medicina salutare per il teatro italiano: con lui, siamo in perpetuo equilibrismo».
Chiamato più o meno velatamente in causa come il più tipico interprete italiano di uno Strindberg tenuto «sopra le righe» (soprattutto per il suo Pellicano del 1981), Gabriele Lavia – che, tra l’altro, all’epoca, rappresentava con grande successo a Roma, in coppia con Monica Guerritore, La signorina Giulia –303 fece un intervento appassionato:
La messinscena è un’arte autonoma, di cui il testo – per me – è un elemento indispensabile, sebbene abbia visto altri autori (e, per me, il regista è un autore a tutti gli effetti) che nei rapporti col testo sono più disinvolti e per i quali il testo non aveva particolari priorità. Se sia, personalmente, nel mio lavoro, sopra o sotto le righe non so, vorrei che mi dicessero una buona volta dove sono le righe. Trovo che Strindberg sia un autore molto ironico e persino comico, ma questo comico non è, a mio avviso, assolutamente uguale a divertente. Per La signorina Giulia, come regista, ho spiegato agli attori: ricordiamoci che c’è una festa; ricordiamoci che la festa di San Giovanni è un saturnale e non possiamo quindi impostare subito il testo in chiave di tragedia. Perché mai Jean dovrebbe essere antipatico, visto che piace tanto alle ragazze? I personaggi hanno dentro di loro il dramma, ma non sanno come va a finire. Noi dobbiamo sempre fingere che il pubblico assista al testo per la prima volta.
Si era discusso intensamente per tre ore e all’ospite svedese spettò tirare le fila del dibattito. Erland Josephson – attraverso August Strindberg – consegnò ancora una conclusiva lezione di teatro:
Strindberg consigliava spesso gli attori di “non andare troppo in profondità” nell’interpretazione. È un monito cui tutti dovremmo obbedire, perché scavando troppo nei copioni rischiamo di perdere la struttura e la visione generale. Sono d’accordo che il testo non sia l’elemento più importante della messinscena, come pure sono convinto che non è importante solo per l’attore essere ispirato dall’autore, ma anche viceversa. È proprio questo duplice scambio che fa sì che nel teatro sorgano visioni nuove.
303 Possiamo testimoniare, tra l’altro, che lo spettacolo fu particolarmente apprezzato
Versione
preprint
BIBLIOGRAFIA:AA.VV., Anime nordiche. Novelle danesi e
scandinave, a cura di G. Peyretti, Firenze,
Sansoni, 1909;
AA.VV., Il teatro italiano. La commedia e il
dramma borghese dell’Ottocento, I-III, a cura di
S. Ferrone, Torino, Einaudi, 1979;
AA. VV., Immagini dal pianeta Strindberg, Venezia, Edizioni La Biennale di Venezia, 1981;
Acca F., Rino Sudano: un teatro “fuori
scena”, in «Culture Teatrali», nn. 2-3,
primavera-autunno, 2000;
Ahlstedt E., L’Accueil critique des Mariés en
France en 1885 et cent ans plus tards, in AA.
VV., Strindberg et la France, a cura di G. Engwall, Stockholm, Almqvist & Wiksell, 1994;
Ahlström S., Strindbergs erövring av Paris, Stockholm, Almqvist & Wiksell, 1956;
Ahlström S., Strindberg och Italien, in «Utlandssvenskarna», dec. 1956;
Alberti A.C. et al., Il teatro sperimentale degli
Indipendenti (1923-1936), Roma, Bulzoni,
1984;
Albini E., Cronache teatrali 1891-1925, a cura di G. Bartolucci, Genova, Edizioni del Teatro Stabile di Genova, 1972;
Aleramo S., Orsa minore: note di taccuino e
Versione
preprint
Alonge R., Spettri, Zacconi e un agente
tuttofare: traduttore, adattatore (e anche un poco drammaturgo), in «Il Castello di
Elsinore», n. 1, 1988;
Alonge R., Ibsen. L’opera e la fortuna
scenica, Firenze, Le Lettere, 1995;
Angelini F., Teatri moderni, in Letteratura
italiana, a cura di A. Asor Rosa, VI, Torino,
Einaudi, 1986;
Antonucci G., Storia della critica teatrale, Roma, Studium, 1990;
Artaud A., Il teatro e il suo doppio, Torino, Einaudi, 1968;
Artioli U., Pirandello allegorico, Roma-Bari, Laterza, 2001;
Balzamo E., Utländska öden och äventyr.
Strindberg i översättning, in Strindbergiana, 28,
Stockholm, Atlantis, 2013;
Banfi A., recensione alle opere di A. Liebert, in «Rivista di Filosofia», n. 14, 4, 1923;
Banfi A., August Strindberg, in AA. VV.,
Filosofi contemporanei, a cura di R. Cantoni,
Firenze, Parenti, 1961;
Bernardini L., La Littérature scandinave, Paris, Plon, 1894;
Bertetto P., La scena spettrale. L’allestimento
di “Verso Damasco” di Mario Missiroli, Torino,
Versione
preprint
Bertolazzi C., Due articoli, in «Ariel», nn. 2- 3, 2000;
Bisicchia A., Lo spazio nel teatro di August
Strindberg. (Per una storia della messinscena strindberghiana in Italia), in A. Strindberg, Tutto il teatro, II, Milano, Mursia, 1985;
Bottoni L., Storia del teatro italiano, Bologna, Il Mulino, 1999;
Bragaglia A.G., Del teatro teatrale ossia del
teatro, Roma, Edizioni Tiber, 1929;
Brandell G., Strindberg. Ett författarliv, I-IV, Stockholm, Alba, 1983-89;
Castelli F., Volti della contestazione, Milano, Editrice Massimo, 1978;
Cava M., La signorina Giulia: cento anni
segnati “negli annali”, in «La signorina Giulia,
Quaderni della Compagnia Lavia», 1992-93; Cavaglieri L., Tra arte e mercato. Agenti e
agenzie teatrali nel XIX secolo, Roma, Bulzoni,
2006;
Cavaglieri L., Trust teatrali e diritto d’autore
(1894-1910), Corazzano, Titivillus, 2012;
Cesari G., Teatro di Strindberg, in «La Parola e il Libro», n. 7, luglio-agosto 1928;
Ciaravolo M., Da Linneo a Gustafsson. 250
anni di letteratura svedese in traduzione italiana, Milano, Iperborea, 1994;
Versione
preprint
Ciaravolo M., Giorgio Strehlers Temporale
(Oväder), in Strindbergiana, 17, Stockholm,
Atlantis, 2002;
Ciaravolo M., Utgivningen av Strindbergs
verk i Italien, in Strindbergiana, 28, Stockholm,
Atlantis, 2013;
[Programma della] Compagnia Italiana di
Prosa Tatiana Pavlova Alberto Capozzi 1923- 1924;
Compatangelo M.L., La maschera e il video.
Tutto il teatro di prosa in televisione dal 1954 al 1998, Roma, Rai-Eri, 1999;
Costetti G., Il teatro italiano nel 1800, Bologna, Forni, 19782
;
Croce B., Letteratura moderna scandinava, Trani, Vecchi, 1892;
Croce B., Conversazioni critiche, I-II, Bari, Laterza, 19504
;
Croce B., La letteratura della nuova Italia, I- VI, Bari, Laterza, 19574
;
Croce B., Pagine sparse, I-III, Bari, Laterza, 19602
;
D’Amico A.-Tinterri A., Pirandello
capocomico. La compagnia del Teatro dell’Arte di Roma, 1925-1928, Palermo, Sellerio, 1987;
D’Amico G., Between Sentimentalism and
Realism. Materials on the Early Italian Reception of Bjørnstjerne Bjørnson’s A
Versione
preprint
Bankruptcy, in «North-West Passage», n. 5,
2008;
D’Amico G., The Father in Strindberg’s French
Translation, in «Edda», n. 2, 2010;
D’Amico G., Domesticating Ibsen for Italy, Bari, Edizioni di Pagina, 2013;
D’Amico S., Tramonto del grande attore, Firenze, La Casa Usher, 19852 ;
D’Amico S., Cronache 1914-1955, I.1 (1914-1918); I.2 (1919- 1920); II.2 (1922-1927), a cura di A. D’Amico-L. De Vito, Palermo, Novecento, 2001-2002;
De Feo S., In cerca di teatro, a cura di L. Lucignani, I-II, Milano, Longanesi, 1972;
De Gubernatis A., Storia del teatro
drammatico, Milano, Ulrico Hoepli, 1883;
De Monticelli R., Le mille notti del critico, I- IV, a cura di G. De Monticelli et al., Roma, Bulzoni, 1996-98;
De Toni G., Vagabondaggio nell’ultimo
Strindberg, in «Aut Aut», n. 7, 1958;
Il Dramma. I testi, «Bollettino del Fondo
Librario», n. 2, agosto 1986, Firenze, Vallecchi; Dubois Janni T., August Strindberg. Una
biografia, Milano, Gabriele Mazzotta Editore,
1970;
Eklund T., Introduzione a A. Strindberg, Il
meglio del teatro per la prima volta tradotto dall’originale svedese, a cura di G. Oreglia-P.
Rossetti, Torino, SET, 1951;
Engwall G., ”Det knastrar i hjärnan”.
Versione
preprint
AA. VV., August Strindberg och hans
översättare, a cura di B. Meidal-N.Å. Nilsson,
Stockholm, Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien, 1995;
Faggi V., Strindberg, Firenze, La Nuova Italia, 1978;
Firenze E., Mina Mezzadri. Il segreto di un
altrove, Urbino, Quattroventi, 2009;
Gabrieli M., Echi di Ibsen e di Strindberg in
Italia, in AION, VII, 1964;
Giammusso M., La fabbrica degli attori:
l’Accademia nazionale d’arte drammatica. Storia di cinquant’anni, Roma, Presidenza del
Consiglio dei Ministri-Direzione Generale delle Informazioni dell’Editoria e della Proprietà Letteraria Artistica e Scientifica, 1988;
Giannangeli P., Adriano Tilgher. Filosofia del
teatro, Macerata, Eum, 2008;
Giovanelli P., La società teatrale in Italia fra
Otto e Novecento, I-III, Roma, Bulzoni, 1984.
Gobetti P., Scritti di critica teatrale, Torino, Einaudi, 1974;
Guerrieri G., Il teatro in contropiede.
Cronache e scritti teatrali 1974-1981, Roma,
Bulzoni, 1993;
Jacobbi R., Discendiamo tutti dalla costola di
Strindberg, in «Il Dramma», n. 65, marzo 1969;
Jacobbi R., Teatro da ieri a domani, Firenze, La Nuova Italia, 1972;
Versione
preprint
Jacobbi R., Le rondini di Spoleto, Samedan, Munt Press, 1977;
Jacomuzzi S., Gli anni Ottanta: il decennio
naturalista nel teatro italiano, in AA. VV., Teatro dell’Italia unita, a cura di S. Ferrone,
Milano, Il Saggiatore, 1980;
Lavia G., Dagli appunti di regia, in «La
signorina Giulia, Quaderni della Compagnia
Lavia» cit.;
Leffler A.C., Come si fa il bene, Napoli, Pierro, 1892;
Lilliestam Å., Astrid Ahnfelt – förespråkare
för svenskt kulturutbyte med Italien, in
«Personhistorisk tidskrift», nn. 1-2, 1992;
Lindberg P., August Lindberg. Skådespelaren
och människan, Stockholm, Natur & Kultur,
1943;
Lindström H., Strindberg och böckerna, I-II, Svenska Uppsala, Litteratursällskapet, 1977-90;
Livio G., La scena italiana. Materiali per una
storia dello spettacolo dell’Otto e Novecento,
Milano, Mursia, 1989;
Longhi C., Progetto Sogno di Luca Ronconi.
Due interviste, in Il Patalogo 23, Milano,
Ubulibri, 2000;
Magris C., L’anello di Clarisse, Torino, Einaudi, 1984;
Mandalari M., Note di critica drammatica, Catania, Tip. F. Galati, 1899;
Versione
preprint
Mangoni L., Una crisi di fine secolo, Torino, Einaudi, 1985;
Martini F.M., Cronache teatrali 1923, Firenze, Barbera, 1924;
Mazzocchi F., Strindberg secondo Visconti, in AA. VV., La signorina Julie di Strindberg:
studi e prospettive, a cura di F. Perrelli, Torino,
Dams-Università di Torino, 2001;
Mazzocchi F., Drömmar vid Piccolo Teatro.
Luca Ronconi och Strindbergs dramaturgi, in Strindbergiana, 17 cit.;
Meidal B., ”En klok råtta måste ha många
hål!” Strindberg och översättarna, in AA. VV., August Strindberg och hans översättare cit.;
Meldolesi C., Fondamenti del teatro italiano.
La generazione dei registi, Firenze, Sansoni,
1984;
Mezzanotte P.-Simoni R.-Calzini R.,
Cronache di un grande teatro. Il Teatro Manzoni di Milano, Milano, Edizioni BNL,
1952;
Milano, P., Leggere per professione, a cura di L. Badolato, Roma, Oblique, 2012;
Molinari C., L’attrice divina, Roma, Bulzoni, 19872 ;
Navello B., Diario di regia per la Signorina
Julie, in AA.VV., La signorina Julie di Strindberg cit.;
Versione
preprint
Nivellini V., I 150 anni di un’accademia
milanese: 1798-1948, Milano, Accademia dei
Filodrammatici, 1948;
Ollén G., Strindbergs dramatik, Kristianstad, Sveriges Radios Förlag, 19824 ;
Ollén G., Strindbergsföreställningar 1981, in «Meddelanden från Strindbergssällskapet», n. 66, april 1982; Ollén G., Strindbergspremiärer 1982, in «Meddelanden från Strindbergssällskapet», n. 67, april 1983; Ollén G., Strindbergspremiärer 1983, in «Meddelanden från Strindbergssällskapet», n. 68, april 1984;
Ollén G., De första översättningarna – till
franska, danska och tyska – av Fordringsägare,
in Strindbergiana, 8, Stockholm, Atlantis, 1993; Ollfors A., August Strindberg i bibliografisk
och bibliofil belysning, Borås, Norma, 1987;
Orecchia D., Il critico e l’attore: Silvio
D’Amico e la scena italiana di inizio Novecento,
Torino, DAMS-Università degli studi di Torino, 2003;
Orsini F., Il teatro espressionista di Pier
Maria Rosso di San Secondo. Le prime commedie, I-II, Foggia, Bastogi, 1995;
Orsini F., Pirandello e l’Europa, Cosenza, Pellegrini, 2001;
Versione
preprint
Ortensi U., Letterati contemporanei: Augusto
Strindberg, in «Emporium», n. 102, giugno
1903;
Ottosson Pinna B., Strindberg e l’Italia, in AA.VV., Omaggio a Strindberg. Strindberg
nella cultura moderna, a cura di F. Perrelli,
Roma, Bulzoni, 1983;
Papini G.-Prezzolini G., Carteggio, I-III, a cura di S. Gentili-G. Manghetti, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2003-13;
Pardieri G., Ermete Zacconi, Bologna, Cappelli, 1960;
Il Patalogo 12, Milano, Ubulibri, 1989; Il Patalogo, 25, Milano, Ubulibri, 2002; Il Patalogo 29, Milano, Ubulibri, 2006;
Pellegrini A., Il poeta del nichilismo:
Strindberg, Milano, Rosa e Ballo, 1944;
Perrelli F., Strindberg e Nietzsche. Un
problema di storia del nichilismo, Bari,
Adriatica, 1984;
Perrelli F., Echi nordici di grandi attori
italiani, Firenze, Le Lettere, 2004;
Perrelli F., La fortuna di Giuseppe Giacosa in
Scandinavia, in AA. VV., Giacosa e le seduzioni della scena. Fra teatro e opera lirica,
a cura di R. Alonge, Bari, Edizioni di Pagina, 2008;
Versione
preprint
Perrelli F., Il cinema di Bergman nel teatro
italiano. Una rassegna, in «La Valle dell’Eden».
20-21, genn.-dic. 2008;
Perrelli F., L’inferno della passioni di
Pasolini e Strindberg, in AA. VV., L’impero dei sensi. Da Euripide a Oshima, a cura di R.
Alonge, Bari, Edizioni di Pagina, 2009;
Perrelli F., Tino Carraro on Strindberg, in «North-West Passage», n. 7, 2010;
Perrelli F., Squarzina regista degli autori
nordici, in AA. VV., Luigi Squarzina. Studioso, drammaturgo e regista teatrale, Roma, Scienze
e Lettere, 2013;
Polese E., Ermete Zacconi, Milano, Tip. Colombo e Tarra, 1898;
Pozza G., Cronache teatrali, Vicenza, Neri Pozza, 1971;
Praga M., Cronache teatrali 1923, Milano, Treves, 1924;
Prezzolini G., Uomini 22 e Città 3, Firenze, Vallecchi, 1920;
Puppa P., Il padre: la regia come
autobiografia, in «Il Castello di Elsinore», n.
55, 2007;
Quadri F., La politica del regista. Il teatro
1967-1979, I-II, Milano, Il Formichiere, 1980;
Quarta, Ibsenismo in Italia: Bracco, Giacosa,
Praga. Drammaturgie a confronto, in AA. VV., La didascalia nella letteratura teatrale
Versione
preprint
scandinava, a cura di M. Kjøller Ritzu, Roma,
Bulzoni, 1987;
Rabbito A., Il moderno e la crepa. Dialogo
con Mario Missiroli, Milano-Udine, Mimesis,
2013;
Ramo L.-Ridenti L., La Bibbia dei comici del
terribile PES, in «Il Dramma», n. 257, febbraio
1958;
Randi E., “La madre ti era amica, ma la
donna nemica”, in «Il Castello di Elsinore», n.
55, 2007;
Rasi L., I comici italiani: biografia,
bibliografia, iconografia, I-II, Firenze,
Lumachi, 1897-1905;
Ruocco D., Tatiana Pavlova diva intelligente, Roma, Bulzoni, 2000;
Saggese F., Ibsen. Appunti, Napoli, Marchese, 1904;
Salotti M., August Strindberg sulla scena
italiana, in AA. VV., Il padre, Edizioni del
Teatro Stabile di Genova, n. 45, novembre 1983;
Simoncini F., Strategie della scena di fine
Ottocento. Le prime traduzioni italiane di Ibsen: L’anitra selvatica e Spettri, in «Il
Castello di Elsinore», 16, 1993;
Simoni R., Trent’anni di critica drammatica, I-V, Torino, SET, 1951-60;
Versione
preprint
Sinisi S., Il teatro del colore di Achille
Ricciardi, Roma, Abete, 1976;
Slataper S., Ibsen, Firenze, Vallecchi, 19773 ; Spaini A., Il teatro tedesco, Milano, Treves, 1933;
Squarzina L., Esperienze di un regista, in AA. VV., La didascalia cit.;
Strehler G., Tragica meschinità della famiglia
borghese, nel programma di sala per Temporale
di A. Strindberg, Piccolo Teatro di Milano, 1979-80;
Strindberg A., Les Mariés, Lausanne-Paris, B. Benda-Belhatte & Thomas, 1885;
Strindberg A., Der Vater, Leipzig, Reclam, s.d. [1888];
Strindberg A., Père, Helsingborg, Österling, 1888;
Strindberg A., Padre. Simun, Milano, Max Kantorowicz, 1893;
Strindberg A., Creditori. Non scherzare col
fuoco, Milano, Max Kantorowicz, 1894;
Strindberg A., De l’Inferiorité de la Femme, in «Revue Blanche», n. 8, 1er semestre 1895;
Strindberg A., Il padre, Trieste, Carlo Schmidl, 1897;
Strindberg A., La storia di un’anima, Firenze, Sansoni, 1922;