ALL DAY
DISPONIBILE TUTTI I GIORNI
DALLE ORE 12:00 ALLE ORE 23:00
AVAILABLE EVERY DAY FROM 12 PM TO 11 PM
ANTIPASTI STARTERS
Rape Brasate, Formaggio di Capra e Sumak 26
Braised Turnips, Goat Cheese and Sumak Spice
Salmone Gravlax, Yogurt, Cetriolo 35
Salmon Gravlax, Yoghurt, Cucumber
Granciporro e Sedano Rapa in Remoulade 37
Edible Crab and Celeriac Remoulade
Uovo, Crema di Patate, Capperi, Bottarga 27
Egg, Potato Cream, Capers, Bottarga
PRIMI PIATTI FIRST COURSES
Crema di Zucca, i Suoi Semi e Crème d’Isigny 23
Pumpkin Soup, Its Seeds and Isigny Crème Fraiche
Lenticchie come un Ragù, Carote Brasate e Toum 29
Lentils like a Ragout, Braised Carrots and Toum Sauce
Ravioli del Plin, Topinambur e Jus di Pollo
29
“Plin” Ravioli, Topinambur and Chicken Jus
Tagliolini, Fumetto Ridotto, Erba Cipollina
29
Tagliolini, Reduced Fish Fumet, Chives
Con Caviale +24
With Caviar
SECONDI PIATTI MAIN COURSES
Rana Pescatrice in Fricassea e Finocchi
37
Monkfish in Fricassee and Fennel
Merluzzo, Scamorza Affumicata, Spinaci e Funghi 40
Codefish, Smocked Scamorza Cheese, Spinach and Mushrooms
Polpo, Peperoni del Piquillio, Chimicurri e Mizuna 35 Octopus, Piquillio Peppers, Chimichurri and Mizuna
Pollo Poché, Crema di Sedano Rapa, Cime di Rapa, Colatura di Alici 35 Poached Chicken, Celeriac Cream, Turnip Top, Anchovies Extract
I CLASSICI THE CLASSICS
Tartare di Manzo, Foie Gras, Funghi Sott’Olio e Cerfoglio 35 Beef Tartare, Foie Gras, Mushrooms in Oil and Chervil
Vitello Tonnato, Sedano, Capperi 30
Cold Veal with Tuna Sauce, Celery, Capers
Risotto allo Zafferano con Ristretto di Ossobuco 35 Risotto “Milanese- Style” with Beef Bone-Marrow & Saffron
Spaghetti al Pomodoro 25
Spaghetti with Tomato Sauce
Costoletta alla Milanese Alta con Contorno di Stagione 50 Veal Chops "Milanese- Style” served with Seasonal Vegetables
Filetto alla Rossini con Contorno di Stagione 55
“Rossini- Style” Beef Fillet served with Seasonal Vegetables
INSALATE SALADS
Misticanza, Quinoa, Copeux d’Avocado, Menta, 26
Vinaigrette all’Arancia
Mixed Salad, Quinoa, Avocado Flakes, Mint and Orange Vinaigrette
Caesar Salad con Pollo 28
Chicken Caesar Salad
SANDWICHES
Club Sandwich Classico 30
Classic Club Sandwich
Club Sandwich Vegetariano 30
Vegetarian Club Sandwich
Hamburger 31
Beef Hamburger
Cheese Burger 35
Beef Cheese Burger
Toast Fontina e Prosciutto 16
Ham and Cheese Toast
Sandwich all’Astice 37
Lobster Roll
PIZZA E FOCACCIA PIZZA AND FOCACCIA BREAD
Pizza Margherita al Tegamino 18
Pan Margherita Pizza
Focaccia con Culatello e Stracciatella 22
Focaccia Bread with Culatello Salami and Stracciatella Cheese
DOLCI DESSERT
Selezione di Gelati 2 Gusti 10
Selection of 2 Ice-Cream Flavors
Babà al Rum e Panna Chantilly 15
Rum Baba and Chantilly Cream
Sbrisolona Amaretti, Zucca e Gelato Fior di Latte 15
“Sbrisolona” Tarte, Amaretti, Pumpkin and Fior di Latte Ice-Cream
Tarte al Limone e Meringa all’Italiana 15
Lemon Tarte and “Italian-Style” Meringue
In questi locali non è consentito l’utilizzo di sigarette elettroniche.
Vi preghiamo gentilmente di informare il personale in servizio di eventuali allergie o intolleranze in quanto non garantiamo l’assenza di contaminazione crociata degli allergeni. Nel caso desideraste consultare il libro degli allergeni, non esitate a chiederlo al nostro personale di sala. Alcune materie prime possono essere surgelate all’origine o congelate in loco in base alla disponibilità del mercato.
Prezzi espressi in euro, Iva e servizio inclusi.
La Cupola Lounge applica tutti i protocolli di sicurezza e igiene in materia di Covid-19 emanati dalla Regione Lombardia.
Dear guest, no vaping allowed on these premises.
Please kindly advise the staff of any allergies or food restrictions, we can’t guarantee the absence of cross contaminations of allergens. Should you wish to consult the allergens’ book, please do not hesitate to ask our staff. Based on market availability, some ingredients can be frozen.
Prices are all in Euro and are inclusive of VAT and service charge.
La Cupola Lounge applies all safety and hygiene Covid-19 protocols issued by the Lombardy Region.