• Non ci sono risultati.

B I L L R A C H U N E K Cracow, (date)……….…Surname of the Contractor: ContinilloForenames:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "B I L L R A C H U N E K Cracow, (date)……….…Surname of the Contractor: ContinilloForenames:"

Copied!
3
0
0

Testo completo

(1)

B I L L R A C H U N E K

Cracow, (date)……….…

Surname of the Contractor: Continillo Forenames: Gaetano

Father's name: Nicola

Mother's name: Maria Cuomo Place of Birth: Neapol, Italy Date: 15.04.1957

PESEL/NIP**(ID ITALY): CNTGTN57D15F839Y Citizenship: Italian

Place of residence:

Via Alfonso De Blasio No. 24

Postcode: 82100 Locality Benevento Tax Office: Benevento Street: Viale Aldo Moro No.: 1

Postal code: 82100 Locality: Benevento

BILL FOR THE CRACOW UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FOR THE PERFORMANCE OF THE WORK COVERED BY THE MANDATORY CONTRACT / CONTRACT FOR SPECIFIC WORK*

OF..., NO : ...………

SUBJECT OF THE CONTRACT:

Preparation and presentation of an original lecture: “Fundamentals of combustion processes”

IN THE MONTH OF………..;

NUMBER OF HOURS 15 x (hourly rate) 350 PLN****

PLN TOTAL: 5 250 PLN

(in words five thousand two hundred and fifty PLN).

Kraków, dnia …………

Nazwisko Zleceniobiorcy/przyjmującego zamówienie:

Continillo Imiona: Gaetano Imię ojca: Nicola

Imię matki: Maria Cuomo

Miejsce urodzenia: Neapol, Włochy Data: 15.04.1957

Nr PESEL/NIP** (Numer identyfikacyjny WŁOCHY):

CNTGTN57D15F839Y Obywatelstwo: włoskie Miejsce zamieszkania:

Ulica: Via Alfonso De Blasio Nr domu: 24 Nr mieszkania - Kod pocztowy: 82100 Miejscowość: Benevento Urząd Skarbowy: Benevento Ulica: Viale Aldo Moro Nr: 1

Kod pocztowy: 82100 Miejscowość: Benevento

RACHUNEK DLA POLITECHNIKI KRAKOWSKIEJ ZA WYKONANIE UMOWY ZLECENIA

(O DZIEŁO)* Z DNIA..., NR: ...…….

PRZEDMIOT UMOWY:

Przygotowanie i prezentacja autorskiego wykładu:

„Podstawy procesu spalania”

W MIESIĄCU………..;

LICZBA GODZIN 15 X (stawka) 350 zł****

OGÓŁEM ZŁOTYCH: 5 250 PLN

(słownie: pięć tysięcy dwieście pięćdziesiąt zł).

Projekt „REG – region uczący się” jest współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój

nr umowy POWR.03.05.00-00-ZR28/18

(2)

— I declare that I have performed the work covered by this bill personally outside the working hours.

— I am / am not* a Polish tax resident***.

Please transfer the fee to the bank account:

S 01005 03413 000000005761 Continillo G., Borgia R.E.

IBAN: IT29S0100503413000000005761 SWIFT/BIC: BNLIITRRXXX

Bank: BANCA NAZIONALE DEL LAVORO

………

legible signature of the contractor

I DECLARE THAT THE WORK UNDER THE MANDATORY CONTRACT /

CONTRACT FOR SPECIFIC WORK* OF ...

MEETS THE REQUIREMENTS OF THE COPYRIGHT LAW.

...

legible signature of the contractor

I confirm receipt of the performed work

date ... signature ...…

of the head of the ordering unit

I approve the work:

date ... signature ...

of the contracting person

—Oświadczam, że pracę objętą niniejszym rachunkiem wykonałem/łam* osobiście poza godzinami pracy.

—Jestem/nie jestem* polskim rezydentem podatkowym***.

Należność proszę przekazać na rachunek bankowy:

S 01005 03413 000000005761 Continillo G., Borgia R.E.

IBAN: IT29S0100503413000000005761 SWIFT/BIC: BNLIITRRXXX

Bank: BANCA NAZIONALE DEL LAVORO

...

czytelny podpis zleceniobiorcy/

przyjmującego zamówienie*

OŚWIADCZAM, ŻE PRACA OBJĘTA UMOWĄ ZLECENIA/O DZIEŁO* Z DNIA..., SPEŁNIA WARUNKI PRAWA AUTORSKIEGO.

...

czytelny podpis zleceniobiorcy/

przyjmującego zamówienie*

potwierdzam odbiór wykonanego zlecenia/dzieła:

data ... podpis ...

kierownika jednostki zlecającej

zatwierdzam

data ... podpis ...

osoby zawierającej umowę

Projekt „REG – region uczący się” jest współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój

nr umowy POWR.03.05.00-00-ZR28/18

(3)

PAID FROM THE FUND PROJECT REG: POWER PŁATNE Z FUNDUSZU PROJEKTU REG: POWER REG REG WM 77 2490 0005 0000 4600 2092 1649 WM 77 2490 0005 0000 4600 2092 1649

………. ...

signature of the fund administrator podpis dysponenta środków

NUMBER OF COST SUBACCOUNT NUMER SUBKONTA KOSZTOWEGO

... ………

...………. ...……….

(signature of the employee of limits / Research Podpis pracownika limitów/Działu Badań Naukowych/Zespołu Department /Team for the Settlement of International ds. Rozliczeń Projektów Międzynarodowych)

Projects)

*niepotrzebne skreślić

* delete as appropriate **należy wpisać właściwy identyfikator

** enter the correct ID ***w przypadku osób niebędących polskimi

*** In the case of persons other than Polish tax rezydentami podatkowymi, w celu zastosowania residents, in order to apply the Agreement on Umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, avoidance of double taxation, a valid certificate należy dostarczyć do Działu Płac ważny certyfikat of residence should be provided to the Payroll rezydencji przed realizacją wypłaty.

Department before payment execution. **** wpisać w przypadku umowy zlecenia

**** fill in in case of a mandatory contract PESEL podaje osoba fizyczna, która:

PESEL is provided by a natural person who: - nie prowadzi działalności gospodarczej,

- does not run business, - nie jest zarejestrowanym podatnikiem podatku od - is not a registered payer of tax on goods and towarów i usług,

services, - nie jest płatnikiem podatku lub składek na

- is not a payer of tax or social insurance ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne.

contributions or health contributions. NIP podaje osoba, która:

NIP is provided by a person who: - prowadzi działalność gospodarczą,

- runs business, - jest zarejestrowanym podatnikiem podatku od

- is an active payer of tax on goods and services, towarów i usług,

- is a payer of taxes or social insurance - jest płatnikiem podatków lub składek na contributions or health contribution ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne.

Projekt „REG – region uczący się” jest współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój

nr umowy POWR.03.05.00-00-ZR28/18

Riferimenti

Documenti correlati

pomeriggio visita del borgo montano di Montemonaco con il Museo della Sibilla e il Museo Diocesano.... Visiteremo Santa Maria di Portonovo, il piccolo gioiello romanico

 Implementation of individual projects designed according to the specific features of the operational context, within the structured system of social resources, aimed

Gli Slave sono collegati e gestiti sempre dal Master, sul quale il segnale di controllo (1-10 o pulsante) continuerà ad essere presente. Case 2: Overload on

Dopo il punto fermo, interrogativo o esclamativo, devi mettere la

Per determinare il più probabile valore di mercato in condizioni di vendita forzata, come valore derivato dal più probabile valore in regime di libero mercato, si prendono in esame

Per i problemi legati all’intestino, lo stomaco e la digestione, si può mettere un Cristallo di Rocca in un bicchiere, che sarà a sua volta posto in una

Al ritorno dall’escursione dopo esservi cambiati partirete immediatamente alla volta del nord ritornando verso la costa ad est dove nel pomeriggio arriverete a Campbell River ,

In caso di nuove normative successive alla data della pubblicazione che prevedano eventuali restrizioni come: limitazioni al numero massimo di passeggeri accomodabili sui mezzi