• Non ci sono risultati.

− DATI TECNICI

Nel documento PipeWorx 400 Sistema di saldatura (pagine 19-24)

4-1. Posizione del numero di serie e della targa dati

Il numero di serie ed i dati nominali del prodotto si trovano nella parte anteriore. Fare riferimento alla targa dati per i requisiti di alimentazione e/o l’uscita nominale. Riportare il numero di serie nello spazio fornito sulla quarta di copertina di questo manuale per riferimento futuro.

4-2. Dati tecnici generali

.

Non utilizzare le informazioni nella tabella delle caratteristiche dell’unità per determinare i requisiti dell’alimentazione elettrica. Per informazioni sul collegamento all’alimentazione, vedere le Sezioni 5-9 e 5-10.

.

Fino a una temperatura aria esterna pari a 104 5F (40 5C), questa apparecchiatura erogherà prestazioni nominali.

A. Dati tecnici della saldatrice

26,3 25,5 17,6 17,8 16,5 16,5

GMAW 350 A a 24 V CC,

Per il corretto dimensionamento del circuito di protezione, vedere Sezione 5-9.

B. Dimensioni e Peso

alimentazione Tipo di saldatrice Gamma velocità

avanzamento filo Diametro fili

D. Caratteristiche del gruppo di raffreddamento

GTAW o punto in cui viene utilizzata corrente ad

alta frequenza Liquido refrigerante a bassa conduttività 043810*

Acqua distillata o deionizzata per temperature superiori a 32°F (0°C) GMAW o punto in cui non viene utilizzata

corrente ad alta frequenza Liquido refrigerante a bassa conduttività 043810*

Liquido refrigerante per la protezione dell’alluminio 043809*

Acqua distillata o deionizzata per temperature superiori a 32°F (0°C) Punto in cui il liquido refrigerante viene

a contatto con parti in alluminio Liquido refrigerante per la protezione dell’alluminio 043809*

* I liquidi refrigeranti n. 043810 e n. 043809 proteggono a una temperatura di -37°F (-38°C) e resistono alla crescita di alghe.

AVVISO − L’utilizzo di liquidi refrigeranti diversi da quelli elencati nella tabella annulla la garanzia su tutte le parti a contatto con il liquido refrigerante stesso (pompa, radiatore ecc.).

4-3. Specifiche ambientali

A. Classificazione IP − Alimentatore di filo

Classificazione IP IP21

Questa unità è concepita per l’uso in ambienti interni, pertanto non va utilizzata o tenuta all’esterno.

IP21 2014−06

B. Classificazione IP − Refrigeratore acqua

Classificazione IP IP23S

Questa unità è progettata per l’uso all’aperto. È consentito l’immagazzinamento ma non la saldatura all’aperto in caso di precipitazioni, a meno che non venga previsto un riparo adeguato.

IP23S 2014−06

C. Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)

!

Questo dispositivo di classe A non è adatto all’uso in applicazioni residenziali in cui l’alimentazione elettrica sia fornita da una rete pubblica a bassa tensione. In questo caso, possono esservi potenziali difficoltà ad assicurare la compatibilità elettromagnetica, a causa di interferenze sia per conduzione che per radiazione.

Questa apparecchiatura è conforme alle norme IEC61000−3−11 e IEC 61000−3−12 e può essere collegata a reti pubbliche a bassa tensione a condizione che l’impedenza Zmax di tali reti in corrispondenza del punto comune di connessione sia inferiore a 17,70mW (o che l’alimentazione di cortocircuito Ssc sia maggiore di 9 041 859VA). L’installatore o l’utilizzatore dell’apparecchiatura sono tenuti ad assicurarsi, se necessario mediante consultazione con l’operatore della rete di distribuzione, che l’impedenza del sistema sia conforme alle limitazioni di impedenza

indicate. ce−emc 1 2014−07

D. Informazioni sulle sostanze pericolose di prodotti elettrici ed elettronici (EEP) in Cina

 质 量

Informazioni sulle sostanze pericolose di prodotti elettrici ed elettronici (EEP) in Cina

部 Nome del componente (适)

(se applicabile)

质Sostanza pericolosa

铅Pb 

Hg 镉

Cd 铬

Cr6 苯

PBB 苯醚

PBDE 黄铜铜部

Componenti in ottone e

ra-me X O O O O O

装Dispositivi di attacco X O O O O O

!装Dispositivi di commutazione O O X O O O

"#"#配

Cavo e relativi accessori X O O O O O

$Batterie X O O O O O

%表&'*SJ/T 11364 规,-..

Questa tabella è preparata in conformità allo standard cinese SJ/T 11364.

O:表2该 质5该部7 8质9: 量85GB/T26572规, 限量要>?@.

Indica che la concentrazione della sostanza pericolosa in tutti i materiali omogenei del componente è inferiore alla soglia rilevante dello stan-dard GB/T 26572 cinese.

X:表2该 质AC5该部 DE8质9: 量超FGB/T26572规, 限量要>.

Indica che la concentrazione della sostanza pericolosa in almeno un materiale omogeneo del componente è superiore alla soglia rilevante dello standard GB/T 26572 cinese.

 HIKL限'*SJ/Z11388 规,N,.

Il valore EFUP di questo EEP è definito in conformità allo standard cinese SJ/Z 11388. EEP_2016−06

E. Caratteristiche relative alla temperatura

Intervallo di temperatura operativo* Intervallo di temperatura per conservazione/trasporto Da 14 a 104°F (da −10 a 40°C)

*L’uscita ha una potenza ridotta a temperature che superano i 104 °F (40 °C).

Da −4 a 131°F (da −20 a 55°C)

Temp_2016- 07

Ciclo di lavoro al 60% a 500 Ampere

4-4. Ciclo di lavoro e surriscaldamento MIG

0

15

A/V

Minuti

duty1 4/95 − 240 110-A

6 Minuti di Saldatura 4 Minuti di Riposo

% Ciclo di lavoro Corrente di saldatura

Il ciclo di lavoro corrisponde alla per-centuale basata su un tempo di 10 minuti durante la quale la macchina è in grado di saldare a carico nominale senza surriscaldarsi.

Se la macchina si surriscalda, il ter-mostato/i si apre, l’erogazione si in-terrompe, mentre il ventilatore di raf-freddamento gira. Aspettare quindici minuti affinché la macchina si raffred-di. Ridurre la corrente o il ciclo di lavoro prima di ricominciare a salda-re.

AVVISO − Superare il ciclo di lavoro può danneggiare la macchina o la tor-cia ed invalidare la garanzia.

Ciclo di lavoro al 100% a 400 Ampere

Saldatura continua

4-5. Ciclo di lavoro e surriscaldamento TIG

0

15

A/V

Minuti

duty1 4/95 − 240 110-A

Il ciclo di lavoro corrisponde alla percentuale basata su un tempo di 10 minuti durante la quale la mac-china è in grado di saldare a carico nominale senza surriscaldarsi.

Se la macchina si surriscalda, il ter-mostato/i si apre, l’erogazione si in-terrompe, mentre il ventilatore di raffreddamento gira. Aspettare quindici minuti affinché la macchina si raffreddi. Ridurre la corrente o il ciclo di lavoro prima di ricominciare a saldare.

AVVISO − Superare il ciclo di lavoro può danneggiare la mac-china o la torcia ed invalidare la garanzia.

Ciclo di lavoro al 100% a 350 Ampere

Saldatura continua

4-6. Ciclo di lavoro e surriscaldamento Stick

0

15

A/V

Minuti

duty1 4/95 − 240 110-A

Il ciclo di lavoro corrisponde alla percentuale basata su un tempo di 10 minuti durante la quale la mac-china è in grado di saldare a carico nominale senza surriscaldarsi.

Se la macchina si surriscalda, il ter-mostato/i si apre, l’erogazione si in-terrompe, mentre il ventilatore di raffreddamento gira. Aspettare quindici minuti affinché la macchina si raffreddi. Ridurre la corrente o il ciclo di lavoro prima di ricominciare a saldare.

AVVISO − Superare il ciclo di lavoro può danneggiare la mac-china o la torcia ed invalidare la garanzia.

Ciclo di lavoro al 100% a 400 Ampere

Saldatura continua

% Ciclo di lavoro Corrente di saldatura

Surriscaldamenti.

OPPURE ridurre il ciclo di lavoro Funzionamento Trifase

Note

Nel documento PipeWorx 400 Sistema di saldatura (pagine 19-24)

Documenti correlati