La ricerca-azione disciplinare
Fase 8. È sempre bene chiudere la lezione focalizzando l’attenzione su quanto si è fatto (What have we learnt today?) per sottolineare le modalità in cui si è lavorato, i progressi, i bisogni e le
2.4 Auspici per il futuro
Considerati tutti i passi avanti fatti in questi anni nell’ambito dell’insegnamento dell’inglese agli adulti in Trentino – soprattutto per inquadrare il lavoro di tutti in una cornice di regole e metodologie condivise – rimane ora la possibilità di organizzare un progetto di collaborazione tra insegnanti di inglese EDA per lavorare sulla didattica vera e propria.
Si potrebbe ad esempio pensare di organizzare un modulo di lavoro comune concentrandosi sulla produzione di materiale adatto agli adulti e pianificando una valutazione integrata che includa:
• Il monitoraggio del percorso generale di ogni studente attraverso l’indicazione di obiettivi e step precisi. Gli adulti non riescono sempre a seguire le lezioni con regolarità, e da questo punto di vista è importante che siano costantemente informati rispetto alle tappe del proprio percorso.
Essi devono avere chiaro ad ogni momento a che punto del percorso si trovano, quali lacune devono colmare e quali adempimenti siano ancora da espletare per potere accedere all’esame finale.
• La predisposizione di sportelli, magari su prenotazione, che permettano di incontrare gli studenti singolarmente e sviluppare, quando necessario, piani di lavoro personalizzati.
• Una varietà di verifiche che vada incontro alla diversità degli studenti e degli obiettivi.
• Feedback differenziati per informare gli studenti sul loro rendimento e le loro necessità specifiche.
• Accorgimenti per coinvolgere attivamente gli studenti nel processo di apprendimento e valutazione.
33 Presso il Centro EDA di Rovereto le lezioni di inglese sono organizzate in moduli conclusi in sé.
51
• La predisposizione di tecniche e materiali che permettano il più possibile di svolgere le attività di cui sopra nella target language.
La collaborazione tra insegnanti è sempre auspicabile, ancor più in una situazione come quella dei Centri EDA dove i docenti di inglese si trovano spesso a lavorare da soli.
Riferimenti bibliografici
Anderson, J.C., C. Clapham, and D. Wall (1995). Language Test Construction and Evaluation.
Cambridge (UK): Cambridge University Press.
Bachman, L. F. (2002). “Some Reflections on Task-Based Language Performance Assessment.”
Language Testing 19, n. 4: 453-476.
Bahous, R., N.N. Bacha, and M. Nabhani (2011). “Motivating Students in the EFL Classroom: a Case Study of Perspectives.” English Language Teaching 4, n. 3: 33-43.
Balboni, P. (2002). Le sfide di Babele. Torino: Utet.
Berwick, R. (1994). “Towards an Educational Framework for Teacher-Led Tasks.” In Task in Pedagogical Context, edited by G. Crookes & S. Gass. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Brown, J.D. (1995). The Elements of Language Curriculum. A Systematic Approach to Program Development. Boston: Heinle & Heinle.
Brown, H.D. (2000). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. 2nd edition. White Plains (NY): Longman.
Dulay, H., and M. Burt (1977). “Remarks on Creativity in Language Acquisition.” In Viewpoints on English as a Second Language, edited by M. Burt, H. Dulay, and M. Finocchiaro, 95-126. New York: Regents.
Ellis, R. (2003). “Designing a Task-Based Syllabus.” RELC Journal 34, n. 1: 64-81.
Evans, D. (1999). A Review of PPP. Birmingham University CELS. Webpage:
https://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/cels/essays/secondlanguage/evanssla.pdf.
Gao, X., and T. Lamb (2011). “Exploring Links Between Identity, Motivation and Autonomy.” In Identity, Motivation and Autonomy in Language Learning edited by G. Murray, X. Gao and T.
Lamb, 1-11. Bristol: Multilingual Matters.
Gardner, R.C. (1985). Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold.
Gardner, R.C. (1988). “Attitudes and Motivation.” Annual Review of Applied Linguistics, vol. 9:
135-148.
Harmer, J. (1998). How to teach English. An Introduction to the Practice of English Language Teaching. New York: Longman. https://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/cels/essays/secondlanguage/evanssla.pdf.
Krashen, S.D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon.
Larsen-Freeman, D. (1987). “From Unity to Diversity: Twenty-five years of Language Teaching Methodology.” English Teaching Forum 25, n. 4: 2-10.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. 2nd edition. New York: Oxford University Press.
Lewis M. (1997). Implementing the Lexical Approach. Putting theory into practice. Hove, (UK):
Language Teaching Publications.
Mellow, J. D. (2002). Towards Principled Eclecticism in Language Teaching: The Two-Dimensional Model and the Centering Principle. T-EJ, 5, 1-A. Presente il 13 agosto 2018 su http://tesl-ej.org/ej20/a1.html.
Murphy, D. (1993). “Evaluating Language-Learning Tasks in the Classroom.” In Tasks and Language Learning: Integrating Theory and Practice, edited by G. Crookes & S. Gass (Clevedon: Multilingual Matters)
Murray, G; Gao, X.; Lamb, T. (edited) (2011). Identity, Motivation and Autonomy in Language Learning. Bristol: Multilingual Matters
Myers, I., and P. Myers (2010). Gifts Differing: Understanding Personality Type. Mountain View:
Calif.
Pitoniak M. J., J.W. Young, M., Martiniello, T. C. King A. Buteux, and M. Ginsburgh (2009).
Guidance for the Assessment of English Language Learners, Educational Testing Service.
https://www.ets.org/research/policy_research_reports/publications/publication/2009/hdhw.
Reid, J., (edited) (1998). Understanding Learning Styles in the Second Language Classroom.
New York: Longman.
Richards J.C., and C. Lockhart (1996). Reflective Teaching in Second Language Classrooms.
New York: Cambridge University Press.
Richards, J. C. (2001). Curriculum Development in Language Teaching. New York: Cambridge University Press.
Santipolo, M. (2016). L’inglese nella scuola italiana. La questione negata della varietà-modello
Edizioni Ca’ Foscari – Digital publishing, Venezia.
http://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-073-0/978-88-6969-073-0-ch-12.pdf.
González-Lloret, M. (2016). A practical Guide to Integrating Technology Into Task-Based Language Teaching. Washington, DC: Georgetown University Press
Tenuta, U. (1998). Moduli didattici ed unità didattiche. http://www.edscuola.it/archivio/didattica/promod.html.
Tenuta, U. (1998). Individualizzazione – Autonomia e flessibilità dell’azione educativa e didattica.
Brescia: La Scuola.
Torresan, P. (2011). “Gestire l’errore e l’uso della lingua madre nella classe di lingua.” Cadernos de Traducao 27, n. 1: 233-242.
Ushioda, E. (2011). Motivating Learners to Speak as Themselves. In Identity, Motivation and Autonomy in Language Learning edited by G. Murray, X. Gao and T. Lamb, 11-24. Bristol:
Multilingual Matters.
Williams M., and R. L. Burden (1997). Psychology for Language Teachers. Cambridge:
Cambridge University Press.
Williams, M. (1994). “Motivation in Foreign and Second Language Learning: An Interactive Perspective.” Educational and Child Psychology 11: 77 – 84.
Woodward, S. W. (1996). Fun with Grammar: Communicative Activities for the Azar Grammar Series. New York: Pearson.
Woodward, T. (2001). Planning Lessons and Courses: Designing Sequences of Work for the Language Classroom. New York: Cambridge University Press.
Zuin E. (a cura di) (2017). Piani di Studio Provinciali Educazione degli Adulti. Trento: IPRASE.