH T .. /.. LB_ LBR_LB Sp eed - Gr afik @ 43\ mod _13 710 433 840 41_6 3.d ocx @ 233 458 @ @ 1

Starter kit Piastra di sinterizzazione Anello con aperture di ventilazione

Codice articolo: 699001066 Codice articolo: 699001054 Codice articolo: 699001055 Fig. 20: Contenitore di carica

Pos: 210 /TD/Allg em eine Hinw eise (fü r alle Anl eitun gen )/Hinweis - Die ob en b esch riebe nen Bren nhilfmi ttel sin d fü r die Cha rgie run g un d Entn ahm e im kalte n ... @ 43 \mo d_1 371 467 2407 74_ 63. docx @ 23 3843 @ @ 1

Nota

Gli accessori sopra descritti sono concepiti per il caricamento e il prelievo a forno freddo. Il prelievo a forno caldo non è consentito.

Pos: 211 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Bei m Cha rgie ren i m Of en ist da rauf zu ac hte n, d ass de r u nte re Ch arg enb ehält er - T ext- 2 @ 4 2\m od_ 137 104 3365 375 _63 .docx @ 2 3338 3 @ @ 1

Durante la carica nel forno controllare che il contenitore di carica inferiore sia sempre appoggiato su un anello distanziale. Si assicura in tal modo la circolazione dell‘aria sotto il contenitore, garantendo una migliore uniformità della temperatura sulla carica. Si consiglia di coprire il contenitore di carica superiore con un‘altra piastra di sinterizzazione,

utilizzandola come coperchio.

Pos: 212 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/ Zum Schutz des Ofen bod en_Dist anz ring - LH T 03 /17 D - Text -Gr afik @ 46\ mod_ 137 778 317 201 4_6 3.doc x @ 2 436 93 @ @ 1

Per proteggere il fondo sensibile del forno si consiglia di lasciare nel forno l'anello distanziale più basso.

Posizionare l'anello distanziale al centro sul fondo. Si

garantisce in tal modo un riscaldamento uniforme della carica. Durante l'appoggio/il sollevamento delle piastre di sinterizzazione/degli anelli distanziali, è sempre importante sollevarli leggermente per evitare lo spostamento involontario delle piastre/degli anelli.

Fig. 21: Anello distanziale (illustrazione simile)

Pos: 213 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Das Start er -Set b esteh t aus ein em Ch arg enb ehält er, eine m Dista nzri ng... Tex t-3 @ 38 \mo d_1 363 105 335 161_ 63. docx @ 21 6103 @ @ 1

Lo starter kit è costituito da un contenitore di carica, un anello da utilizzare come base e un‘altra piastra di sinterizzazione da utilizzare come coperchio. L‘impiego di ulteriori contenitori di carica (piastra di sinterizzazione e anello) permette di caricare il prodotto su più livelli. Entrambi i modelli di forno sono concepiti per alloggiare al massimo tre contenitori di carica.

Pos: 214 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Siche res C har gier en auf bis zu drei Eb ene n - LHT 03/1 7 D - Gr afik @ 46\ mod _137 778 093 061 2_6 3.doc x @ 2 436 68 @ @ 1

Fig. 22: Caricamento sicuro fino a un massimo di tre livelli (illustrazione simile)

Pos: 215 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Üb ersc hrift - Anza hl be nötig ter Cha rgier ebe nen in d er Üb ersic ht: @ 43\ mod _13 710 4363 529 0_6 3.do cx @ 2334 83 @ @ 1

Numero di livelli di carica necessari:

Pos: 216 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Sta pelb are C har gen beh älter 1_ 2_3 Eb ene - LH T .. . @ 4 2\m od_ 137 104 3370 653 _63 .docx @ 2 3340 8 @ @ 1

 1 livello: starter kit con 2 piastre di sinterizzazione e 2 anelli distanziali = (A)

 2 livelli: starter kit (A) + 1 piastra di sinterizzazione + 1 anello distanziale (B)

 3 livelli: starter kit (A) + 2 piastre di sinterizzazione + 2 anelli distanziali (C)

Pos: 217 /TD/Allg em eine Hinw eise (fü r alle Anl eitun gen )/Wa rnun g - Zu m Schu tz d es Bedie ner s un d de s Ofe ns ist das Heiz pro gr amm gr unds ätzlich anzu halte n... @ 39 \mo d_1 365 0033 767 78_ 63.d ocx @ 221 408 @ @ 1

Attenzione – pericoli di scosse elettriche!

Per la protezione dell’operatore e del forno, arrestare il programma di riscaldamento quando si carica il forno. In caso di mancata osservanza, sussiste il pericolo di scosse elettriche.

Pos: 218 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Üb ersc hrift - Ch arg enb ehält er f ür Sint eröf en LHT 01/1 7 D (Ein zug Mitte ) @ 119\ mo d_14 623 623 001 85_ 63.d ocx @ 469 771 @ @ 1

Contenitore di carica per forni di sinterizzazione LHT 01/17D

Pos: 219 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Bis zu dr ei Cha rge nbe hälte r lass en sich im O fen s tap eln - LH T/HTC T - Tex t-1 @ 43 \mo d_1 371 469 078 271 _63. docx @ 23 386 8 @ @ 1

Per il perfetto sfruttamento della camera del forno il prodotto viene sistemato in contenitori di carica in materiale ce-ramico. Nel forno è possibile impilare fino a tre contenitori di carica. I contenitori di carica sono provvisti di fessure per favorire la circolazione dell‘aria.

L‘ultimo contenitore può essere chiuso con un coperchio di ceramica.

Pos: 220 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Ch arg enb ehält er - Eckige C har gen beh älte r 11 0x75x 30 mit Deck el - LHT/H TCT - G rafik @ 43\ mo d_1 3714 712 026 37_ 63.d ocx @ 233 918 @ @ 1

Caricamento fino a un massimo di tre livelli

Contenitore di carica Coperchio per contenitore di carica

Codice articolo: 699000279 Codice articolo: 699000985 Fig. 23: Contenitori carica con coperchio

Pos: 221 /TD/Allg em eine Hinw eise (fü r alle Anl eitun gen )/Hinweis - Die ob en b esch riebe nen Bren nhilfmi ttel sin d fü r die Cha rgie run g un d Entn ahm e im kalte n ... @ 43 \mo d_1 371 467 2407 74_ 63. docx @ 23 3843 @ @ 1

Nota

Gli accessori sopra descritti sono concepiti per il caricamento e il prelievo a forno freddo. Il prelievo a forno caldo non è consentito.

180 °

180 °

180 °

3 livelli 2 livelli

1 livello

Pos: 222 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Siche res C har gier en auf bis zu drei Eb ene n - LHT/H TCT - G rafik @ 43 \mo d_1 371 480 003 042 _63. docx @ 23 394 3 @ @ 1

Fig. 24: Caricamento sicuro fino a un massimo di tre livelli (illustrazione simile)

Pos: 223 /TD/B etrie b_Bedi enu ng/Ch arg enb ehält er mittig ausric hte n... Hinw eise z um C har gen beh älter - Text -4 @ 43\ mod _13 714 8023 982 6_6 3.do cx @ 2 339 68 @ @ 1

Posizionare il contenitore di carica più basso in posizione centrale (A/B) sulla piastra di base (piastra di inserimento ceramica) per ottenere il riscaldamento uniforme della carica.

Durante il caricamento fare attenzione a non danneggiare il collare della porta e gli elementi riscaldanti. Evitare assolutamente di toccare gli elementi riscaldanti, che potrebbero di conseguenza venire danneggiati.

Dopo il caricamento chiudere la porta del forno con cautela. L'isolamento della porta del forno non deve spingere il/i contenitori di carica nella camera del forno.

Pos: 224 /TD/Allg em eine Hinw eise (fü r alle Anl eitun gen )/Wa rnun g - Zu m Schu tz d es Bedie ner s un d de s Ofe ns ist das Heiz pro gr amm gr unds ätzlich anzu halte n... @ 39 \mo d_1 365 0033 767 78_ 63.d ocx @ 221 408 @ @ 1

Attenzione – pericoli di scosse elettriche!

Per la protezione dell’operatore e del forno, arrestare il programma di riscaldamento quando si carica il forno. In caso di mancata osservanza, sussiste il pericolo di scosse elettriche.

Pos: 225 /TD/W art ung _Reinig ung _Inst and haltu ng/Üb ersc hrift - Wa rtun g, Rei nigun g u nd I nstan dhalt ung @ 0\ mod _11 678 357 857 30_ 63.d ocx @ 543 9 @ 1 @ 1

7 Manutenzione, pulizia e riparazione

Pos: 226 /TD/W art ung _Reinig ung _Inst and haltu ng/Wa rtu ng, Rei nigu ng u nd I nsta ndhal tun g - Labo röf en @ 3\m od_ 118 890 843 796 9_63 .docx @ 2 107 4 @ @ 1

Avvertenza - Pericoli generali!

Lavori di pulizia, lubrificazione e manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, nel rispetto delle istruzioni di manutenzione e delle norme antinfortunistiche! Si consiglia di affidare le manutenzioni e riparazioni

dell'impianto al servizio di assistenza della Nabertherm GmbH. In caso di non osservanza sussiste il pericolo di lesioni personali, morte e gravi danni materiali!

Avvertenza - Pericolo di scosse elettriche!

I lavori sull'impianto elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati ed autorizzati!

Durante i lavori di manutenzione deve essere eliminata la tensione del forno e/o

dell'impianto di distribuzione per assicurare che non può essere rimesso in funzione. Per motivi di sicurezza, staccare la spina.

Gli utenti dovranno eliminare solo gli errori chiaramente riconducibili ad errori di comando!

3 livelli

2 livelli

1 livello

Attendere finché la camera del forno ed i componenti montati si sono raffreddati a temperatura ambiente.

Controllare ad intervalli regolari se il forno presenta danni visibili. Inoltre, la parte interna del forno deve essere pulita all'occorrenza (ad es. con un aspirapolvere) Attenzione: Non urtare contro le elementi riscaldanti per evitare una rottura.

Durante lo svolgimento dei lavori sul forno, l'impianto e lo spazio di lavoro devono essere ben ventilati.

I dispositivi di protezione rimossi per l'effettuazione delle operazioni di manutenzione dovranno essere rimontati a conclusione dei lavori.

Pericolo di carichi sospesi nel luogo di lavoro (ad es. impianti a gru). È vietato lavorare sotto carichi sospesi (ad es. impianto di distribuzione, forno sollevati).

Controllare ad intervalli regolari il corretto funzionamento degli interruttori di sicurezza nonché di eventuali interruttori di finecorsa, in conformità alle norme antinfortunistiche DGUV V3 ovvero delle corrispondenti norme vigenti nel paese di utilizzo.

Per garantire la perfetta regolazione della temperatura del forno, prima di ogni processo verificare che la termocoppia non presenta danni.

Nell'eventualità, riserrare le viti dei portaresistenza (vedere il capitolo "Sostituzione delle resistenze riscaldanti"). Prima di eseguire questi lavori, deve essere eliminata la tensione del forno e/o dell'impianto di distribuzione (staccare la spina). Devono essere rispettate le norme antinfortunistiche DGUV V3 o le rispettive norme nazionali vigenti nel paese di utilizzo.

L'impianto di distribuzione è dotato di uno o più contattori. I contatti di questi contattori sono soggetti ad usura e pertanto devono essere sottoposti a riparazione ovvero sostituiti ad intervalli regolari (in conformità alle norme antinfortunistiche DGUV V3 oppure alle corrispondenti norme nazionali vigenti nel paese di utilizzo).

L'armadio dell'impianto di distribuzione (se presente) è dotato di griglie di aerazione con filtri integrati. Questi devono essere puliti o sostituiti ad intervalli regolari per garantire un'aerazione ed uno scarico dell'aria viziata sufficienti. Durante il funzionamento di fusione la porta dell'armadio elettrico deve essere sempre chiusa accuratamente.

Pos: 227 /TD/Allg em eine Hinw eise (fü r alle Anl eitun gen )/Üb ersch rift - Ofe nisolie run g @ 7 \mo d_1 233 821 365 549_ 63. docx @ 49 426 @ 2 @ 1

Nel documento Istruzioni per l'uso (pagine 43-47)

Documenti correlati