• Non ci sono risultati.

La poetica annunciata: Campoamor prologa Sanjuán

Campoamor si propone come modello “forte” nel panorama poetico della seconda metà del XIX secolo. Dopo gli inizi romantici, infatti, egli intraprende una strada originale di impronta realista e costruisce un vero e proprio sistema poetico e filosofico che enuncia nella Poética, pubblicata nel 1883295.

Campoamor espone le sue idee anche nei prologhi che scrive per alcuni poeti contemporanei, generalmente suoi ammiratori, come Juan María Sanjuán, che pubblica Bosquejos296 nel 1872297.

L’autore del prologo inizia subito con un elogio al poeta e con un’entusiastica raccomandazione del volumetto, soprattutto perché vi sono incluse “letrillas mejor escritas y más profundas que las de Góngora y Quevedo”, ma, soprattutto, “composiciones de índole filosófica que, si las llamase Doloras, diría que son infinitamente mejores que las que ha hecho nunca, ni hará jamás el mismo que las inventó.”

295 Per quanto riguarda la Poetica, cito dall’edizione CAMPOAMOR, R., Poética, ed. di José Luis García Martín, Gijón, Universos, 1995. La Poética fu pubblicata nel 1883 ma era già comparsa, seppur con qualche variazione, come prologo per l’edizione dei Pequeños Poemas del 1879. Pur trattandosi di date assai tarde rispetto al periodo che ho scelto di considerare, ritengo comunque interessante il testo di Campoamor, proprio per la sua caratteristica "retroattiva”, ovvero di presentazione e precisazione di un sistema poetico solido e chiaro, documentato e giustificato, anticipato dalle dichiarazioni precedenti, fin dalla definizione del nuovo genere delle Doloras. In questo senso, quindi, si può parlare di poetica annunciata. È lo stesso Campoamor a dichiarare l’intento del suo testo teorico: “Hace cuarenta años publiqué la primera Dolora, titulada Cosas de la edad. Hoy escribo esta Poética para explicar y defender la doctrina que me sirvió para componer aquella Dolora.” (p.173). E’ interessante sottolineare il fatto che alcuni critici dell’ultimo quarto del secolo si lamentano del fatto che le giovani generazioni poetiche imitino Campoamor e tendano, quindi, ad usare una forma volgare e poco curata. La “colpa” di tale fenomeno è attribuita proprio alla Poética che, come si legge sul Madrid Cómico del 15.2.1890, è “tan chistosa y tan llena de caprichos” che non può servire come modello per i nuovi poeti. (cito da NIEMEYER, K., “La poésia del Premodernismo español, Madrid, CSIC, 1992, p.28)

296 SANJUAN, J.M., Bosquejos.Poesías varias, Madrid, Imprenta de El correo militar, 1872.

297 Nel tomo si trovano alcune poesie encomiastiche, tra cui una dedicata proprio a Campoamor. Si veda l’ultima strofa: “Flota en los cielos del arte/ el genio glorioso y puro/ y defiende en lo futuro/ su aliento generador. /Ahí, dominada siempre/ la corriente de las horas,/ vivirá con las Doloras/ el nombre de Campoamor.”

Personalmente, prosegue, il poeta in questione, gli piace particolarmente, proprio perché “posee el secreto del arte”, ossia, “sabe ver y sabe pensar”:

Formar un plan, agrupar las figuras bajo un punto de vista preciso y conveniente, de modo que el lector contemple a cada persona en su sitio, y que de este conjunto resulte un drama que se puede pintar, es lo que en literatura se llama ver bien. Y quando este drama se expone como un cuadro ante los ojos del espectador, y de la situación y expresión de los personajes que lo representan, resulta una lección religiosa, moral o filosófica, esto es lo que se entiende por saber pensar298.

Campoamor deplora il fatto che nel tempo presente è raro saper vedere e saper pensare. L’arte non sa esprimere la bellezza, è solo esteriore e non comunica niente, si limita a “preciosidades de forma que no tienen ningún fondo”; secondo la sua opinione, d’altra parte, “nunca puede haber una gran literatura ni un gran vuelo en las artes sin que les preste su inspiración una gran filosofía”.

Campoamor prosegue segnalando una qualità inestimabile del signor Sanjuán, ovvero la sua precisione e la consapevolezza che “en materia de palabras lo que no hace falta, sobra299”, mentre, “con respecto a las ideas, la más universal es la que más vale”. Campoamor introduce l’esempio di Petrarca, incapace di idee universali, limitato com’era dall’amore per una sola donna, per di più sposata300. Il

298 Nella Poética scriverà: “Un artista que sabe ver y pensar bien lo visto, realiza lo ideal individualizando las ideas generales, personaliza lo abstracto, echa líneas en lo indefinido, hace particular lo universal y pone de relieve los asuntos de sus obras, realizando lo que se llama el arte por el arte. Pero después, si el artista es digno de serlo, hace una operación inversa, aúnque disgusto a los idólatras del género llamado por ironía inocente, el arte por el arte lo convierte en el arte por la idea.”(p.86); “Para iventar los asuntos hay que ver bien y para plantearlos pensar bien lo visto”(p.90).

299 Nella Poética Campoamor insiste sulla necessità della brevità e condensazione in poesia: “Hasta que se halla la forma elíptica que las sintetiza, las epopeyas, las tragedias, los poemas y las crónicas son creaciones de una utilidad contestada y de una pesadez incontestabile”(p.53); “las poesías de forma condensada son más apreciables por la dificultad de tener que decir en ellas más de lo que se expresa” (p.57); “El arte general, y la poesía en particolar, ganan en intensión lo que pierden en extensión” (p.57); “No hay nada sublime que no sea breve.” (p.58). 300 Anche nella Poética Petrarca è un poeta visto negativamente: “Nuestros clásicos, en general, adolecen de un defecto que han heredado de Petrarca, que es el de hacer poesías sin asunto, o escoger asuntos que no tienen ningúno. En este gran poeta las ideas todas son soldados rasos, sin jefe que las mande. En Petrarca los adornos valen tanto como el ídolo que engalanan; son

poeta di cui si occupa, invece, “con ser tan positivo, es tan general, tan ilimitado, tan filosófico”; è un “talento sintético por excelencia” e “pinta más o menos bien; pero siempre compone admirablemente”, infatti:

La idea en sus cuadros puede a veces quedar descarnada; pero siempre, por ella y á través de ella, se ve un horizonte extenso que agrada por el fondo, por el lejos de las perspectivas que acaban en lo infinito301.

Campoamor insiste sull’importanza del “fondo”, dell’idea filosofica che deve sottostare a ogni composizione poetica302. Per quanto riguarda la forma, infatti, egli è favorevole alla naturalità che si adegua equilibratamente al contenuto, così come dimostra l’opera di Sanjuán:

Su lenguaje no es el artificial o, como se suele decir para disculpar lo falso del colorido, no es el lenguaje poético; sino el natural, el común, el lenguaje de las pasiones que nacen con espontaneidad y que se explican con claridad y candor.

Nella Poética, Campoamor insiste a lungo sulla naturalità del linguaggio e sulla critica al cosiddetto “dialetto” poetico, che egli attribuisce principalmente all’opera di Herrera303. Solo i poeti mediocri continuano ad utilizzare quel corpus

cuadros en perspectiva y sin figuras próximas ni términos lejanos .[...] Y no habiendo en sus pensamientos jerarquías ni diferencias resulta un caos en el cual Dios es idéntico a las cosas, y, por consiguiente, como todo es igual, todo parece indiferente.” (p.84).

301 “Ha de haber una idea clave, sin la cual la obra artística se vendría abajo”(p. 83) “Después de inventar la idea generadora, base del asunto, hay necesidad de dramatizarla, de sujetarla a un plan. Antes de vestir la idea con el ropaje del estilo, o sea el colorido, es menester hacer el cuadro, dibujar los personajes para pintarlos después, haciendo resaltar en la expresión el objeto para que han sido dibujados y pintados.” (pp.87-88); “ Si toda idea abstracta es metafísica, y convertida en imagen es arte, de aquí se deduce la importancia de lo trascendente, en el cual se transparenta el principio y el fin de toda idea, viéndola desaparecer por un lado y por otro en el fondo de dos infinitos.” (p.117); “Cuando a la belleza se junta algún objetivo; ciando una línea o palabra determinan y recuerdan lo infinito, haciendo el arte trascendental, entonces es verdaderamente divino.”(p.113). Si noti che anche Campillo, nel prologo per Magariño, aveva usato lo stesso paragone pittorico che Campoamor impiega diverse volte. 302 “Escribir sin filosofía es hablar por hablar, es autorizar la crítica sin criterio, el arte bobalicón y la ciencia que no pasa de oficio.” (p.119); riferendosi alle Doloras, commenta: “en las Doloras el fondo lo es todo, sin que la forma externa entre en ellas como elemento esencial.” (p.62)

303 Nella poetica polemizza anche con Lista: “El señor D. Alberto Lista, dando por natural el hecho de que no hay ningúna de las lenguas conocidas en que el lenguaje poético no se

di duecento vocaboli codificati che non ha alcun legame concreto con la realtà né con la lingua parlata da tutti: “Desterremos los dialectos artificiales en honra del idioma natural común.” (p.134). D’altra parte la sua celeberrima definizione di poesia sottolinea proprio l’aspetto della naturalità: “La poesía es la representación rítmica de un pensamento por medio de una imagen y expresado en un lenguaje que no se pueda decir en prosa ni con más naturalidad ni con menos palabras.” (p.128).

La corrispondenza che si può ravvisare tra le idee enunciate da Campoamor nella sua poetica e quelle espresse con sicura padronanza nel prologo appena descritto, è un ulteriore indizio della forza teorica della tendenza realista che si sviluppa intorno al magistero del poeta asturiano.

diferencie, ya más, ya menos, del de la prosa, cree que debe distinguirse el lenguaje de éste del de los otros géneros: es decir, que la poesía debe tener un dialecto artificial dentro del idioma natural” (p.106)

Documenti correlati