• Non ci sono risultati.

ERserver. IBM Eserver 325 Tipo Guida per l utente

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "ERserver. IBM Eserver 325 Tipo Guida per l utente"

Copied!
70
0
0

Testo completo

(1)

IBM Eserver 325 Tipo 8835

Guida per l’utente

E Rserver 򔻐򗗠򙳰

(2)
(3)

IBM Eserver 325 Tipo 8835

Guida per l’utente

ERserver 򔻐򗗠򙳰

(4)

Nota: Primadiutilizzarequesteinformazionieilprodottoa cuifannoriferimento,consultarele informazionigeneraliriportatenell’AppendiceB,“Dichiarazionedigaranzialimitata IBM

Z125-4753-0711/2002”,a pagina27e nell’AppendiceC,“Informazioniparticolari”,a pagina45.

(5)

Indice

Sicurezza . . . v

Capitolo1. IntroduzionealserverEserver325Tipo 8835 . . . 1

Pubblicazioni correlate . . . 1

Informazionieconvenzioniutilizzateinquestomanuale . . . 2

Caratteristiche especifiche. . . 2

Caratteristiche delserver . . . 4

FunzioniRAS(Reliability,Availability,Serviceability). . . 5

Alimentazione, indicatorie controllidelserver . . . 6

Vistaanteriore . . . 6

Vistaposteriore . . . 9

Caratteristiche dialimentazione delserver. . . 10

Capitolo2. Configurazionedelserver. . . 13

Utilizzo delprogrammaConfiguration/SetupUtility . . . 13

Avvio delprogrammaConfiguration/SetupUtility . . . 14

SceltedimenudelprogrammaConfiguration/Setup Utility . . . 14

Password. . . 18

Aggiornamento delcodiceBIOS . . . 20

Installazione delsistemaoperativo. . . 21

Utilizzo deiprogrammidiconfigurazioneRAID . . . 21

Utilizzo delprogrammaLSILogicConfigurationUtility . . . 22

Utilizzo delprogrammaServeRAIDManager. . . 23

ConfigurazionedelleunitàdicontrolloEthernetGigabit . . . 23

Utilizzo delprogrammaperl’aggiornamentodelfirmwaredell’unità dicontrollodi gestionebaseboard . . . 24

AppendiceA.Richiestadiassistenzatecnica . . . 25

Primadirichiederel’assistenzatecnica . . . 25

Utilizzo delladocumentazione . . . 25

RichiestadiaiutoediassistenzatecnicadalWorldWideWeb . . . 26

Supportoeassistenzasoftware. . . 26

Supportoeassistenzahardware . . . 26

AppendiceB.Dichiarazionedi garanzialimitata IBMZ125-4753-0711/2002 27 Parte1-Condizionigenerali. . . 27

Parte2-Condizionispecificheperi paesi. . . 30

Parte3-Informazionisullagaranzia . . . 42

AppendiceC.Informazioniparticolari. . . 45

Noteparticolarisull’edizione . . . 45

Marchi . . . 46

Informazioniimportanti . . . 46

Riciclaggio esmaltimentodelprodotto . . . 47

Smaltimento dellabatteria. . . 47

Informazionisulleemissionielettromagnetiche . . . 48

DichiarazionediconformitàperlaComunitàEuropea. . . 48

Cavidialimentazione . . . 48

Indice analitico . . . 51

(6)
(7)

Sicurezza

Before installingthisproduct,readtheSafetyInformation.

Antes deinstalar esteproduto,leiaasInformaçõesdeSegurança.

Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.

Læs sikkerhedsforskrifterne,førduinstallererdetteprodukt.

Lees voordatuditproductinstalleerteerstdeveiligheidsvoorschriften.

Ennen kuinasennattämäntuotteen,lueturvaohjeetkohdastaSafetyInformation.

Avantd’installer ceproduit,lisezlesconsignes desécurité.

Vor derInstallationdiesesProduktsdieSicherheitshinweiselesen.

Primadiinstallarequestoprodotto,leggereleInformazionisullaSicurezza.

Les sikkerhetsinformasjonen(SafetyInformation)førduinstallererdetteproduktet.

Antes deinstalar esteproduto,leiaasInformaçõessobre Segurança.

(8)

Antes deinstalar esteproducto,lealainformacióndeseguridad.

Läs säkerhetsinformationeninnanduinstallerardenhärprodukten.

(9)

Importante:

Tuttelenotediattenzioneedipericolocontenuteinquesta documentazioneinizianoconunnumero.Talenumeroconsentedi incrociarelanotadiattenzioneo dipericolo conleversionitradotte dellenotediattenzionee dipericolo,contenutenelmanualeIBM Informazionisullasicurezza.

Adesempio,seunanotadiattenzioneiniziaconilnumero1, le versionitradottedellastessanotadiattenzionechevengonoriportate nelmanualeIBMInformazionisullasicurezzacomincianoconil numero1.

Primadieffettuarequalsiasioperazione,leggeretuttelenotedi attenzioneedipericolocontenuteinquestadocumentazione.Primadi installarelaperiferica,leggerequalsiasiinformazionesullasicurezza, fornitaconilserveroconlaperifericaopzionale.

(10)

Nota:

Istruzione1:

Pericolo

Lacorrenteelettricacircolanteneicavidialimentazione,telefonicie dicomunicazioneèpericolosa.

Perevitareilrischiodi scosseelettriche:

v Noncollegareoscollegarecavi,non effettuarel’installazione, la manutenzioneola riconfigurazionedi questoprodottodurante untemporale.

v Collegaretutti icavidialimentazionead unapresaelettricaa norma,munitaditerra disicurezza.

v Collegareallepreseelettricheappropriatetuttele apparecchiature cheverrannoutilizzateperquestoprodotto.

v Sepossibile, utilizzareunasolamanopercollegareoscollegarei cavidi segnale.

v Nonaccendereassolutamenteapparecchiatureinpresenzadi incendi,perdited’acquaoodannistrutturali.

v Scollegaretuttiicavidi alimentazione,isistemidi

telecomunicazione,le retieimodem collegati,primadi aprirei coperchi deidispositivi,salvo indicatodiversamentenelle proceduredi installazionee configurazione.

v Collegaree scollegareicavicomeindicatonella tabellaseguente infasedi installazione,spostamentooaperturadeicoperchi di questoelaboratoreodieventualidispositivicollegati.

Percollegare: Perscollegare:

1. Spegneretuttiidispositivi.

2. Collegaretuttiicaviaidispositivi.

3. Collegareicavidisegnaleai rispettiviconnettori.

4. Inserireicavidialimentazionenelle preseelettriche.

5. Accendereleunità.

1. Spegneretuttiidispositivi.

2. Rimuovereicavidialimentazione dallepreseelettriche.

3. Rimuovereicavidisegnaledai connettori.

4. Rimuoveretuttiicavidaidispositivi.

(11)

Istruzione2:

Avvertenza:

Quandosisostituiscela batteriaallitio,usaresolounabatteria contrassegnatadalnumeroparteIBM33F8354odi tipoequivalente consigliatodalproduttore.Se nelsistemaèpresente unmodulo contenenteunabatteriaal litio,sostituirlosoloconun modulodello stessotipo edellastessacasaproduttrice.La batteriacontienelitioe potrebbeesploderesenon utilizzata,maneggiataosmaltita

correttamente.

Evitaredi:

v Immergerlainacqua.

v Riscaldarlaa unatemperatura superioreai100°C v Ripararlaodisassemblarla

Smaltirelabatteria secondole disposizionidileggelocali.

(12)

Istruzione3:

Avvertenza:

Quandoiprodottilaser(comeunitàCD-ROM,DVD,unitàinfibra ottica otrasmettitori)sonoinstallati,tenerepresentequantosegue:

v Non rimuovereicoperchi.Larimozionedeicoperchi delprodotto può provocarel’esposizionea radiazionilaserpericolose.All’interno deldispositivononvi sonopartisu cuieffettuareassistenzatecnica.

v L’utilizzodi controlliediregolazionidiversi daquellispecificatio l’esecuzionedi procedurediverseda quellespecificatepuò provocare l’esposizionearadiazionipericolose.

Pericolo

Alcuniprodottilasercontengonoundiodolaserdi Classe3Ao Classe3B.Tenerepresente quantosegue.

aprendoildispositivovengonoemesseradiazionilaser.Non fissare ilfascio,non guardarlodirettamenteconstrumentiotticied evitare l’esposizionediretta.

Class 1 Laser Product Laser Klasse 1 Laser Klass 1 Luokan 1 Laserlaite

Appareil A Laser de Classe 1`

(13)

Istruzione4:

≥18kg ≥32kg ≥55kg

Avvertenza:

Utilizzareleproceduradi sicurezzaduranteilsollevamentodi dispositivi.

Istruzione5:

Avvertenza:

Ilpulsantedialimentazionesuldispositivoel’interruttoredi

alimentazionenondisattivanola correnteelettricafornitaaldispositivo.

Ildispositivopuò esseredotatodipiù cavidialimentazione.Per interromperecompletamentel’alimentazionedi correnteelettrica al dispositivo,assicurarsichetuttiicavidi alimentazionesianoscollegati dallepresedialimentazione.

1 2

(14)

Istruzione8:

Avvertenza:

Nontoglieremaiilcoperchiodiunalimentatoreodi qualsiasipartesu cuièappostala seguenteetichetta.

All’internodiognicomponentesucuièaffissa questaetichettacircola correnteelettricachepotrebberisultarepericolosa.All’internodiquesti componentinonvi sonoparti sucuieffettuarel’assistenzatecnica.Se sisospettalapresenzadi unproblemain unadiqueste parti,rivolgersi adun tecnicodell’assistenza.

Istruzione10:

Avvertenza:

Nonposizionareoggetticonpesosuperiorea82kgsu unitàmontata sulrack.

>82kg

Avvertenza:ilcontattoconilcavodiquestoprodotto,ocon icaviassociati adaccessorivenduticonquestoprodotto,puòesporrel’utentealpiombo, unasostanzachimicachenelloStatodellaCaliforniaèconsiderata causadi cancro,dimalformazionicongeniteodialtridannidell’apparatoriproduttivo.

Dopoil contatto,lavareaccuratamentelemani.

(15)

Capitolo 1. Introduzione al server Eserver 325 Tipo 8835

Il serverIBMEserver325Tipo8835 èunserverrackalto 1U1perelaborazionidi transazioni diretepervolumielevati.Questo èunserverSMP(symmetric

multiprocessing)adelevateprestazioni,progettatoperambientidireteche richiedonoprestazioni deimicroprocessorisuperiori,flessibilitàI/Eeunaelevata facilità digestione.

Leprestazioni,lasemplicitàd’uso,l’affidabilitàe lacapacitàdiespansionesono state obiettiviprimaridurantelaprogettazionedelserver.Questecaratteristiche del progettorendonopossibilepersonalizzare l’hardwaredisistemaperadattarloalle proprieesigenzeattualiefornisconocapacitàdiespansioneperilfuturo.

E’ possibilereperireleinformazioniaggiornatesul serverall’indirizzo

http://www.ibm.com/pc/us/eserver/opteron/.E’ possibilereperireleinformazionisugli altri prodottidelserverIBMall’indirizzohttp://www.ibm.com/eserver/xseries/.

Per informazionisull’assistenza tecnica,consultarelasezioneAppendiceA,

“Richiestadiassistenzatecnica”,apagina25.

Pubblicazioni correlate

Questa Guidaperl’utentefornisce leinformazionigeneralisulserver,inclusele informazionisullecaratteristiche,comeconfigurareilserverecomerichiedere assistenzatecnica.OltreaquestaGuidaperl’utente,laseguentedocumentazione vienefornitaconilserver:

v Guidaall’installazione

Inquestacopiastampatadellapubblicazionesonocontenuteleistruzionirelative all’impostazionedelservereleistruzioniperl’installazionedelleopzioni.

v Guidaall’installazionedelleopzioni

QuestapubblicazioneèdisponibileinformatoPDF(PortableDocumentFormat) nelCDIBMEserverDocumentazione. Inquestomanualesono contenutele istruzionidettagliateperl’installazione,larimozioneelaconnessionedi dispositiviopzionalisupportatidalserver.

v Informazionisullasicurezza

QuestapubblicazioneèdisponibileinformatoPDFnelCDIBMEserver Documentazione.Contienelenotedipericoloediavvertenzatradotte.Ciascuna notadipericoloediavvertenzavisualizzatanelladocumentazioneèdotatadiun numerochepuòessereutilizzatoperindividuare l’avvisocorrispondentenella proprialinguacontenutonelmanualeInformazionisullasicurezza.

v Istruzioniperl’installazionesurack

Inquestacopiastampatadellapubblicazionesonoriportateleistruzioniper installareilserverinunrack.

v Guidaallamanutenzionedell’hardwareealla risoluzionedeiproblemi QuestapubblicazioneèdisponibileinformatoPDFnelCDIBMEserver Documentazione.Essa contieneinformazioniperlarisoluzionedeiproblemi o perfornire leinformazioninecessarie alpersonalediassistenzatecnica.

1. Iracksonocontrassegnatiinincrementiverticalida1,75ognuno.Ogniincrementoèdettounitàoppure“U”.Undispositivoalto1 Uèalto1,75″.

(16)

Asecondadelmodello delserver,è possibilechesianocompreseulteriori pubblicazioninelCDIBMEserverDocumentazione.

Il serverpotrebbe disporredicaratteristichechenonsono descrittenella documentazionefornitaconilserver.Ladocumentazionepotrebbeessere

aggiornataoccasionalmentepercomprendereleinformazionisutalicaratteristiche o gliaggiornamentitecnicipotrebberoesseredisponibiliperfornireleinformazioni aggiuntive noncompresenelladocumentazionedelserver.Tali aggiornamentisono disponibilidalsitoWebIBM.Completarelaseguenteprocedura perverificaregli aggiornamentitecnici eladocumentazioneaggiornata:

1. Andare all’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.

2. Nel campoLearn,fareclicsuOnlinepublications.

3. Nella pagina″Online publications″,delcampoBrand,selezionareServers.

4. Nel campoFamily,selezionareEserver325.

5. FareclicsuDisplaydocuments.

Informazioni e convenzioni utilizzate in questo manuale

Lenotedipericoloe diavvertenzacontenuteinquestapubblicazionesono presenti anchenellapubblicazionemultilingueInformazionisullasicurezza,a cuièpossibile accederedalIBMEserverDocumentazioneIntelliStation.Ciascunanotaè

numerata perunriferimentosempliceallenotecorrispondentinellapubblicazione Informazionisullasicurezza.

I seguentitipidiistruzioniedinotesonocontenutiinquestapubblicazione:

v Note:questeinformazionicontengonosuggerimenti,guidee consigliimportanti.

v Importante:questeinformazioniparticolarifornisconodeiconsigliperevitare inconvenientio problemi.

v Avvertenza:questeinformazioniparticolariindicanopossibili danniaprogrammi, dispositiviodati.Una notadiattenzioneèposizionatagiustoprima dell’istruzione odellasituazioneincuisipotrebbeverificareildanno.

v Attenzione:questeistruzioniindicanosituazioniche possonoessereletaliperla persona.Una notadiattenzionesitrovaappenaprima delladescrizionediuna procedurao disituazioni potenzialmentepericolosa.

v Pericolo:questeistruzioniindicanosituazionipotenzialmenteletalio altamente pericoloseperlapersona. Un’avvertenzadipericolositrovaappenaprima della descrizionediunaprocedura odisituazioni potenzialmenteletalioestremamente pericolose.

Caratteristiche e specifiche

Leseguentiinformazionifornisconounriepilogodellefunzioniedellespecifichedel server.Asecondadelmodello diserver,èpossibile chealcunefunzioninonsiano disponibilioppureèpossibilechealcunespecifichenonsianovalide.

(17)

Tabella1.Caratteristicheespecifiche Microprocessore:

v ProcessoreAMDOpteron v Cache1024KBdilivello2 Nota: Utilizzareilprogramma Configuration/SetupUtilityper determinareiltipoelavelocitàdei processorinelserver.

Memoria:

v Tipo:moduliDIMMregistrati, SDRAMDDR(double-datarate), ECC(errorcorrectingcode),con protezionedimemoriaChipkill – Minimo:1GB

– Massimo:6GB

v Perglialloggiamentiinterlacciati conmicroprocessorestandard (richiestainstallazioneincoppia) v Duealloggiamentiinterlacciaticon

microprocessorefacoltativo

Unità:

v CD-ROM:IDEpiatta(standard) v Unitàdiscofisso:

– Unitàda3,5″ultrapiatte,SCSI sostituibiliasistemaaccesoo IDEnonsostituibiliasistema acceso(lavelocitàela capacitàdell’unitàvarianoin basealmodello)

– Massimo:due

Alloggiamentidiespansione:

v Unalloggiamentodell’adattatore full-lengthsupportagliadattatori PCI-Xsinoa100MHz/64-bit(bus 3)

v Unalloggiamentodell’adattatore half-lengthsupportagliadattatori PCI-Xsinoa100MHz/64-bit(bus 3)

v Supportasoltanto3.3Vo adattatoriuniversali

Unitàdicontrollovideo:

v UnitàdicontrollovideoATI RageXLsullaschedadisistema v CompatibileconSVGA

v MemoriavideoSDRAMda8MB

Alimentatore:

Unoda411watt(115-230VCA)

Dimensione:

v Altezza:43mm v Profondità:660mm v Larghezza:440mm

v Peso:approssimativamente12,7 kgperlaconfigurazionecompleta

Funzioniintegrate:

v Unitàdicontrollodigestione Baseboard

v Un’unitàdicontrolloSCSILSI Ultra320asingolocanale v DueunitàdicontrolloBroadcom

10/100/1000Ethernet(portaduale) consupportoWakeonLAN v QuattroporteUSB(Universal

SerialBus) v Unaportaseriale v Unaportavideo

Nota: L’unitàdicontrollodigestione baseboardèdefinitaanche

processorediservizio.

Emissioniacustiche:

v Potenzaacusticadichiarata,a sistemainattivo:6.5bel v Potenzaacusticadichiarata,a

sistemaattivo:6.5bel

Ambiente:

v Temperaturadell’aria:

– Serveracceso:da10°a35°C.

Altitudine:da0a914m – Serveracceso:da10°a32°C.

Altitudine:da914ma2133m – Serverspento:da10°a43°C

Altitudinemassima:2133m v Umidità:

– Sistemaacceso:da8%a80%

– Sistemaspento:da8%a80%

v Velocitàflussodiaria:

– Minimo:28CFM – Massimo:47CFM

Emissionedicalore:

Emissionedicaloreapprossimativain Btu(Britishthermalunits)peroraperle configurazionidipiùprocessoriduali:

v Configurazioneminima:409Btu(120 watt)

v Configurazionemassima:1366Btu (400watt)

Alimentazioneelettrica:

v Immissionesinusoidale(50-60Hz) richiesta

v Intervalloinferioretensionein ingresso:

– Minimo:100VCA – Massimo:127VCA v Intervallosuperioretensionein

ingresso:

– Minimo:200VCA – Massimo:240VCA

v Valoreapprossimativodiingressoin kVA(kilovolt-ampere):

– Minimo:0,120kVA – Massimo:0,400kVA Nota:

1. L’emissionedicaloreedilconsumo dienergiavarianoinbasealnumero edaltipodellefunzioniopzionali installateelefunzioniopzionaliper ilrisparmiodienergiainuso.

2. Talilivellisonostatimisuratiin ambientiacusticicontrollatiinbase alleprocedurespecificatedall’ANSI (AmericanNationalStandards Institute)S12.10eISO7779esono riportatiinbaseaISO9296.Ilivelli dipressioneacusticaattualiinuna posizionefornitapotrebbero eccedereivalorimedistabilitia causadeiriflessidellastanzaedi altrefontidirumorevicine.Ilivellidi alimentazioneacusticadichiarati indicanounlimitesuperiore,aldi sottodelqualeoperaunelevato numerodielaboratori.

3

(18)

Caratteristiche del server

Il serverè statoprogettato persfruttarealmegliol’archiviazionedeidati,lagestione dellamemoria,lagestionedeisistemiegliambientidiretecherichiedonoelevate prestazioni deimicroprocessori.Ilserverutilizzaleseguenticaratteristiche e tecnologie:

v Unitàdi controlloperlagestioneBaseboard

L’unitàdicontrolloperlagestionebaseboardfornisceuncontrolloperl’ambiente delserver.Selecondizionidell’ambientesuperano ivalorisogliaoseun

componentedelsistemanonfunziona,l’unità dicontrolloperlagestione

baseboardaccendeiLED dellaschedadisistemacorrispondenteperindicare la posizionedelproblema.Glierroricriticisonoancheriportatinellaregistrazione deglierrori.

Nota: l’unità dicontrolloperlagestionebaseboardè definitaancheprocessore diservizio.

v CDDiagnosticaavanzata IBM

IlservervienefornitoconunCDDiagnosticaavanzataIBM,checonsentedi diagnosticareiproblemi.

v Supportodi reteintegrata

Ilservervienefornitocondueunità dicontrolloBroadcomGigabit Ethernet integrate,chesupportanolaconnessioneadunaretea 10Mbps,100Mbpso 1 Gbps.Perulterioriinformazioni,consultare“Configurazionedelleunità di controlloEthernetGigabit”a pagina23.

v Capacitàdi memoriadisistemaestesa

Ilbusdimemoriadelserverèabilitatoper6 GBdimemoriadelsistema.L’unità dicontrollodimemoriafornisceilsupportoECC(errorcorrectingcode)finoa sei moduliDIMM(dualinlinememorymodule)DDR SDRAM(double-data-rate synchronousdynamicrandom-access memory)astandardindustriale, registrati, PC2700,3,3V,a184piedini,a 8byte.L’unitàdicontrollodellamemoriafornisce anchelaprotezionedimemoriaChipkillsetuttiimoduliDIMMsono deltipox4.

LaprotezionedimemoriaChipkillè unatecnologiacheproteggeilsistemadaun singoloerroredelchip suunmoduloDIMM.

Inoltre,l’unitàdicontrollodellamemoria contieneunatecnologiaintegrata che miglioraleprestazioniperl’elaborazionedellamemoriaamicroprocessore.

v SMP(Symmetricmultiprocessing)

Ilserversupportafinoa duemicroprocessoriAMD Opteron.Unodiquesti microprocessoriè installato,mentreèpossibileinstallareunmicroprocessore aggiuntivopermigliorareleprestazionie perfornire capacitàSMP.

v Funzionidi gestionedeisistemi

Ilservervienefornitoconfunzionichepossonoessereutilizzaredaun responsabiledireteodaunserverdifilepergestireecontrollareilserverin remoto.

Seilserverè collegatoadunaretediinterconnessioneASM(AdvancedSystem Management),gestitadaRemoteSupervisorAdapter IIoseunRemote

SupervisorAdapterIIopzionaleè installatonelserver,èpossibilevisualizzarelo statodelsistema;accendere,spegneree riavviareilserver;visualizzareillogdi errori;visualizzareilVPD(vitalproductdata);edinviaresegnalisuunaretedi interconnessioneASM.PerordinareunRemoteSupervisorAdapterIIopzionale, contattareilrivenditoreautorizzatooilrappresentantecommercialeIBM.

(19)

Nota: IBMintenderenderedisponibileRemote SupervisorAdapter IIinfuturo.

Per determinareladisponibilitàditalefunzione,andareall’indirizzo http://www.ibm.com/pc/us/compat/.

Funzioni RAS (Reliability, Availability, Serviceability)

Treimportanticaratteristichenellaprogettazionediunelaboratoresono affidabilità, disponibilità efunzionalità.Tali caratteristicheassicuranointegrità deidati

memorizzati,disponibilitàdelserverefacilità didiagnosierisoluzionediproblemi.

Il serverdispone delleseguentifunzioniRAS:

v ACPI(AdvancedConfigurationandPower Interface)

v Riavvioautomaticoinseguitoaunainterruzionedell’alimentazione v UnitàdicontrolloperlagestioneBaseboard(processorediservizio) v RipristinodelbloccodiavviodelcodiceBIOS(Basicinput/output system) v Protezionememoria Chipkill

v Ventolediraffreddamento conilcontrollodivelocità

v Serviziodiassistenzaclienti, 24orealgiorno,7 giornialla settimana2 v BusdidatiSCSI(smallcomputer systeminterface)CRC (cyclicredundancy

check)

v CDdidiagnostica

v LEDdidiagnosticasullaschedadisistema

v SupportodidiagnosticadiadattatoriEthernete adattatoriRAID(redundantarray ofindependent disks)

v DDRSDRAM(double-data-ratesynchronousdynamicRAM)conSPD(serial presencedetect)

v MemoriaECC(errorcheckingandcorrecting) v Messaggiecodicidierrore

v SupportoEthernetperfailover

v Vaniunitàsostituibiliasistemaacceso(alcunimodelli)

v Impostazionedamenu,configurazionedelsistema,configurazioneRAIDe programmidiagnostici

v BIST(built-inself-test)delmicroprocessore29160LP

v Controllodelsupportopertemperatura,voltaggioe velocitàdelleventole.

v ParitàbusPCI(peripheralcomponentinterconnect) v POST(Power-onself-test)

v FunzionePFA(PredictiveFailureAnalysis)sulleunitàdiscofisso v RiepiloghiROM(read-only memory)

v Supportoperl’analisideiproblemi disistemiremoti v LEDdistatosullaschedadisistema

v Registrazionedeglierroridisistema

v CodiceBIOSaggiornabileefirmwaredell’unitàdicontrolloperlagestione baseboard

v VPD(Vitalproductdata), incluseleinformazionisul numerodiseriee inumeri partedisostituzione,memorizzatinellamemoriaCMOS(complementarymetal oxidesemiconductor),perunamanutenzioneremotasemplificata

2. Ladisponibilitàdelserviziopotrebbevariareasecondadelpaese.Itempidirispostapotrebberovariareasecondadelnumeroe dellanaturadellechiamate.

5

(20)

v FunzioneWakeonLAN

Alimentazione, indicatori e controlli del server

In questasezionevengono descrittii controllie iLED(light-emittingdiodes)e vengono riportateleinformazionisucomeaccenderee spegnereilserver.

Vista anteriore

Nell’illustrazione riportatadiseguitosono rappresentatiicontrolli,gliindicatori luminosie iconnettoripresentisullapartefrontaledelserver.

LED di attività dell’unità disco fisso LED di attività

dell’unità CD-ROM

LED di stato dell’unità disco fisso

Pulsante di espulsione CD

Pannello informativo dell’operatore

LED di accensione

Pulsante di

accensione/spegnimento Pulsante di ripristino

Connettori USB

LEDdi attivitàdell’unitàCD-ROM:quandoquestoLEDèacceso,essoindica che l’unità CD-ROMèinuso.

Pulsante diespulsioneCD:PremerequestopulsanteperrilasciareunCD dall’unità CD-ROM.

LEDdi attivitàdell’unitàdiscofisso:QuandounodiquestiLEDlampeggia, esso indica chel’unitàdiscofissoSCSIassociata èinuso.

LEDdi accensione:QuandoquestoLEDè accesoenonlampeggia, essoindica che ilserverèacceso.QuandoquestoLEDlampeggia,essoindicacheilserverè spentoe nonèancoracollegatoadunafontedialimentazioneCA.Quando questo LED èspento,essoindicachel’alimentazioneCAnonèpresenteol’alimentatoreo ilLEDstessononfunziona.UnLEDdiaccensioneèpresenteanchesullaparte posterioredelserver.

Nota: SequestoLEDè spento,nelservercipotrebbeesserecomunquecorrente elettrica.E’possibilechel’indicatoresiabruciato.Perrimuoverelacorrente elettricadalserver,è necessarioscollegareilcavodialimentazionedalla presaelettrica.

Pulsante diaccensione/spegnimento:Premerequestopulsanteperaccederee spegnere ilservermanualmente.

Pulsante diripristino:Premerequestopulsanteperreimpostareilservered eseguire ilPOST(power-onself-test).Potrebbeesserenecessario utilizzareuna pennaoppurel’estremitàdiunsegnalibroperpremereilpulsante.

(21)

Pannello informativodell’operatore:QuestopannellocontieneiLED.La seguenteillustrazioneraffiguraiLEDsulpannelloinformativodell’operatore.

LED errore di sistema LED

informazioni LED di attività

dell’unità disco fisso

LED LOC di sistema

I seguentiLEDsono presentisulpannelloinformativodell’operatore:

v LEDdiattivitàdell’unitàdiscofisso:QuandoquestoLEDè acceso,esso indicachel’unitàdiscofissoèinuso.

v LEDLOCdi sistema:utilizzarequestoLEDdicolorebluperindividuare

visivamenteilserversequestositrovainunaposizione incuisono presentialtri server.SeilserversupportaIBMDirector,èpossibileutilizzareIBMDirectorper accenderequestoLEDinremoto.

v LEDinformazioni:QuandoquestoLEDèacceso,essoindica chesiè verificato unerrorenoncriticoe vieneidentificatonelfiledilogdeglierrori.UnLED posto accantoalcomponenteguastosituatosullaschedadisistemaè accesoper individuarel’errore.

v LEDerroredisistema:Quandoquestoindicatoreèacceso,allorasiè verificato unerroredisistema.UnLEDdierroredisistemaèpresenteanchesullaparte posterioredelserver.UnLEDpostoaccantoalcomponenteguastosituatosulla schedadisistemaè accesoperindividuarel’errore.

ConnettoriUSB:CollegareleperifericheUSBaquesticonnettori.

Nota:

1. Se sidesidera collegareunatastieraounmousea questoserver,ènecessario utilizzareunmouseounatastieraUSB.

In seguitoall’installazionediunatastieraUSB,potrebbeesserenecessario utilizzareilprogrammaConfiguration/SetupUtilityperabilitareilfunzionamento senzatastieraedevitarelavisualizzazionedelmessaggiodierroredelPOST 301durantel’avvio.PerleinformazionidettagliatesullatastieraUSBesucome collegarlaalserver,consultareladocumentazionefornitaconlatastieraUSB.

Per informazionisulprogrammaConfiguration/SetupUtility,consultare Capitolo2, “Configurazionedelserver”,apagina13.

2. E’ necessarioutilizzareun’unitàminidisco USBesternase:

v Sidesideracollegareun’unità minidiscoaquestoserver.

v E’necessariocreare unminidisco diaggiornamentochecontengailfirmware aggiornatodell’unitàdicontrolloperlagestionebaseboard

(consultare“Utilizzodelprogrammaperl’aggiornamento delfirmwaredell’unità dicontrollodigestionebaseboard”apagina24).

v E’necessariocreare iminidischidiaggiornamentochecontengono ilcodice BIOSaggiornatodelserver(consultare“AggiornamentodelcodiceBIOS”a pagina20).

LEDdi statodell’unitàdiscofisso:Sualcunimodelli delserver,ciascunaunità discofissosostituibileasistemaaccesodispone diunLEDdistato.SeilLEDdi stato perun’unità èacceso continuamente,taleunitàrisultaguasta.

L’interpretazionediunLEDdistatolampeggiantedipende dall’unitàdicontrollo collegataall’unitàsostituibileasistemaacceso,comesegue:

7

(22)

v Quandol’unitàè collegataall’unitàdicontrolloSCSIintegratacon funzioniRAID, unLEDdistato lampeggianteindicachel’unitàèun’unitàsecondaria inuna coppiasucuièstato eseguitoilmirrorel’unitàè infasedisincronizzazione.

v Quandol’unitàè collegataadun’unitàdicontrolloServeRAIDopzionale, unLED distatolampeggiante(unlampeggioalsecondo)indicachel’unitàèinfasedi creazione.QuandoilLEDlampeggiavelocemente(trelampeggialsecondo), essoindicachel’unitàdicontrolloidentifical’unità.

(23)

Vista posteriore

Nell’illustrazione riportatadiseguitosono rappresentatigliindicatoriluminosiei connettoripresentisullaparteposterioredelserver.

LED di collegamento LED di attività

Connettore del cavo di alimentazione

Connettore seriale

Connettore video

Connettori USB Connettore Gigabit Ethernet 2 (LAN2) Connettore Gigabit Ethernet 1 (LAN1) LED errore di sistema

LED di accensione

Connettoredelcavodialimentazione:Collegareilcavodialimentazionea questoconnettore.

LEDdi attività(Ethernet):Tali LEDdicoloreverde sonopostisulconnettore Ethernetduale.QuandoentrambiiLED lampeggiano,indicanochei datisonoin fase ditrasmissioneo ricezionetra ilserverelaperifericadirete,collegataal connettoredestroosinistro.Lafrequenzadell’intermittenzaèproporzionalealla quantità ditrafficosulcollegamentodirete.

LEDdi collegamento(Ethernet):Tali LEDsonopresenti sulconnettoreEthernet duale.QuandoilLEDèacceso,essoindicacheèpresenteuncollegamentoattivo tra ilserverelaperifericadirete,collegataalconnettoresinistro odestro.

LEDerrore disistema:Quandoquestoindicatoreèacceso,allorasièverificato unerroredisistema.UnLEDpostoaccantoalcomponenteguastosituatosulla scheda disistemaèacceso perindividuare l’errore.UnLEDdierroredelsistemaè presente anchesullapartefrontaledelserver.

LEDdi accensione:QuandoquestoLEDè accesoenonlampeggia, essoindica che ilserverèacceso.QuandoquestoLEDlampeggia,essoindicacheilserverè spentoe nonèancoracollegatoadunafontedialimentazioneCA.Quandoquesto LED èspento,essoindica chel’alimentazioneCAnonèpresenteol’alimentatoreo ilLEDstessononfunziona.UnLEDdiaccensioneèpresenteanchesullaparte anterioredelserver.

Nota: SequestoLEDè spento,nelservercipotrebbeesserecomunquecorrente elettrica.E’possibilechel’indicatoresiabruciato.Perrimuoverelacorrente elettricadalserver,è necessarioscollegareilcavodialimentazionedalla presaelettrica.

ConnettoreGigabitEthernet1 (LAN1): Utilizzarequestoconnettorepercollegare ilserveradunarete.

ConnettoreGigabitEthernet2 (LAN2): Utilizzarequestoconnettorepercollegare ilserveradunarete.

ConnettoriUSB:CollegareleperifericheUSBataliconnettori.

Connettorevideo:Collegareunvideoaquestoconnettore.

9

(24)

Connettoreseriale: Collegareunaperifericaserialea 9piediniaquesto connettore.

Se èstatoinstallato unRemote SupervisorAdapter IIopzionale(adattatoreperla gestionedelsistema)nell’alloggiamentoPCI-X2, ilserverdisponediulteriori connettorieLED. PerulterioriinformazionisuiconnettoriesuiLED,consultarela documentazionefornitaconl’adattatore.

Caratteristiche di alimentazione del server

Quando ilserverècollegatoadunafontedialimentazioneCAmanonèacceso,il sistemaoperativononvieneeseguitoetuttalalogicaprincipaledelprocessoredi servizio(definitaancheunità dicontrolloperlagestionebaseboard)vienechiusa;

tuttavia, ilserverpuòrispondereallerichiesteinviatedalprocessorediservizio, qualiunarichiestaremotaperaccendereilserver.Il LEDdiaccensionelampeggia perindicareche ilserverècollegatoadun’alimentazioneCAmanonèacceso.

Accensione del server

Una voltacollegatoilserverall’alimentazioneCA,dopocirca20secondi,ilpulsante dialimentazionediventa attivoedèpossibile accendereilserveredavviareil sistemaoperativopremendoilpulsantedialimentazione.

Inoltre,è possibilecheilserversiaacceso inunodeiseguentimodi::

v Seilserverè accesoesiverifica un’interruzionedellacorrente,ilserverviene riavviatoautomaticamentequandovieneripristinatal’energiaelettrica.

v Seilserverè collegatoadunaretediinterconnessioneASM(AdvancedSystem Management)checontienealmenounserverconunRemoteSupervisorAdapter IIopzionaleinstallato,ilserverpuòessereaccesodall’interfacciautenteRemote SupervisorAdapterII.

v Seilsistemaoperativosupportailsoftwareperlagestionedelsistemaperun RemoteSupervisorAdapterII opzionale,ilsoftwareperlagestionedelsistema puòaccendereilserver.

v SeilsistemaoperativosupportalefunzioniWakeonLAN,mediantetali funzioni èpossibileaccendereilserver.

(25)

Spegnimento del server

Quando ilservervienespentoedècollegatoall’alimentazioneCA,ilserverpuò rispondereallerichiesteinviatedalprocessorediservizio,adesempiounarichiesta remotaperaccendereilserver.Perrimuoverel’alimentazionedalserver,è

necessario scollegarlodallafontedialimentazione.

Per alcunisistemioperativi,primadispegnereilserverènecessarioeffettuareun arrestoordinariodelsistema.Perinformazionisullachiusuradelsistemaoperativo, consultareladocumentazionedelsistemaoperativo.

Istruzione5:

Avvertenza:

Il pulsantedi alimentazionesuldispositivoel’interruttoredi alimentazione non disattivanolacorrenteelettrica fornitaal dispositivo.Ildispositivopuò essere dotatodipiùcavidi alimentazione.Perinterromperecompletamente l’alimentazione dicorrenteelettricaal dispositivo,assicurarsichetuttiicavi di alimentazionesianoscollegatidallepresedialimentazione.

1 2

E’ possibilespegnereilserverinunodeiseguentimodi:

v E’possibilespegnere ilserverdalsistemaoperativo,sequest’ultimosupporta talefunzione.Inseguitoadunachiusuraregolaredelsistemaoperativo,ilserver saràspentoautomaticamente.

v E’possibilepremereilpulsantediaccensione/spegnimentoperavviareuna chiusuraregolaredelsistemaoperativoe spegnereilserver,seilsistema operativosupporta talefunzione.

v Seilsistemaoperativosmettedifunzionare,è possibiletenerepremutoil pulsantediaccensione/spegnimentoperpiùdi4secondiperspegnere ilserver.

v Seilserverè collegatoadunaretediinterconnessioneASM(AdvancedSystem Management)checontienealmenounserverconunRemoteSupervisorAdapter IIopzionaleinstallato,è possibilespegnereilserverdall’interfacciautente

RemoteSupervisorAdapterII.

v SeunRemoteSupervisorAdapterII opzionaleèinstallato,èpossibile spegnere ilserverdall’interfacciautenteRemote SupervisorAdapterII.

v Seilserverè statoaccesomediantelafunzioneWakeonLAN,ènecessario spegnereilserverutilizzandolastessafunzioneWakeonLAN.

v Ilprocessorediserviziopuòspegnereilservercomeunarispostaautomaticaad unerrorecriticodelsistema.

v E’possibilespegnere ilservermedianteunarichiestadalprocessorediservizio.

11

(26)
(27)

Capitolo 2. Configurazione del server

Insieme alservervengonoforniteleseguentifunzionieprogrammidi configurazione:

v ProgrammaConfiguration/SetupUtility

IlprogrammaConfiguration/SetupUtilityèuncomponentedelBIOS(basic input/outputsystem)fornitoconilserver.Utilizzarloperconfigurarele assegnazionidellaportaseriale,leimpostazioniIRQ(interruptrequest), modificarelasequenzadellaperifericadiavvio,impostareladatael’oraed impostarelepassword.Per informazionisull’utilizzodiquestoprogrammadi utilità,consultarelasezione“UtilizzodelprogrammaConfiguration/SetupUtility”.

v Programmidiconfigurazione RAID

ProgrammaLSILogicConfigurationUtility

UtilizzareilprogrammaLSI LogicConfigurationUtilityperconfigurarel’unitàdi controlloSCSIintegrataconlefunzioniRAIDe leperiferichecollegatiad essa.Per informazionisull’utilizzodiquestoprogrammadiutilità,consultarela sezione“UtilizzodelprogrammaLSILogicConfigurationUtility”apagina22.

ServeRAIDManager

ServeRAIDManager èdisponibilecomeprogrammaautonomoecome estensionediIBMDirector.Sesulserverèstato installatounadattatore ServeRAIDo sesiutilizzano lefunzioniRAIDdell’unitàdicontrolloSCSI, utilizzareServeRAIDManagerperdefiniree configurareilsottosistema dell’assiemedischiprima diinstallareilsistemaoperativo.Perinformazioni sull’utilizzodiquestoprogramma,consultarelasezione“Utilizzodel programmaServeRAIDManager”apagina23.

v Configurazionedell’unitàdi controlloEthernet

Perinformazionisull’utilizzodelleunitàdicontrolloEthernet,consultarela sezione“ConfigurazionedelleunitàdicontrolloEthernetGigabit”a pagina23.

v Programmadiutilitàperl’aggiornamento delfirmwareISM(Baseboard managementcontroller)

Perinformazionisull’aggiornamentodelfirmware dell’unitàdicontrollodigestione baseboard,consultarelasezione“Utilizzodelprogrammaperl’aggiornamento delfirmwaredell’unitàdicontrollodigestionebaseboard”a pagina24.

Utilizzo del programma Configuration/Setup Utility

UtilizzareilprogrammaConfiguration/SetupUtilityper:

v Visualizzareleinformazionisullaconfigurazione

v Visualizzaree modificareleassegnazioni peridispositivie leporteI/E v Impostaredata eora

v Impostaree modificarelepassword

v Impostaree modificarelecaratteristichediavviodelserverel’ordinedelle periferichediavvio(sequenzadell’unitàdiavvio)

v Impostaree modificareleimpostazioni perlefunzionihardware avanzate v Visualizzare,impostareemodificareleimpostazionidellecaratteristichedi

risparmiodienergia

v Visualizzaree cancellareleregistrazionideglierrori v ModificareleimpostazioniIRQ(interruptrequest)

v AbilitarelatastieraUSBedilsupportopermouse(valorepredefinito)

(28)

Avvio del programma Configuration/Setup Utility

Per avviareilprogrammaConfiguration/SetupUtility,effettuarelaseguente procedura:

1. Accendereilserver.

2. Quando vienevisualizzato ilmessaggio Press F1 for Configuration/Setup, premereF1.SEsonostate impostateunapasswordperl’utente(accensione) edunapassworddelresponsabile(amministratore),ènecessario immetterela passworddelresponsabileperaccederealmenuConfiguration/Setup Utility.Se nonsiimmettelapassworddelresponsabile,èdisponibileunaversionelimitata delmenu Configuration/SetupUtility.

3. Seguireleistruzionivisualizzate.

4. Selezionareleimpostazionichesivisualizzareo modificare.

Scelte di menu del programma Configuration/Setup Utility

Nel menuprincipaledelprogrammaConfiguration/SetupUtilitysonodisponibilile seguentiscelte.AsecondadellaversionedelcodiceBIOSpresentesul server, alcune sceltedimenu potrebberodifferireleggermentedalledescrizionidiseguito riportate.

v SystemSummary

Selezionaretaleopzionepervisualizzareleinformazionidiconfigurazione, inclusi iltipo,lavelocitàeledimensionidellamemoriacachedeimicroprocessoriela quantitàdimemoriainstallata.Quandosiapportano lemodifichealla

configurazionemediantelealtreopzioni delprogrammaConfiguration/Setup Utility,lemodifichesarannoreseeffettiveinsystemsummary;nonèpossibile modificareleimpostazionidirettamenteinsystemsummary.

Questaopzione apparesianellaversionecompletacheinquellaridottadel menuConfiguration/Setup Utility.

v SystemInformation

Selezionarequestaopzionepervisualizzareleinformazionisulserver.Quando si apportanomodifichemediantelealtre opzionidelprogramma

Configuration/SetupUtility,alcunemodifichesonoreseeffettive insystem information;nonèpossibile modificareleimpostazionidirettamente insystem information.

Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.

ProductData

Selezionarequestaopzionepervisualizzareilmodello ediltipodimacchina delserver,ilnumerodiserieedillivello direvisioneoladatadiemissionedel codiceBIOSedi programmidiagnosticimemorizzatinellamemoriaEEPROM (electricallyerasableprogrammableROM).

v DevicesandI/OPorts

Selezionarequestaopzionepervisualizzareomodificareleassegnazioniperle perifericheeleporteI/E(Immissione/Emissione).

Selezionarequestaopzioneperabilitareo disabilitareleunitàdicontrollo

Ethernete SCSIintegrateetutteleportestandard(qualilaporta serialeequella parallela).Enableèilvalorepredefinitopertutteleunitàdicontrollo.Se viene disabilitataunaperiferica,nonèpossibile configurarlaedilsistemaoperativonon saràingradodirilevarla(èequivalentealladisconnessionedellaperiferica).Se vienedisabilitatal’unitàdicontrolloSCSIintegrataconlefunzioniRAIDenessun adattatoreSCSIvieneinstallato,ilservernondispone dialcunafunzioneSCSI.

(29)

alcunadattatoreEthernet,ilservernondisporràdialcunafunzioneEthernet.Se vienedisabilitatal’unitàdicontrolloUSBintegrata, ilservernondisporràdi alcunafunzioneUSB;perconservarelafunzioneUSB,verificarecheEnabled siaselezionatoperleopzioniUSBHostControllereUSBBIOSLegacy Support.

Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.

(30)

v DateandTime

Selezionarequestaopzioneperimpostareladatae l’oranelserver,informato 24ore(ora:minuto:secondo).

Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.

v AdvancedSetup

Selezionarequestaopzionepermodificareleimpostazioni dellefunzioni hardwareavanzate.E’anchepossibileselezionarequestaopzioneper

visualizzareleinformazionidellogdieventidisistema,qualilaregistrazione,il tipodieventoeladata el’ora.

Importante:è possibilecheilservernonfunzionicorrettamentesetaliopzioni sonostate configurateinmodo noncorretto.Seguireleistruzionivisualizzate.

Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.

ChipsetConfiguration

Selezionarequestaopzionepervisualizzareemodificareleimpostazioni4GB MemoryHoleAdjuste 4GBMemoryHoleSize.E’ possibilemodificaresolo ilvalore4GBMemoryHole Sizeseilvalore4GBMemory HoleAdjust vieneimpostatosuManual.

SelezionareChipsetConfigurationperabilitare odisabilitareglialtri valoridi configurazionedellamemoria,qualiECCeECCSdram.

BootFeatures

Selezionarequestaopzioneperabilitareedisabilitareleseguentiopzionidi menu:

- BootSummaryScreen - BootDiagnosticScreen - QuickBootMode

Disabledèl’impostazionepredefinita.

Seèstata abilitataunadiquesteopzioni,è possibileripristinareivalori predefinitidelcodiceBIOSdelserverinseguitoatre erroriconsecutividi avvio.Sevienedisabilitataunadiquesteopzioni,ivaloripredefinitidelcodice BIOSdelserverpossonoesserecaricati solodalmenu principale

Configuration/SetupUtility.

POSTErrorLog

Selezionarequestaopzionepervisualizzareitre codicidierroree messaggi piùrecenticheilsistemahagenerato duranteilPOST.E’possibile utilizzarei tastifrecciaperspostarsitralepaginedellogdierrori.SelezionareClear errorlogspereliminareillogdierroridelPOST.

Seèstato installatounadattatore opzionaleRemoteSupervisorAdapterII, verràvisualizzatoiltestocompletodeimessaggidierrore, altrimentiilregistro conterràsoltantoicodici dierrorenumerici.Perulterioriinformazionisuicodici deglierrorichesipotrebberoverificare,eseguire ilprogrammadiagnosticosul server.Peristruzioni,consultarelapubblicazioneGuidaallamanutenzione dell’hardwareeallarisoluzionedeiproblemipresentenelCDIBMEserver Documentazione.

ConsoleRedirection

Selezionarequestaopzionepervisualizzareemodificareleimpostazionidelle seguentiopzioni dimenu:

(31)

- Baud Rate - ConsoleType - FlowControl

- Consoleconnection - ContinueC.R.afterPOST v SystemSecurity

Selezionarequestaopzioneperimpostarelepassword.Per ulterioriinformazioni, consultare“Password”apagina18.

Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.

UserPassword

Selezionarequestaopzioneperimpostareo modificareunapassword

dell’utente.Perulterioriinformazioni,consultare“Userpassword”apagina18.

SupervisorPassword

Questaopzioneè disponibilenelmenu Configuration/SetupUtilitysolo seè statoinstallatoIBMRemoteSupervisorAdapterII opzionale.

Selezionarequestaopzioneperimpostareo modificareunapassworddel responsabile.Unapassworddelresponsabiledeveessereutilizzatadaun amministratoredelsistema;essoconsentedilimitarel’accessoremotoal menuConfiguration/SetupUtility.Sevieneimpostataunapassworddel responsabile,ilmenu completoConfiguration/Setup Utilityè disponibilesolo sesiimmetteunapassworddelresponsabileallarichiestadellapassword.

Perulterioriinformazioni,consultare“Supervisorpassword”a pagina19.

v PowerManagement

Selezionarequestaopzionepervisualizzare,impostareemodificarele

caratteristichedirisparmioenergeticodelserver.Perutilizzarealcunediqueste funzioni,qualiWakeupbyLAN,è necessariocheilservercontengailsoftware el’hardwareWakeonLAN echeilsistemaoperativosupportilefunzioniWake onLAN.

PowerSavingsStandbyTimeoutAutoSuspendTimeoutResumeOnModemRingWakeupby LAN

ResumeOnTimeResumeDateResumeTimeAfterPowerFailure v Startup

Selezionarequestaopzionepervisualizzareomodificarelesequenzediavviodi errore,automatichee primarie.Lesequenzediavviosonorese effettivequando siavviailserver.E’possibile selezionarefinoa quattroperiferichediavvio automaticomedianteilmenu StartupSequence.

Lasequenzadiavviospecifical’ordineincuiilserververifica leperifericheper rilevareunrecorddiavvio.Ilservervieneavviato dalprimorecord diavvio rilevato.Se ilserverdisponedelsoftwareedell’hardwareWakeonLANe il sistemaoperativosupportalefunzioniWakeonLAN,èpossibilespecificareuna sequenzadiavvioperlefunzioniWakeonLAN.Adesempio,èpossibiledefinire

(32)

unasequenzadiavviocheverifichilapresenzadiunCDoDVDnell’unità CD-ROM,quindicontrollil’unitàdiscofissoeinfinecontrolliunadattatoredirete.

E’possibileattivareuncontrolloanti-viruscheall’avvio verifichiseilrecorddi avvioprincipaleèstato modificato.

Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.

v SaveSettings

Selezionarequestaopzionepersalvarelemodificheapportatenelle impostazioni.

v RestoreSettings

Selezionarequestaopzioneperannullarelemodificheapportatenelle impostazionieripristinareleimpostazioniprecedenti.

v LoadDefaultSettings

Selezionarequestaopzioneperannullarelemodificheapportatenelle impostazionieripristinareleimpostazionioriginali.

v ExitSetup

SelezionarequestaopzioneperusciredalprogrammaConfiguration/SetupUtility.

Senonsono statesalvatelemodificheapportatenelleimpostazioni,viene richiestosesidesidera salvarelemodificheo usciresenzasalvarle.

Password

Dall’opzioneSystemSecurity,è possibileimpostare,modificareedeliminareuna passworddell’utente (accensione)edunapassworddelresponsabile

(amministratore). Lapassworddelresponsabileèdisponibilesoloseè stato

installato IBMRemoteSupervisorAdapter IIopzionalenelserver.L’opzioneSystem Security èdisponibilesolonelmenucompletodiConfiguration/Setup.

Se vieneimpostatasolo unapassworddell’utente,ènecessario immetterlaper completarel’avviodelsistemaesaràpossibileaccederealmenu completo Configuration/Setup Utility.

Una passworddelresponsabiledeveessereutilizzatadaunamministratoredel sistema;essoconsentedilimitarel’accessoremotoalmenuConfiguration/Setup Utility.Sesiimposta solounapassworddelresponsabile,nonènecessario immettereunapasswordpercompletarel’avviodelsistema,edè necessario immetterelapassworddelresponsabileperaccederealmenu Configuration/Setup Utility.

Se siimpostanounapassworddell’utenteedunapassworddelresponsabileperun amministratoredisistema,èpossibileimmetterelepasswordpercompletarel’avvio delsistema.Unresponsabiledisistemacheimmette lapassworddelresponsabile haaccessoallaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility;

l’amministratoredelsistemapuòfornirel’autorizzazionedell’utenteperimpostare, modificareedeliminarelapassworddell’utente. Unutentecheimmettelapassword dell’utente haaccessosolo allaversioneridottadelmenuConfiguration/Setup Utility;l’utentepuòimpostare,modificareedeliminarelapassworddell’utente, se l’amministratoredelsistemahafornitoall’utentetaleautorizzazione.

User password

Se èstataimpostataunapassworddell’utente (accensione),all’accensionedel server,l’avviodelsistemanonsaràcompletato finoaquandosiimmettela passworddiaccensione.Percomporrelapassword,è possibileutilizzareuna

(33)

Quando èimpostataunapassworddell’utente,èpossibile abilitarelamodalità Unattended Start,incuilatastieraedilmouserestanobloccatimaèpossibile avviare ilsistemaoperativo.E’possibilesbloccarelatastieraedilmouse immettendo lapassworddell’utente.

Quando vieneimpostataunapassworddell’utente, ilPOSTnonèstatocompletato fino aquandosiimmettelapassword. Sesidimenticalapassworddell’utente, è possibile accederecomunquealserverinunodeiseguentimodi:

v Seèstata impostataunapassworddelresponsabile,immetterequest’ultima quandorichiesto(consultare lasezione“Supervisorpassword”).Avviareil programmaConfiguration/Setup Utilityereimpostarelapassworddell’utente.

v Rimuoverelabatteriadelservere installarladinuovo.Consultare laGuida all’installazionedelleopzioninelCDIBMEserverDocumentazioneperreperire leistruzioni sullarimozionedellabatteria.

v ModificarelaposizionedelcavallottoCMOSdieliminazione (ignorarela password)(JBAT1)sullascheda disistemaperignorarelaverificadella passworddell’utente.Per ulterioriinformazioni,consultareil“Reimpostazione dellepassword”.

Supervisor password

Se èstataimpostataunapassworddelresponsabile(amministratore),ènecessario immetterelapassworddelresponsabileperaccedereallaversionecompletadel menu Configuration/SetupUtility.Percomporrelapassword,èpossibile utilizzare unaqualsiasi combinazionedimassimosette carattere(A–Z,a–z e0–9).L’opzione Supervisor Passwordè contenutanelmenu Configuration/SetupUtilitysoloseun IBMRemoteSupervisorAdapterII opzionaleèstato installato.

Se èstatadimenticatalapassworddelresponsabile,èpossibilereimpostarlauna voltamodificatalaposizionedelcavallottoCMOSdieliminazione.Perulteriori informazioni,consultareil“Reimpostazionedellepassword”.

Reimpostazione delle password

Se èstatadimenticatalapassworddell’utenteodelresponsabile,èpossibile modificarelaposizionedelcavallottoCMOSdieliminazione(JBAT1)sullascheda disistemaperignorarelaverificadellapassworddell’utenteodelresponsabile.Ciò consentedireimpostaretalipassword.Laposizionedelcavallottoèriportatanella seguentefigura.

(34)

Cavallotto CMOS di eliminazione (JBAT1)

Attenzione: Primadimodificarequalsiasiimpostazione dell’interruttoreospostare qualsiasi cavallotto,spegnereilserver;quindi,scollegaretuttiicavidialimentazione edicaviesterni.Consultareleinformazionisullasicurezza apaginav.Non

modificareleimpostazionio spostareicavallottisuqualsiasiblocco delcavallottoo interruttore dellascheda disistemachenonsonoriportatiinquestomanuale.

Completare laseguenteprocedurapermodificarelaposizionedelcavallottoCMOS dieliminazione:

1. Consultare leinformazionisullasicurezzacontenutenellasezionev.

2. Spegnereilservere idispositiviperifericie scollegaretuttiicaviesterniei cavi dialimentazione, quindirimuovereilcoperchio.Consultarelasezionerelativa alla rimozionedellamascherinae delcoperchiodelservernellaGuida all’installazionedelleopzionidelCDtheIBMEserverDocumentazione.

3. ModificarelaposizionedelcavallottosuJBAT1perignorarelaverifica della passworddell’utente odelresponsabile.

4. Collegareilserveradunmouse,videoetastieraUSB;quindi,collegarloaduna presa elettrica.

5. Accendereilserver.E’ possibileavviareilprogrammaConfiguration/Setup Utility edeliminarelavecchiapasswordoimpostareunanuovapassworddell’utenteo delresponsabile.Non ènecessariomodificareilcavallottoinposizione

precedente.

Aggiornamento del codice BIOS

Nota: Perverificareilcorrettofunzionamentodelserver,aggiornareprimail

firmwaredell’unitàdicontrollobaseboardprima diaggiornareilcodice BIOS.

Perulterioriinformazioni,consultare“Utilizzodelprogrammaper

l’aggiornamentodelfirmware dell’unitàdicontrollodigestionebaseboard”a pagina24.

L’ultimolivellodelcodice BIOSdelserverèdisponibileall’indirizzo

(35)

livello delfirmwaredell’unitàdicontrollodigestionebaseboard,è possibile aggiornareilcodiceBIOSsulserverinunodeiseguentimetodi:

v Scaricarel’ultimolivellodelcodiceBIOSdaquestosito WebIBM,creareun minidiscodiaggiornamentoeutilizzareun’unitàminidisco USBperinstallareil codiceBIOS.

v InstallareunpacchettodiaggiornamentoperLinuxoMicrosoftWindows,se disponibile.

Installazione del sistema operativo

Completare laseguenteproceduraperscaricareleistruzioniaggiornate sull’installazione delsistemaoperativodallapaginaWebdisupportoIBM:

1. Andare all’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.

2. Nel campoDownload,fareclicsuDownloads&drivers.

3. Nellapagina″Downloads anddrivers″ delcampoBrand, selezionareServers.

4. Nel campoFamily,selezionareEserver325.

5. FareclicsuDisplaydocuments.

6. Nel campoViewbydocumenttype,selezionareOSinstallation.

7. Selezionareleistruzionirelativealsistemaoperativo.

Utilizzo dei programmi di configurazione RAID

UtilizzareilprogrammaLSI LogicConfigurationUtilityeServeRAIDManagerper configuraree gestireilRAID(redundantarrayof independentdisks).Utilizzaretali programmicomedescrittoinquestomanuale.

v UtilizzareilprogrammaLSILogicConfigurationUtilityper:

– Eseguireunaformattazionea bassolivellosuun’unitàdiscofissoSCSI – VisualizzareomodificaregliIDSCSIperleunità collegate

– Impostareiparametri delprotocolloSCSIsulleunità discofissoSCSI v UtilizzareServeRAIDManagerper:

– Configuraregliassiemi

– Visualizzareidispositiviassociatie laconfigurazione RAID – Monitorareleoperazionidelleunità dicontrolloRAID

Inoltre,unprogrammadiconfigurazionedellarigacomandiLSI (CFG1030)è disponibileall’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.

TenerepresenteleseguentiinformazioniquandosiutilizzailprogrammaLSILogic ConfigurationUtilityeServeRAIDManagerperconfigurareegestiregliassiemi:

v L’unitàdicontrolloSCSIconfunzioniRAIDsul serverinusosupportasoltanto RAIDlevel-1.L’installazionediun’unità dicontrolloServeRAIDopzionalefornisce ulteriorilivelliRAID.

v Seilserverdispone diun’unità dicontrolloServeRAIDinstallata,èpossibile utilizzareServeRAIDManagerperconfigurareglialtrilivelli RAIDsupportati.

v QuandosicreaunacoppiaRAIDlevel-1(sucuièstatoeseguitoilmirror),è necessariochetutteleunitàsianosullostessocanale.

v E’possibileimpostareunmirrorunavoltacheè statoinstallatoilsistema operativosull’unità primariasolosesiutilizzal’unitàdicontrolloSCSIintegrata confunzioniRAID.E’ necessarioverificarechel’unitàprimariadispongadiunID SCSIinferiore(adesempio,0).

(36)

v Peraggiornareilfirmware edi codiciBIOSperun’unità dicontrolloServeRAID opzionale,ènecessario utilizzareilCDIBMServeRAIDSupport,fornitocon l’unitàdicontrollo.

v Sesiinstallaundiversotipo diunità dicontrolloRAID,consultarela documentazionefornitaconl’unitàdicontrolloperleinformazionisulla visualizzazioneelamodificadelleimpostazioniSCSIperleunità collegate.

Importante: Sesiutilizzal’unitàdicontrolloSCSIintegrataconfunzioniRAIDper configurareunassiemeRAIDlevel-1(sucuièstato eseguitoilmirror) inseguitoall’installazionedelsistemaoperativo,saràpersol’accesso aqualsiasi datooapplicazione,precedentemente memorizzati sull’unitàfisicasecondaria dellacoppiasucuièstato eseguitoil mirror.

Utilizzo del programma LSI Logic Configuration Utility

LSI LogicConfigurationUtilityè unprogrammadiutilitàintegratoperla configurazione guidatacheconsentedi:

v EseguireunaformattazioneabassolivellosuundiscofissoSCSI v Impostareunordinediscansione deidispositiviSCSI

v ImpostareunIDSCSIperun’unitàdicontrollo Nota:

1. L’unità dicontrolloSCSIconfunzioniRAIDsulserverinusosupporta soltanto RAIDlevel-1.Se siinstallaun’altraunità dicontrolloRAID,verrannoaggiunti ulteriorilivelli RAID.Consultarelasezione“UtilizzodelprogrammaServeRAID Manager”a pagina23perleinformazionisullaconfigurazionedelserverperle operazioniRAID.

2. Se sulserversiinstallaundiverso tipodiadattatore RAID,utilizzareilmetodo diconfigurazionefornitoconl’adattatoreRAIDpervisualizzare omodificarele impostazioni SCSIperidispositivicollegati.

Nelle sezioniseguentivengonoforniteleistruzioniperl’avviodelprogrammaLSI LogicConfigurationUtilityeperlaformattazionediunaunitàdiscofissoSCSI.

Avvio del programma LSI Logic Configuration Utility

Per avviareilprogrammaLSI LogicConfigurationUtility,effettuareleseguenti operazioni:

1. Accendereilserver.

2. Alla richiesta <<< Press <CTRL><C> to start LSI Logic Configuration Utility

>>>,premereCtrl+C.Seèstata impostataunapassworddelresponsabile, vienerichiestal’immissionedellapassword.

3. Utilizzareitasti frecciaperselezionareun’unitàdicontrollo(canale)dall’elenco degliadattatori,quindipremereInvio.

4. Seguireleistruzionivisualizzatepermodificareleimpostazionideglielementi selezionati,quindi,premereInvio.SesiselezionaDevicePropertieso MirroringProperties,vengono visualizzatiulterioripannelli.

Una voltamodificate leimpostazioni, premereEscperusciredalprogramma;

selezionareSavepersalvareleimpostazioni modificate.

Formattazione di un’unità disco fisso SCSI

Laformattazioneabassolivellorimuove tuttiidatidall’unitàdiscofisso.Sesono presenti datidasalvare, effettuareunacopiadibackupdell’unitàdiscofissoprima

(37)

Nota: PrimadiformattareundiscofissoSCSI,verificarecheildisconon

appartengaadunacoppiasucuiè statoeseguitoilmirror. Dall’elencodegli adattatori,selezionarel’unitàdicontrollo(canale)perl’unitàchesidesidera formattare.SelezionareMirroringPropertieseverificarecheilvaloredi mirrorperl’unitàsiaNone.

Per formattareun’unità,effettuareleseguentioperazioni:

1. Dall’elenco degliadattatori,selezionarel’unitàdicontrollo(canale) perl’unità chesidesidera formattare.

2. SelezionareDevice Properties.

3. Utilizzareitasti freccia(↑e↓)perevidenziarel’unitàchesidesideraformattare.

4. Utilizzareitasti freccia(←e→)oiltastoFineperscorrereversodestra.

5. SelezionareFormat;quindi,premereInvioperavviarelaformattazioneabasso livello.

Utilizzo del programma ServeRAID Manager

Con unadattatore RAID,èpossibileutilizzarepiùunità discofissoSCSIfisiche comeunitàlogiche infunzionecomeunassiemedischi.Se siutilizzaunadattatore IBMServeRAID,questovienefornitoconunCDcontenenteilprogramma

ServeRAIDManagere ilprogrammadiconfigurazione minimaServeRAID,chepuò essereutilizzato perconfigurarel’unitàdicontrolloServeRAID.Per leinformazioni dettagliatesull’utilizzodiquestiprogrammi,consultarelaGuidaall’installazione, fornitaconilservere ladocumentazionefornitaconl’adattatore.

Configurazione delle unità di controllo Ethernet Gigabit

Sonopresenti dueunitàdicontrolloEthernetsullascheda disistema.Esse

fornisconoun’interfaccia perlaconnessioneadunaretea 10Mbps,100Mbpso a 1 Gbpse fornisconounafunzioneFDX(full-duplex), checonsentetrasmissionie ricezionisimultanee didatisuunarete.SeleporteEthernetdelserversupportano lafunzionedinegoziazioneautomatica, leunità dicontrollorilevanolavelocitàdi trasferimento dati(10BASE-T,100BASE-TXo1000BASE-T) elamodalitàduplex (full-duplex ohalf-duplex)dellaretee funzionaa talevelocitàautomaticamentein tale modalità.

Non ènecessario impostarequalsiasicavallotto oppureconfigurarel’unitàdi controllo.Tuttavia,ènecessarioinstallareundriverdiperifericaperabilitareil sistemaoperativoperindirizzareleunitàdicontrollo.Ildriver diperifericaviene fornitoconilsistemaoperativoinuso. Perulterioridriverdiperifericaele

informazionisullaconfigurazionedelleunitàdicontrolloEthernet,consultareilCD Broadcom NetXtremeGigabit EthernetSoftwarefornitoconilserver.Per le informazioniaggiornatesullaconfigurazionedelleunità dicontrollo,andare all’indirizzo http://www.ibm.com/pc/support/.

Nota: PerutilizzarelefunzioniWakeonLANvisualizzatenelmenu di

configurazione,è necessariocheilservercontengailsoftwareel’hardware WakeonLANedènecessario cheilsistemaoperativosupporti le

funzioniWakeonLAN.

LeunitàdicontrolloEthernetsupportanoimodi facoltativi,qualiilteaming,i pacchettidipriorità,ilbilanciamento delcarico,faulttoleranceeleretiLANvirtuali che fornisconoelevateprestazioni,sicurezza evelocitàditrasmissioneottimali.Tali modalitàsiapplicanoalleunità dicontrolloEthernetintegratee alleunitàdi

controllosugliadattatoriEthernetsupportati.

(38)

Utilizzo del programma per l’aggiornamento del firmware dell’unità di controllo di gestione baseboard

Per aggiornareilfirmwareperl’unitàdicontrollodigestionebaseboard,scaricare Firmware UpdateDiskettedell’unitàdicontrolloperlagestionebaseboarddel serverdalsitoWebdisupporto IBMall’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.

seguire ilprogrammapercreare unminidisco oppurepercreareilpacchettodi aggiornamentodelsistemaoperativodelsistemaoperativoLinuxoWindowsda poter utilizzareperaggiornareilfirmware.Ilprogrammadiaggiornamentodel firmware aggiornasoloilfirmwaredell’unità dicontrolloperlagestionebaseboarde noninfluenzaalcundriverdiperiferica.

Nota: Perverificareuncorrettofunzionamentodelserver,aggiornareprimail codicefirmware dell’unitàdicontrolloperlagestionebaseboarddelserver primadiaggiornareilcodiceBIOS.Per ulterioriinformazioni,consultare

“Aggiornamentodelcodice BIOS”a pagina20.

Importante: primadicontinuareconleseguentiistruzioni,verificaredidisporre dell’unità minidiscoUSBesterna,collegataalserver.Sarànecessariaquesta perifericapercompletarequesteattività.

Per aggiornareilfirmware,utilizzareunodeiseguentimetodi:

v SeilpacchettodiaggiornamentodelsistemaoperativoLinuxoWindowsè disponibiledalWorldWideWebedènecessarioaggiornareilpacchetto,seguire leistruzioniforniteconilpacchettodiaggiornamento.

v Sesiutilizzaunminidisco,completarelaseguenteprocedura:

1. Spegnereilserver.

2. InserireFirmwareUpdateDiskettenell’unitàminidisco USBesterna,collegata alserver.

3. Accendereilserver.Seilservernonvieneavviato dall’unitàminidiscoUSB esterna,utilizzareilprogrammaConfiguration/SetupUtilityperconfigurare l’unitàminidiscoUSBesternacomeunitàdiavvio.Consultare“Utilizzodel programmaConfiguration/Setup Utility”apagina13.Quindi, ripartiredal punto1 diquestaprocedura.

4. Daunarichiestadellarigacomandi,immettereupdate.bate premereInvio.

Se siverificaunerroredurantel’aggiornamento delfirmware,provaredinuovoa eseguire leoperazioni diaggiornamento.

(39)

Appendice A. Richiesta di assistenza tecnica

Se ènecessarioaiuto,manutenzioneoassistenzatecnicaoppuresesidesiderano semplicementereperireulterioriinformazionisuiprodottiIBM,èpossibile disporredi unavastaserie dirisorsedisponibilidapartedellaIBMperassisterel’utente.

Questa appendicecontieneleinformazionisullamodalitàdireperimentodelle informazioniaggiuntivesullaIBMesuiprodottiIBM,sucomeaffrontareun problema conunsistemaEserver,xSerieso IntelliStationechi contattareper l’assistenza tecnica,senecessaria.

Prima di richiedere l’assistenza tecnica

Primadirichiederel’assistenzatecnica,accertarsichesianostati eseguititali passi pertentaredirisolvereilproblema verificatosi:

v Verificarechetuttii cavisianocollegati.

v Verificarechegliinterruttori dialimentazione sianoattivi.

v Consultareleinformazionisullarisoluzionedeiproblemi,contenutenella documentazionedelsistemaedutilizzareglistrumentiperladiagnostica,forniti conilsistema.

v Passarealsito WebdisupportoIBMSupportall’indirizzo

http://www.ibm.com/pc/support/perverificareinuovidriver diperiferica, suggerimenti,consigliedinformazionisull’assistenzatecnica.

v UtilizzareunforumdidiscussioneIBMpresentenelsitoWebIBMperrispondere alledomande.

E’ possibilerisolveremoltiproblemisenzaassistenzaesternaseguendole procedure dirisoluzionedeiproblemi,fornitedallaIBMnellaguidainlineao all’internodellepubblicazioni,forniteconilsistemaedilsoftware.Leinformazioni forniteconilsistemadescrivono leprove diagnostichedapotereseguire.La maggiorparte deisistemiEserver,xSeriese IntelliStation,deisistemioperativie deiprogrammivienefornitaconleinformazionichecontengonoleproceduresulla risoluzionedeiproblemie ledescrizionideimessaggidierroree deicodicidi errore.Se siritienecheilproblemasia relativoalsoftware,consultarele informazionirelativealsistemaoperativooalprogramma.

Utilizzo della documentazione

LeinformazionisuisistemiIBMEserver,xSeriesoIntelliStationeilsoftware preinstallato,sepresente,sono disponibilinelladocumentazionefornitaconil sistema.Taledocumentazionecomprendemanualistampati,manualiinlinea,file READMEe filedellaguida.Consultare leinformazionisullarisoluzionedei problemi,contenutenelladocumentazionedelsistemaperleistruzionisull’utilizzo deiprogrammidiagnostici.Questeinformazionioiprogrammidiagnostici

potrebbero consigliarel’utilizzo didriver diperifericaaggiuntivioaggiornatioaltri programmisoftware.LaIBMaggiornacostantementealcunepaginesulWorldWide Webdoveè possibilereperireleinformazionitecnicheaggiornateescaricaregli aggiornamentiedidriver diperiferica.Peraccedereaquestepagine,andare all’indirizzo http://www.ibm.com/pc/support/eseguireleistruzioni.Inoltre,è possibile ordinarelepubblicazionimedianteIBMPublicationsOrderingSystemall’indirizzo http://www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/cgibin/pbi.cgi.

(40)

Richiesta di aiuto e di assistenza tecnica dal World Wide Web

SulWorldWideWeb,ilsito WebIBMdisponedelleinformazioniaggiornatesui prodotti, servizieassistenzaIBMEserver,xSerieseIntelliStation.L’indirizzoper leinformazionisuIBMEservere xSeriesèhttp://www.ibm.com/eserver/xseries/.

L’indirizzoperleinformazionisuIBMIntelliStationè http://www.ibm.com/pc/intellistation/.

E’ possibilerilevareleinformazionisull’assistenza tecnicaperiprodottiIBM,incluse leopzionisupportateall’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.Se siseleziona Profilo dallapaginadisupporto,è possibilecreareunapaginadisupporto

personalizzata.Talepaginadisupportocomprendemoltesorgenti diinformazionie tutte lemodalitàperlarisoluzionedeiproblemi,tracui:

v DiagnosticadeiproblemimedianteIBMOnlineAssistant

v Possibilitàdiscaricareidriverdiperifericae gliaggiornamentipiùrecentiperi prodotti

v VisualizzazionedelleFAQ(FrequentlyAskedQuestions) v Visualizzazionedeisuggerimentiperlarisoluzionedeiproblemi v Partecipazioneaiforumdidiscussione IBM

v Impostazionedinotificae-mailpergliaggiornamentitecnicirelativi aiprodotti

Supporto e assistenza software

MedianteIBMSupportLine,è possibilereperirel’assistenza telefonica,perun costo,conl’utilizzo,laconfigurazioneediproblemisoftwareconservere workstationEservere xSeries,IntelliStation.Per informazionisutaliprodotti supportatidaSupportLinenelpropriopaese,andareall’indirizzo

http://www.ibm.com/services/sl/products/.

Per ulterioriinformazionisuSupport LineedaltriserviziIBM,andareall’indirizzo http://www.ibm.com/services/o http://www.ibm.com/planetwide/perinumeridi telefono disupporto.

Supporto e assistenza hardware

E’ possibilericeverel’assistenza hardwaretramiteIBMIntegratedTechnology Services otramiteilrivenditoreautorizzato IBM,seilrivenditoreèautorizzatodalla IBMperfornireilserviziodigaranzia.Andareall’indirizzo

http://www.ibm.com/planetwide/perinumeriditelefono disupporto.

Negli StatiUnitie inCanada,ilserviziodisupportoeassistenzahardwareè disponibile24oresu24e7giornisu7.Questiservizi sonodisponibilidallunedìal venerdìdalle9.00alle18.00 edilsabatodalle9.00alle18.00.

Riferimenti

Documenti correlati

 Se SPSS Modeler viene eseguito in modalità distribuita su un IBM® SPSS® Modeler Server remoto, i driver ODBC devono essere installati nel computer in cui è installato SPSS

NOTA Le Impostazioni sorgente audio vengono reimpostate alle impostazioni predefinite quando si spegne il processore del suono.. Avviare lo streaming da una

Qualunque ruolo giochi Draghi, il ruolo del Governo e del Parlamento, la rappresentanza della società (da cui il sistema elettorale, che è funzione della politica) e un sistema

Si deve pertanto fare una distinzione netta fra leader locali e leader globali, con la precisazione che per leader globale si intende un soggetto che ha l’attitudine a diventare

Apertura di un Report con tutti i VETTORI indicizzati ( e possibilità di stampa).. LOTTI - Procedura per inserimento foto. Seguire la seguente procedura per inserire

(piridossina) Cereali integrali, legumi, vegetali a foglia verde, frutta, noci e semi, carne, pesce..

Si procede come già illustrato nella sezione dedicata alla consultazione, ottenendo una visualizzazione delle proprie fatture passive.. In questo esempio vediamo una sola

3) Mi hanno insegnato ad essere onesto nei confronti del mio pros- simo e dello Stato, ma ho sotto gli occhi il comportamento di tanti re- sponsabili della Cosa