IBM Eserver 325 Tipo 8835
Guida per l’utente
E Rserver
IBM Eserver 325 Tipo 8835
Guida per l’utente
ERserver
Nota: Primadiutilizzarequesteinformazionieilprodottoa cuifannoriferimento,consultarele informazionigeneraliriportatenell’AppendiceB,“Dichiarazionedigaranzialimitata IBM
Z125-4753-0711/2002”,a pagina27e nell’AppendiceC,“Informazioniparticolari”,a pagina45.
Indice
Sicurezza . . . v
Capitolo1. IntroduzionealserverEserver325Tipo 8835 . . . 1
Pubblicazioni correlate . . . 1
Informazionieconvenzioniutilizzateinquestomanuale . . . 2
Caratteristiche especifiche. . . 2
Caratteristiche delserver . . . 4
FunzioniRAS(Reliability,Availability,Serviceability). . . 5
Alimentazione, indicatorie controllidelserver . . . 6
Vistaanteriore . . . 6
Vistaposteriore . . . 9
Caratteristiche dialimentazione delserver. . . 10
Capitolo2. Configurazionedelserver. . . 13
Utilizzo delprogrammaConfiguration/SetupUtility . . . 13
Avvio delprogrammaConfiguration/SetupUtility . . . 14
SceltedimenudelprogrammaConfiguration/Setup Utility . . . 14
Password. . . 18
Aggiornamento delcodiceBIOS . . . 20
Installazione delsistemaoperativo. . . 21
Utilizzo deiprogrammidiconfigurazioneRAID . . . 21
Utilizzo delprogrammaLSILogicConfigurationUtility . . . 22
Utilizzo delprogrammaServeRAIDManager. . . 23
ConfigurazionedelleunitàdicontrolloEthernetGigabit . . . 23
Utilizzo delprogrammaperl’aggiornamentodelfirmwaredell’unità dicontrollodi gestionebaseboard . . . 24
AppendiceA.Richiestadiassistenzatecnica . . . 25
Primadirichiederel’assistenzatecnica . . . 25
Utilizzo delladocumentazione . . . 25
RichiestadiaiutoediassistenzatecnicadalWorldWideWeb . . . 26
Supportoeassistenzasoftware. . . 26
Supportoeassistenzahardware . . . 26
AppendiceB.Dichiarazionedi garanzialimitata IBMZ125-4753-0711/2002 27 Parte1-Condizionigenerali. . . 27
Parte2-Condizionispecificheperi paesi. . . 30
Parte3-Informazionisullagaranzia . . . 42
AppendiceC.Informazioniparticolari. . . 45
Noteparticolarisull’edizione . . . 45
Marchi . . . 46
Informazioniimportanti . . . 46
Riciclaggio esmaltimentodelprodotto . . . 47
Smaltimento dellabatteria. . . 47
Informazionisulleemissionielettromagnetiche . . . 48
DichiarazionediconformitàperlaComunitàEuropea. . . 48
Cavidialimentazione . . . 48
Indice analitico . . . 51
Sicurezza
Before installingthisproduct,readtheSafetyInformation.
Antes deinstalar esteproduto,leiaasInformaçõesdeSegurança.
Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.
Læs sikkerhedsforskrifterne,førduinstallererdetteprodukt.
Lees voordatuditproductinstalleerteerstdeveiligheidsvoorschriften.
Ennen kuinasennattämäntuotteen,lueturvaohjeetkohdastaSafetyInformation.
Avantd’installer ceproduit,lisezlesconsignes desécurité.
Vor derInstallationdiesesProduktsdieSicherheitshinweiselesen.
Primadiinstallarequestoprodotto,leggereleInformazionisullaSicurezza.
Les sikkerhetsinformasjonen(SafetyInformation)førduinstallererdetteproduktet.
Antes deinstalar esteproduto,leiaasInformaçõessobre Segurança.
Antes deinstalar esteproducto,lealainformacióndeseguridad.
Läs säkerhetsinformationeninnanduinstallerardenhärprodukten.
Importante:
Tuttelenotediattenzioneedipericolocontenuteinquesta documentazioneinizianoconunnumero.Talenumeroconsentedi incrociarelanotadiattenzioneo dipericolo conleversionitradotte dellenotediattenzionee dipericolo,contenutenelmanualeIBM Informazionisullasicurezza.
Adesempio,seunanotadiattenzioneiniziaconilnumero1, le versionitradottedellastessanotadiattenzionechevengonoriportate nelmanualeIBMInformazionisullasicurezzacomincianoconil numero1.
Primadieffettuarequalsiasioperazione,leggeretuttelenotedi attenzioneedipericolocontenuteinquestadocumentazione.Primadi installarelaperiferica,leggerequalsiasiinformazionesullasicurezza, fornitaconilserveroconlaperifericaopzionale.
Nota:
Istruzione1:
Pericolo
Lacorrenteelettricacircolanteneicavidialimentazione,telefonicie dicomunicazioneèpericolosa.
Perevitareilrischiodi scosseelettriche:
v Noncollegareoscollegarecavi,non effettuarel’installazione, la manutenzioneola riconfigurazionedi questoprodottodurante untemporale.
v Collegaretutti icavidialimentazionead unapresaelettricaa norma,munitaditerra disicurezza.
v Collegareallepreseelettricheappropriatetuttele apparecchiature cheverrannoutilizzateperquestoprodotto.
v Sepossibile, utilizzareunasolamanopercollegareoscollegarei cavidi segnale.
v Nonaccendereassolutamenteapparecchiatureinpresenzadi incendi,perdited’acquaoodannistrutturali.
v Scollegaretuttiicavidi alimentazione,isistemidi
telecomunicazione,le retieimodem collegati,primadi aprirei coperchi deidispositivi,salvo indicatodiversamentenelle proceduredi installazionee configurazione.
v Collegaree scollegareicavicomeindicatonella tabellaseguente infasedi installazione,spostamentooaperturadeicoperchi di questoelaboratoreodieventualidispositivicollegati.
Percollegare: Perscollegare:
1. Spegneretuttiidispositivi.
2. Collegaretuttiicaviaidispositivi.
3. Collegareicavidisegnaleai rispettiviconnettori.
4. Inserireicavidialimentazionenelle preseelettriche.
5. Accendereleunità.
1. Spegneretuttiidispositivi.
2. Rimuovereicavidialimentazione dallepreseelettriche.
3. Rimuovereicavidisegnaledai connettori.
4. Rimuoveretuttiicavidaidispositivi.
Istruzione2:
Avvertenza:
Quandosisostituiscela batteriaallitio,usaresolounabatteria contrassegnatadalnumeroparteIBM33F8354odi tipoequivalente consigliatodalproduttore.Se nelsistemaèpresente unmodulo contenenteunabatteriaal litio,sostituirlosoloconun modulodello stessotipo edellastessacasaproduttrice.La batteriacontienelitioe potrebbeesploderesenon utilizzata,maneggiataosmaltita
correttamente.
Evitaredi:
v Immergerlainacqua.
v Riscaldarlaa unatemperatura superioreai100°C v Ripararlaodisassemblarla
Smaltirelabatteria secondole disposizionidileggelocali.
Istruzione3:
Avvertenza:
Quandoiprodottilaser(comeunitàCD-ROM,DVD,unitàinfibra ottica otrasmettitori)sonoinstallati,tenerepresentequantosegue:
v Non rimuovereicoperchi.Larimozionedeicoperchi delprodotto può provocarel’esposizionea radiazionilaserpericolose.All’interno deldispositivononvi sonopartisu cuieffettuareassistenzatecnica.
v L’utilizzodi controlliediregolazionidiversi daquellispecificatio l’esecuzionedi procedurediverseda quellespecificatepuò provocare l’esposizionearadiazionipericolose.
Pericolo
Alcuniprodottilasercontengonoundiodolaserdi Classe3Ao Classe3B.Tenerepresente quantosegue.
aprendoildispositivovengonoemesseradiazionilaser.Non fissare ilfascio,non guardarlodirettamenteconstrumentiotticied evitare l’esposizionediretta.
Class 1 Laser Product Laser Klasse 1 Laser Klass 1 Luokan 1 Laserlaite
Appareil A Laser de Classe 1`
Istruzione4:
≥18kg ≥32kg ≥55kg
Avvertenza:
Utilizzareleproceduradi sicurezzaduranteilsollevamentodi dispositivi.
Istruzione5:
Avvertenza:
Ilpulsantedialimentazionesuldispositivoel’interruttoredi
alimentazionenondisattivanola correnteelettricafornitaaldispositivo.
Ildispositivopuò esseredotatodipiù cavidialimentazione.Per interromperecompletamentel’alimentazionedi correnteelettrica al dispositivo,assicurarsichetuttiicavidi alimentazionesianoscollegati dallepresedialimentazione.
1 2
Istruzione8:
Avvertenza:
Nontoglieremaiilcoperchiodiunalimentatoreodi qualsiasipartesu cuièappostala seguenteetichetta.
All’internodiognicomponentesucuièaffissa questaetichettacircola correnteelettricachepotrebberisultarepericolosa.All’internodiquesti componentinonvi sonoparti sucuieffettuarel’assistenzatecnica.Se sisospettalapresenzadi unproblemain unadiqueste parti,rivolgersi adun tecnicodell’assistenza.
Istruzione10:
Avvertenza:
Nonposizionareoggetticonpesosuperiorea82kgsu unitàmontata sulrack.
>82kg
Avvertenza:ilcontattoconilcavodiquestoprodotto,ocon icaviassociati adaccessorivenduticonquestoprodotto,puòesporrel’utentealpiombo, unasostanzachimicachenelloStatodellaCaliforniaèconsiderata causadi cancro,dimalformazionicongeniteodialtridannidell’apparatoriproduttivo.
Dopoil contatto,lavareaccuratamentelemani.
Capitolo 1. Introduzione al server Eserver 325 Tipo 8835
Il serverIBMEserver325Tipo8835 èunserverrackalto 1U1perelaborazionidi transazioni diretepervolumielevati.Questo èunserverSMP(symmetric
multiprocessing)adelevateprestazioni,progettatoperambientidireteche richiedonoprestazioni deimicroprocessorisuperiori,flessibilitàI/Eeunaelevata facilità digestione.
Leprestazioni,lasemplicitàd’uso,l’affidabilitàe lacapacitàdiespansionesono state obiettiviprimaridurantelaprogettazionedelserver.Questecaratteristiche del progettorendonopossibilepersonalizzare l’hardwaredisistemaperadattarloalle proprieesigenzeattualiefornisconocapacitàdiespansioneperilfuturo.
E’ possibilereperireleinformazioniaggiornatesul serverall’indirizzo
http://www.ibm.com/pc/us/eserver/opteron/.E’ possibilereperireleinformazionisugli altri prodottidelserverIBMall’indirizzohttp://www.ibm.com/eserver/xseries/.
Per informazionisull’assistenza tecnica,consultarelasezioneAppendiceA,
“Richiestadiassistenzatecnica”,apagina25.
Pubblicazioni correlate
Questa Guidaperl’utentefornisce leinformazionigeneralisulserver,inclusele informazionisullecaratteristiche,comeconfigurareilserverecomerichiedere assistenzatecnica.OltreaquestaGuidaperl’utente,laseguentedocumentazione vienefornitaconilserver:
v Guidaall’installazione
Inquestacopiastampatadellapubblicazionesonocontenuteleistruzionirelative all’impostazionedelservereleistruzioniperl’installazionedelleopzioni.
v Guidaall’installazionedelleopzioni
QuestapubblicazioneèdisponibileinformatoPDF(PortableDocumentFormat) nelCDIBMEserverDocumentazione. Inquestomanualesono contenutele istruzionidettagliateperl’installazione,larimozioneelaconnessionedi dispositiviopzionalisupportatidalserver.
v Informazionisullasicurezza
QuestapubblicazioneèdisponibileinformatoPDFnelCDIBMEserver Documentazione.Contienelenotedipericoloediavvertenzatradotte.Ciascuna notadipericoloediavvertenzavisualizzatanelladocumentazioneèdotatadiun numerochepuòessereutilizzatoperindividuare l’avvisocorrispondentenella proprialinguacontenutonelmanualeInformazionisullasicurezza.
v Istruzioniperl’installazionesurack
Inquestacopiastampatadellapubblicazionesonoriportateleistruzioniper installareilserverinunrack.
v Guidaallamanutenzionedell’hardwareealla risoluzionedeiproblemi QuestapubblicazioneèdisponibileinformatoPDFnelCDIBMEserver Documentazione.Essa contieneinformazioniperlarisoluzionedeiproblemi o perfornire leinformazioninecessarie alpersonalediassistenzatecnica.
1. Iracksonocontrassegnatiinincrementiverticalida1,75″ognuno.Ogniincrementoèdettounitàoppure“U”.Undispositivoalto1 Uèalto1,75″.
Asecondadelmodello delserver,è possibilechesianocompreseulteriori pubblicazioninelCDIBMEserverDocumentazione.
Il serverpotrebbe disporredicaratteristichechenonsono descrittenella documentazionefornitaconilserver.Ladocumentazionepotrebbeessere
aggiornataoccasionalmentepercomprendereleinformazionisutalicaratteristiche o gliaggiornamentitecnicipotrebberoesseredisponibiliperfornireleinformazioni aggiuntive noncompresenelladocumentazionedelserver.Tali aggiornamentisono disponibilidalsitoWebIBM.Completarelaseguenteprocedura perverificaregli aggiornamentitecnici eladocumentazioneaggiornata:
1. Andare all’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.
2. Nel campoLearn,fareclicsuOnlinepublications.
3. Nella pagina″Online publications″,delcampoBrand,selezionareServers.
4. Nel campoFamily,selezionareEserver325.
5. FareclicsuDisplaydocuments.
Informazioni e convenzioni utilizzate in questo manuale
Lenotedipericoloe diavvertenzacontenuteinquestapubblicazionesono presenti anchenellapubblicazionemultilingueInformazionisullasicurezza,a cuièpossibile accederedalIBMEserverDocumentazioneIntelliStation.Ciascunanotaè
numerata perunriferimentosempliceallenotecorrispondentinellapubblicazione Informazionisullasicurezza.
I seguentitipidiistruzioniedinotesonocontenutiinquestapubblicazione:
v Note:questeinformazionicontengonosuggerimenti,guidee consigliimportanti.
v Importante:questeinformazioniparticolarifornisconodeiconsigliperevitare inconvenientio problemi.
v Avvertenza:questeinformazioniparticolariindicanopossibili danniaprogrammi, dispositiviodati.Una notadiattenzioneèposizionatagiustoprima dell’istruzione odellasituazioneincuisipotrebbeverificareildanno.
v Attenzione:questeistruzioniindicanosituazioniche possonoessereletaliperla persona.Una notadiattenzionesitrovaappenaprima delladescrizionediuna procedurao disituazioni potenzialmentepericolosa.
v Pericolo:questeistruzioniindicanosituazionipotenzialmenteletalio altamente pericoloseperlapersona. Un’avvertenzadipericolositrovaappenaprima della descrizionediunaprocedura odisituazioni potenzialmenteletalioestremamente pericolose.
Caratteristiche e specifiche
Leseguentiinformazionifornisconounriepilogodellefunzioniedellespecifichedel server.Asecondadelmodello diserver,èpossibile chealcunefunzioninonsiano disponibilioppureèpossibilechealcunespecifichenonsianovalide.
Tabella1.Caratteristicheespecifiche Microprocessore:
v ProcessoreAMDOpteron™ v Cache1024KBdilivello2 Nota: Utilizzareilprogramma Configuration/SetupUtilityper determinareiltipoelavelocitàdei processorinelserver.
Memoria:
v Tipo:moduliDIMMregistrati, SDRAMDDR(double-datarate), ECC(errorcorrectingcode),con protezionedimemoriaChipkill – Minimo:1GB
– Massimo:6GB
v Perglialloggiamentiinterlacciati conmicroprocessorestandard (richiestainstallazioneincoppia) v Duealloggiamentiinterlacciaticon
microprocessorefacoltativo
Unità:
v CD-ROM:IDEpiatta(standard) v Unitàdiscofisso:
– Unitàda3,5″ultrapiatte,SCSI sostituibiliasistemaaccesoo IDEnonsostituibiliasistema acceso(lavelocitàela capacitàdell’unitàvarianoin basealmodello)
– Massimo:due
Alloggiamentidiespansione:
v Unalloggiamentodell’adattatore full-lengthsupportagliadattatori PCI-Xsinoa100MHz/64-bit(bus 3)
v Unalloggiamentodell’adattatore half-lengthsupportagliadattatori PCI-Xsinoa100MHz/64-bit(bus 3)
v Supportasoltanto3.3Vo adattatoriuniversali
Unitàdicontrollovideo:
v UnitàdicontrollovideoATI RageXLsullaschedadisistema v CompatibileconSVGA
v MemoriavideoSDRAMda8MB
Alimentatore:
Unoda411watt(115-230VCA)
Dimensione:
v Altezza:43mm v Profondità:660mm v Larghezza:440mm
v Peso:approssimativamente12,7 kgperlaconfigurazionecompleta
Funzioniintegrate:
v Unitàdicontrollodigestione Baseboard
v Un’unitàdicontrolloSCSILSI Ultra320asingolocanale v DueunitàdicontrolloBroadcom
10/100/1000Ethernet(portaduale) consupportoWakeonLAN v QuattroporteUSB(Universal
SerialBus) v Unaportaseriale v Unaportavideo
Nota: L’unitàdicontrollodigestione baseboardèdefinitaanche
processorediservizio.
Emissioniacustiche:
v Potenzaacusticadichiarata,a sistemainattivo:6.5bel v Potenzaacusticadichiarata,a
sistemaattivo:6.5bel
Ambiente:
v Temperaturadell’aria:
– Serveracceso:da10°a35°C.
Altitudine:da0a914m – Serveracceso:da10°a32°C.
Altitudine:da914ma2133m – Serverspento:da10°a43°C
Altitudinemassima:2133m v Umidità:
– Sistemaacceso:da8%a80%
– Sistemaspento:da8%a80%
v Velocitàflussodiaria:
– Minimo:28CFM – Massimo:47CFM
Emissionedicalore:
Emissionedicaloreapprossimativain Btu(Britishthermalunits)peroraperle configurazionidipiùprocessoriduali:
v Configurazioneminima:409Btu(120 watt)
v Configurazionemassima:1366Btu (400watt)
Alimentazioneelettrica:
v Immissionesinusoidale(50-60Hz) richiesta
v Intervalloinferioretensionein ingresso:
– Minimo:100VCA – Massimo:127VCA v Intervallosuperioretensionein
ingresso:
– Minimo:200VCA – Massimo:240VCA
v Valoreapprossimativodiingressoin kVA(kilovolt-ampere):
– Minimo:0,120kVA – Massimo:0,400kVA Nota:
1. L’emissionedicaloreedilconsumo dienergiavarianoinbasealnumero edaltipodellefunzioniopzionali installateelefunzioniopzionaliper ilrisparmiodienergiainuso.
2. Talilivellisonostatimisuratiin ambientiacusticicontrollatiinbase alleprocedurespecificatedall’ANSI (AmericanNationalStandards Institute)S12.10eISO7779esono riportatiinbaseaISO9296.Ilivelli dipressioneacusticaattualiinuna posizionefornitapotrebbero eccedereivalorimedistabilitia causadeiriflessidellastanzaedi altrefontidirumorevicine.Ilivellidi alimentazioneacusticadichiarati indicanounlimitesuperiore,aldi sottodelqualeoperaunelevato numerodielaboratori.
3
Caratteristiche del server
Il serverè statoprogettato persfruttarealmegliol’archiviazionedeidati,lagestione dellamemoria,lagestionedeisistemiegliambientidiretecherichiedonoelevate prestazioni deimicroprocessori.Ilserverutilizzaleseguenticaratteristiche e tecnologie:
v Unitàdi controlloperlagestioneBaseboard
L’unitàdicontrolloperlagestionebaseboardfornisceuncontrolloperl’ambiente delserver.Selecondizionidell’ambientesuperano ivalorisogliaoseun
componentedelsistemanonfunziona,l’unità dicontrolloperlagestione
baseboardaccendeiLED dellaschedadisistemacorrispondenteperindicare la posizionedelproblema.Glierroricriticisonoancheriportatinellaregistrazione deglierrori.
Nota: l’unità dicontrolloperlagestionebaseboardè definitaancheprocessore diservizio.
v CDDiagnosticaavanzata IBM
IlservervienefornitoconunCDDiagnosticaavanzataIBM,checonsentedi diagnosticareiproblemi.
v Supportodi reteintegrata
Ilservervienefornitocondueunità dicontrolloBroadcomGigabit Ethernet integrate,chesupportanolaconnessioneadunaretea 10Mbps,100Mbpso 1 Gbps.Perulterioriinformazioni,consultare“Configurazionedelleunità di controlloEthernetGigabit”a pagina23.
v Capacitàdi memoriadisistemaestesa
Ilbusdimemoriadelserverèabilitatoper6 GBdimemoriadelsistema.L’unità dicontrollodimemoriafornisceilsupportoECC(errorcorrectingcode)finoa sei moduliDIMM(dualinlinememorymodule)DDR SDRAM(double-data-rate synchronousdynamicrandom-access memory)astandardindustriale, registrati, PC2700,3,3V,a184piedini,a 8byte.L’unitàdicontrollodellamemoriafornisce anchelaprotezionedimemoriaChipkillsetuttiimoduliDIMMsono deltipox4.
LaprotezionedimemoriaChipkillè unatecnologiacheproteggeilsistemadaun singoloerroredelchip suunmoduloDIMM.
Inoltre,l’unitàdicontrollodellamemoria contieneunatecnologiaintegrata che miglioraleprestazioniperl’elaborazionedellamemoriaamicroprocessore.
v SMP(Symmetricmultiprocessing)
Ilserversupportafinoa duemicroprocessoriAMD Opteron.Unodiquesti microprocessoriè installato,mentreèpossibileinstallareunmicroprocessore aggiuntivopermigliorareleprestazionie perfornire capacitàSMP.
v Funzionidi gestionedeisistemi
Ilservervienefornitoconfunzionichepossonoessereutilizzaredaun responsabiledireteodaunserverdifilepergestireecontrollareilserverin remoto.
Seilserverè collegatoadunaretediinterconnessioneASM(AdvancedSystem Management),gestitadaRemoteSupervisorAdapter IIoseunRemote
SupervisorAdapterIIopzionaleè installatonelserver,èpossibilevisualizzarelo statodelsistema;accendere,spegneree riavviareilserver;visualizzareillogdi errori;visualizzareilVPD(vitalproductdata);edinviaresegnalisuunaretedi interconnessioneASM.PerordinareunRemoteSupervisorAdapterIIopzionale, contattareilrivenditoreautorizzatooilrappresentantecommercialeIBM.
Nota: IBMintenderenderedisponibileRemote SupervisorAdapter IIinfuturo.
Per determinareladisponibilitàditalefunzione,andareall’indirizzo http://www.ibm.com/pc/us/compat/.
Funzioni RAS (Reliability, Availability, Serviceability)
Treimportanticaratteristichenellaprogettazionediunelaboratoresono affidabilità, disponibilità efunzionalità.Tali caratteristicheassicuranointegrità deidati
memorizzati,disponibilitàdelserverefacilità didiagnosierisoluzionediproblemi.
Il serverdispone delleseguentifunzioniRAS:
v ACPI(AdvancedConfigurationandPower Interface)
v Riavvioautomaticoinseguitoaunainterruzionedell’alimentazione v UnitàdicontrolloperlagestioneBaseboard(processorediservizio) v RipristinodelbloccodiavviodelcodiceBIOS(Basicinput/output system) v Protezionememoria Chipkill
v Ventolediraffreddamento conilcontrollodivelocità
v Serviziodiassistenzaclienti, 24orealgiorno,7 giornialla settimana2 v BusdidatiSCSI(smallcomputer systeminterface)CRC (cyclicredundancy
check)
v CDdidiagnostica
v LEDdidiagnosticasullaschedadisistema
v SupportodidiagnosticadiadattatoriEthernete adattatoriRAID(redundantarray ofindependent disks)
v DDRSDRAM(double-data-ratesynchronousdynamicRAM)conSPD(serial presencedetect)
v MemoriaECC(errorcheckingandcorrecting) v Messaggiecodicidierrore
v SupportoEthernetperfailover
v Vaniunitàsostituibiliasistemaacceso(alcunimodelli)
v Impostazionedamenu,configurazionedelsistema,configurazioneRAIDe programmidiagnostici
v BIST(built-inself-test)delmicroprocessore29160LP
v Controllodelsupportopertemperatura,voltaggioe velocitàdelleventole.
v ParitàbusPCI(peripheralcomponentinterconnect) v POST(Power-onself-test)
v FunzionePFA(PredictiveFailureAnalysis)sulleunitàdiscofisso v RiepiloghiROM(read-only memory)
v Supportoperl’analisideiproblemi disistemiremoti v LEDdistatosullaschedadisistema
v Registrazionedeglierroridisistema
v CodiceBIOSaggiornabileefirmwaredell’unitàdicontrolloperlagestione baseboard
v VPD(Vitalproductdata), incluseleinformazionisul numerodiseriee inumeri partedisostituzione,memorizzatinellamemoriaCMOS(complementarymetal oxidesemiconductor),perunamanutenzioneremotasemplificata
2. Ladisponibilitàdelserviziopotrebbevariareasecondadelpaese.Itempidirispostapotrebberovariareasecondadelnumeroe dellanaturadellechiamate.
5
v FunzioneWakeonLAN
Alimentazione, indicatori e controlli del server
In questasezionevengono descrittii controllie iLED(light-emittingdiodes)e vengono riportateleinformazionisucomeaccenderee spegnereilserver.
Vista anteriore
Nell’illustrazione riportatadiseguitosono rappresentatiicontrolli,gliindicatori luminosie iconnettoripresentisullapartefrontaledelserver.
LED di attività dell’unità disco fisso LED di attività
dell’unità CD-ROM
LED di stato dell’unità disco fisso
Pulsante di espulsione CD
Pannello informativo dell’operatore
LED di accensione
Pulsante di
accensione/spegnimento Pulsante di ripristino
Connettori USB
LEDdi attivitàdell’unitàCD-ROM:quandoquestoLEDèacceso,essoindica che l’unità CD-ROMèinuso.
Pulsante diespulsioneCD:PremerequestopulsanteperrilasciareunCD dall’unità CD-ROM.
LEDdi attivitàdell’unitàdiscofisso:QuandounodiquestiLEDlampeggia, esso indica chel’unitàdiscofissoSCSIassociata èinuso.
LEDdi accensione:QuandoquestoLEDè accesoenonlampeggia, essoindica che ilserverèacceso.QuandoquestoLEDlampeggia,essoindicacheilserverè spentoe nonèancoracollegatoadunafontedialimentazioneCA.Quando questo LED èspento,essoindicachel’alimentazioneCAnonèpresenteol’alimentatoreo ilLEDstessononfunziona.UnLEDdiaccensioneèpresenteanchesullaparte posterioredelserver.
Nota: SequestoLEDè spento,nelservercipotrebbeesserecomunquecorrente elettrica.E’possibilechel’indicatoresiabruciato.Perrimuoverelacorrente elettricadalserver,è necessarioscollegareilcavodialimentazionedalla presaelettrica.
Pulsante diaccensione/spegnimento:Premerequestopulsanteperaccederee spegnere ilservermanualmente.
Pulsante diripristino:Premerequestopulsanteperreimpostareilservered eseguire ilPOST(power-onself-test).Potrebbeesserenecessario utilizzareuna pennaoppurel’estremitàdiunsegnalibroperpremereilpulsante.
Pannello informativodell’operatore:QuestopannellocontieneiLED.La seguenteillustrazioneraffiguraiLEDsulpannelloinformativodell’operatore.
LED errore di sistema LED
informazioni LED di attività
dell’unità disco fisso
LED LOC di sistema
I seguentiLEDsono presentisulpannelloinformativodell’operatore:
v LEDdiattivitàdell’unitàdiscofisso:QuandoquestoLEDè acceso,esso indicachel’unitàdiscofissoèinuso.
v LEDLOCdi sistema:utilizzarequestoLEDdicolorebluperindividuare
visivamenteilserversequestositrovainunaposizione incuisono presentialtri server.SeilserversupportaIBMDirector,èpossibileutilizzareIBMDirectorper accenderequestoLEDinremoto.
v LEDinformazioni:QuandoquestoLEDèacceso,essoindica chesiè verificato unerrorenoncriticoe vieneidentificatonelfiledilogdeglierrori.UnLED posto accantoalcomponenteguastosituatosullaschedadisistemaè accesoper individuarel’errore.
v LEDerroredisistema:Quandoquestoindicatoreèacceso,allorasiè verificato unerroredisistema.UnLEDdierroredisistemaèpresenteanchesullaparte posterioredelserver.UnLEDpostoaccantoalcomponenteguastosituatosulla schedadisistemaè accesoperindividuarel’errore.
ConnettoriUSB:CollegareleperifericheUSBaquesticonnettori.
Nota:
1. Se sidesidera collegareunatastieraounmousea questoserver,ènecessario utilizzareunmouseounatastieraUSB.
In seguitoall’installazionediunatastieraUSB,potrebbeesserenecessario utilizzareilprogrammaConfiguration/SetupUtilityperabilitareilfunzionamento senzatastieraedevitarelavisualizzazionedelmessaggiodierroredelPOST 301durantel’avvio.PerleinformazionidettagliatesullatastieraUSBesucome collegarlaalserver,consultareladocumentazionefornitaconlatastieraUSB.
Per informazionisulprogrammaConfiguration/SetupUtility,consultare Capitolo2, “Configurazionedelserver”,apagina13.
2. E’ necessarioutilizzareun’unitàminidisco USBesternase:
v Sidesideracollegareun’unità minidiscoaquestoserver.
v E’necessariocreare unminidisco diaggiornamentochecontengailfirmware aggiornatodell’unitàdicontrolloperlagestionebaseboard
(consultare“Utilizzodelprogrammaperl’aggiornamento delfirmwaredell’unità dicontrollodigestionebaseboard”apagina24).
v E’necessariocreare iminidischidiaggiornamentochecontengono ilcodice BIOSaggiornatodelserver(consultare“AggiornamentodelcodiceBIOS”a pagina20).
LEDdi statodell’unitàdiscofisso:Sualcunimodelli delserver,ciascunaunità discofissosostituibileasistemaaccesodispone diunLEDdistato.SeilLEDdi stato perun’unità èacceso continuamente,taleunitàrisultaguasta.
L’interpretazionediunLEDdistatolampeggiantedipende dall’unitàdicontrollo collegataall’unitàsostituibileasistemaacceso,comesegue:
7
v Quandol’unitàè collegataall’unitàdicontrolloSCSIintegratacon funzioniRAID, unLEDdistato lampeggianteindicachel’unitàèun’unitàsecondaria inuna coppiasucuièstato eseguitoilmirrorel’unitàè infasedisincronizzazione.
v Quandol’unitàè collegataadun’unitàdicontrolloServeRAIDopzionale, unLED distatolampeggiante(unlampeggioalsecondo)indicachel’unitàèinfasedi creazione.QuandoilLEDlampeggiavelocemente(trelampeggialsecondo), essoindicachel’unitàdicontrolloidentifical’unità.
Vista posteriore
Nell’illustrazione riportatadiseguitosono rappresentatigliindicatoriluminosiei connettoripresentisullaparteposterioredelserver.
LED di collegamento LED di attività
Connettore del cavo di alimentazione
Connettore seriale
Connettore video
Connettori USB Connettore Gigabit Ethernet 2 (LAN2) Connettore Gigabit Ethernet 1 (LAN1) LED errore di sistema
LED di accensione
Connettoredelcavodialimentazione:Collegareilcavodialimentazionea questoconnettore.
LEDdi attività(Ethernet):Tali LEDdicoloreverde sonopostisulconnettore Ethernetduale.QuandoentrambiiLED lampeggiano,indicanochei datisonoin fase ditrasmissioneo ricezionetra ilserverelaperifericadirete,collegataal connettoredestroosinistro.Lafrequenzadell’intermittenzaèproporzionalealla quantità ditrafficosulcollegamentodirete.
LEDdi collegamento(Ethernet):Tali LEDsonopresenti sulconnettoreEthernet duale.QuandoilLEDèacceso,essoindicacheèpresenteuncollegamentoattivo tra ilserverelaperifericadirete,collegataalconnettoresinistro odestro.
LEDerrore disistema:Quandoquestoindicatoreèacceso,allorasièverificato unerroredisistema.UnLEDpostoaccantoalcomponenteguastosituatosulla scheda disistemaèacceso perindividuare l’errore.UnLEDdierroredelsistemaè presente anchesullapartefrontaledelserver.
LEDdi accensione:QuandoquestoLEDè accesoenonlampeggia, essoindica che ilserverèacceso.QuandoquestoLEDlampeggia,essoindicacheilserverè spentoe nonèancoracollegatoadunafontedialimentazioneCA.Quandoquesto LED èspento,essoindica chel’alimentazioneCAnonèpresenteol’alimentatoreo ilLEDstessononfunziona.UnLEDdiaccensioneèpresenteanchesullaparte anterioredelserver.
Nota: SequestoLEDè spento,nelservercipotrebbeesserecomunquecorrente elettrica.E’possibilechel’indicatoresiabruciato.Perrimuoverelacorrente elettricadalserver,è necessarioscollegareilcavodialimentazionedalla presaelettrica.
ConnettoreGigabitEthernet1 (LAN1): Utilizzarequestoconnettorepercollegare ilserveradunarete.
ConnettoreGigabitEthernet2 (LAN2): Utilizzarequestoconnettorepercollegare ilserveradunarete.
ConnettoriUSB:CollegareleperifericheUSBataliconnettori.
Connettorevideo:Collegareunvideoaquestoconnettore.
9
Connettoreseriale: Collegareunaperifericaserialea 9piediniaquesto connettore.
Se èstatoinstallato unRemote SupervisorAdapter IIopzionale(adattatoreperla gestionedelsistema)nell’alloggiamentoPCI-X2, ilserverdisponediulteriori connettorieLED. PerulterioriinformazionisuiconnettoriesuiLED,consultarela documentazionefornitaconl’adattatore.
Caratteristiche di alimentazione del server
Quando ilserverècollegatoadunafontedialimentazioneCAmanonèacceso,il sistemaoperativononvieneeseguitoetuttalalogicaprincipaledelprocessoredi servizio(definitaancheunità dicontrolloperlagestionebaseboard)vienechiusa;
tuttavia, ilserverpuòrispondereallerichiesteinviatedalprocessorediservizio, qualiunarichiestaremotaperaccendereilserver.Il LEDdiaccensionelampeggia perindicareche ilserverècollegatoadun’alimentazioneCAmanonèacceso.
Accensione del server
Una voltacollegatoilserverall’alimentazioneCA,dopocirca20secondi,ilpulsante dialimentazionediventa attivoedèpossibile accendereilserveredavviareil sistemaoperativopremendoilpulsantedialimentazione.
Inoltre,è possibilecheilserversiaacceso inunodeiseguentimodi::
v Seilserverè accesoesiverifica un’interruzionedellacorrente,ilserverviene riavviatoautomaticamentequandovieneripristinatal’energiaelettrica.
v Seilserverè collegatoadunaretediinterconnessioneASM(AdvancedSystem Management)checontienealmenounserverconunRemoteSupervisorAdapter IIopzionaleinstallato,ilserverpuòessereaccesodall’interfacciautenteRemote SupervisorAdapterII.
v Seilsistemaoperativosupportailsoftwareperlagestionedelsistemaperun RemoteSupervisorAdapterII opzionale,ilsoftwareperlagestionedelsistema puòaccendereilserver.
v SeilsistemaoperativosupportalefunzioniWakeonLAN,mediantetali funzioni èpossibileaccendereilserver.
Spegnimento del server
Quando ilservervienespentoedècollegatoall’alimentazioneCA,ilserverpuò rispondereallerichiesteinviatedalprocessorediservizio,adesempiounarichiesta remotaperaccendereilserver.Perrimuoverel’alimentazionedalserver,è
necessario scollegarlodallafontedialimentazione.
Per alcunisistemioperativi,primadispegnereilserverènecessarioeffettuareun arrestoordinariodelsistema.Perinformazionisullachiusuradelsistemaoperativo, consultareladocumentazionedelsistemaoperativo.
Istruzione5:
Avvertenza:
Il pulsantedi alimentazionesuldispositivoel’interruttoredi alimentazione non disattivanolacorrenteelettrica fornitaal dispositivo.Ildispositivopuò essere dotatodipiùcavidi alimentazione.Perinterromperecompletamente l’alimentazione dicorrenteelettricaal dispositivo,assicurarsichetuttiicavi di alimentazionesianoscollegatidallepresedialimentazione.
1 2
E’ possibilespegnereilserverinunodeiseguentimodi:
v E’possibilespegnere ilserverdalsistemaoperativo,sequest’ultimosupporta talefunzione.Inseguitoadunachiusuraregolaredelsistemaoperativo,ilserver saràspentoautomaticamente.
v E’possibilepremereilpulsantediaccensione/spegnimentoperavviareuna chiusuraregolaredelsistemaoperativoe spegnereilserver,seilsistema operativosupporta talefunzione.
v Seilsistemaoperativosmettedifunzionare,è possibiletenerepremutoil pulsantediaccensione/spegnimentoperpiùdi4secondiperspegnere ilserver.
v Seilserverè collegatoadunaretediinterconnessioneASM(AdvancedSystem Management)checontienealmenounserverconunRemoteSupervisorAdapter IIopzionaleinstallato,è possibilespegnereilserverdall’interfacciautente
RemoteSupervisorAdapterII.
v SeunRemoteSupervisorAdapterII opzionaleèinstallato,èpossibile spegnere ilserverdall’interfacciautenteRemote SupervisorAdapterII.
v Seilserverè statoaccesomediantelafunzioneWakeonLAN,ènecessario spegnereilserverutilizzandolastessafunzioneWakeonLAN.
v Ilprocessorediserviziopuòspegnereilservercomeunarispostaautomaticaad unerrorecriticodelsistema.
v E’possibilespegnere ilservermedianteunarichiestadalprocessorediservizio.
11
Capitolo 2. Configurazione del server
Insieme alservervengonoforniteleseguentifunzionieprogrammidi configurazione:
v ProgrammaConfiguration/SetupUtility
IlprogrammaConfiguration/SetupUtilityèuncomponentedelBIOS(basic input/outputsystem)fornitoconilserver.Utilizzarloperconfigurarele assegnazionidellaportaseriale,leimpostazioniIRQ(interruptrequest), modificarelasequenzadellaperifericadiavvio,impostareladatael’oraed impostarelepassword.Per informazionisull’utilizzodiquestoprogrammadi utilità,consultarelasezione“UtilizzodelprogrammaConfiguration/SetupUtility”.
v Programmidiconfigurazione RAID
– ProgrammaLSILogicConfigurationUtility
UtilizzareilprogrammaLSI LogicConfigurationUtilityperconfigurarel’unitàdi controlloSCSIintegrataconlefunzioniRAIDe leperiferichecollegatiad essa.Per informazionisull’utilizzodiquestoprogrammadiutilità,consultarela sezione“UtilizzodelprogrammaLSILogicConfigurationUtility”apagina22.
– ServeRAIDManager
ServeRAIDManager èdisponibilecomeprogrammaautonomoecome estensionediIBMDirector.Sesulserverèstato installatounadattatore ServeRAIDo sesiutilizzano lefunzioniRAIDdell’unitàdicontrolloSCSI, utilizzareServeRAIDManagerperdefiniree configurareilsottosistema dell’assiemedischiprima diinstallareilsistemaoperativo.Perinformazioni sull’utilizzodiquestoprogramma,consultarelasezione“Utilizzodel programmaServeRAIDManager”apagina23.
v Configurazionedell’unitàdi controlloEthernet
Perinformazionisull’utilizzodelleunitàdicontrolloEthernet,consultarela sezione“ConfigurazionedelleunitàdicontrolloEthernetGigabit”a pagina23.
v Programmadiutilitàperl’aggiornamento delfirmwareISM(Baseboard managementcontroller)
Perinformazionisull’aggiornamentodelfirmware dell’unitàdicontrollodigestione baseboard,consultarelasezione“Utilizzodelprogrammaperl’aggiornamento delfirmwaredell’unitàdicontrollodigestionebaseboard”a pagina24.
Utilizzo del programma Configuration/Setup Utility
UtilizzareilprogrammaConfiguration/SetupUtilityper:
v Visualizzareleinformazionisullaconfigurazione
v Visualizzaree modificareleassegnazioni peridispositivie leporteI/E v Impostaredata eora
v Impostaree modificarelepassword
v Impostaree modificarelecaratteristichediavviodelserverel’ordinedelle periferichediavvio(sequenzadell’unitàdiavvio)
v Impostaree modificareleimpostazioni perlefunzionihardware avanzate v Visualizzare,impostareemodificareleimpostazionidellecaratteristichedi
risparmiodienergia
v Visualizzaree cancellareleregistrazionideglierrori v ModificareleimpostazioniIRQ(interruptrequest)
v AbilitarelatastieraUSBedilsupportopermouse(valorepredefinito)
Avvio del programma Configuration/Setup Utility
Per avviareilprogrammaConfiguration/SetupUtility,effettuarelaseguente procedura:
1. Accendereilserver.
2. Quando vienevisualizzato ilmessaggio Press F1 for Configuration/Setup, premereF1.SEsonostate impostateunapasswordperl’utente(accensione) edunapassworddelresponsabile(amministratore),ènecessario immetterela passworddelresponsabileperaccederealmenuConfiguration/Setup Utility.Se nonsiimmettelapassworddelresponsabile,èdisponibileunaversionelimitata delmenu Configuration/SetupUtility.
3. Seguireleistruzionivisualizzate.
4. Selezionareleimpostazionichesivisualizzareo modificare.
Scelte di menu del programma Configuration/Setup Utility
Nel menuprincipaledelprogrammaConfiguration/SetupUtilitysonodisponibilile seguentiscelte.AsecondadellaversionedelcodiceBIOSpresentesul server, alcune sceltedimenu potrebberodifferireleggermentedalledescrizionidiseguito riportate.
v SystemSummary
Selezionaretaleopzionepervisualizzareleinformazionidiconfigurazione, inclusi iltipo,lavelocitàeledimensionidellamemoriacachedeimicroprocessoriela quantitàdimemoriainstallata.Quandosiapportano lemodifichealla
configurazionemediantelealtreopzioni delprogrammaConfiguration/Setup Utility,lemodifichesarannoreseeffettiveinsystemsummary;nonèpossibile modificareleimpostazionidirettamenteinsystemsummary.
Questaopzione apparesianellaversionecompletacheinquellaridottadel menuConfiguration/Setup Utility.
v SystemInformation
Selezionarequestaopzionepervisualizzareleinformazionisulserver.Quando si apportanomodifichemediantelealtre opzionidelprogramma
Configuration/SetupUtility,alcunemodifichesonoreseeffettive insystem information;nonèpossibile modificareleimpostazionidirettamente insystem information.
Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.
– ProductData
Selezionarequestaopzionepervisualizzareilmodello ediltipodimacchina delserver,ilnumerodiserieedillivello direvisioneoladatadiemissionedel codiceBIOSedi programmidiagnosticimemorizzatinellamemoriaEEPROM (electricallyerasableprogrammableROM).
v DevicesandI/OPorts
Selezionarequestaopzionepervisualizzareomodificareleassegnazioniperle perifericheeleporteI/E(Immissione/Emissione).
Selezionarequestaopzioneperabilitareo disabilitareleunitàdicontrollo
Ethernete SCSIintegrateetutteleportestandard(qualilaporta serialeequella parallela).Enableèilvalorepredefinitopertutteleunitàdicontrollo.Se viene disabilitataunaperiferica,nonèpossibile configurarlaedilsistemaoperativonon saràingradodirilevarla(èequivalentealladisconnessionedellaperiferica).Se vienedisabilitatal’unitàdicontrolloSCSIintegrataconlefunzioniRAIDenessun adattatoreSCSIvieneinstallato,ilservernondispone dialcunafunzioneSCSI.
alcunadattatoreEthernet,ilservernondisporràdialcunafunzioneEthernet.Se vienedisabilitatal’unitàdicontrolloUSBintegrata, ilservernondisporràdi alcunafunzioneUSB;perconservarelafunzioneUSB,verificarecheEnabled siaselezionatoperleopzioniUSBHostControllereUSBBIOSLegacy Support.
Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.
v DateandTime
Selezionarequestaopzioneperimpostareladatae l’oranelserver,informato 24ore(ora:minuto:secondo).
Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.
v AdvancedSetup
Selezionarequestaopzionepermodificareleimpostazioni dellefunzioni hardwareavanzate.E’anchepossibileselezionarequestaopzioneper
visualizzareleinformazionidellogdieventidisistema,qualilaregistrazione,il tipodieventoeladata el’ora.
Importante:è possibilecheilservernonfunzionicorrettamentesetaliopzioni sonostate configurateinmodo noncorretto.Seguireleistruzionivisualizzate.
Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.
– ChipsetConfiguration
Selezionarequestaopzionepervisualizzareemodificareleimpostazioni4GB MemoryHoleAdjuste 4GBMemoryHoleSize.E’ possibilemodificaresolo ilvalore4GBMemoryHole Sizeseilvalore4GBMemory HoleAdjust vieneimpostatosuManual.
SelezionareChipsetConfigurationperabilitare odisabilitareglialtri valoridi configurazionedellamemoria,qualiECCeECCSdram.
– BootFeatures
Selezionarequestaopzioneperabilitareedisabilitareleseguentiopzionidi menu:
- BootSummaryScreen - BootDiagnosticScreen - QuickBootMode
Disabledèl’impostazionepredefinita.
Seèstata abilitataunadiquesteopzioni,è possibileripristinareivalori predefinitidelcodiceBIOSdelserverinseguitoatre erroriconsecutividi avvio.Sevienedisabilitataunadiquesteopzioni,ivaloripredefinitidelcodice BIOSdelserverpossonoesserecaricati solodalmenu principale
Configuration/SetupUtility.
– POSTErrorLog
Selezionarequestaopzionepervisualizzareitre codicidierroree messaggi piùrecenticheilsistemahagenerato duranteilPOST.E’possibile utilizzarei tastifrecciaperspostarsitralepaginedellogdierrori.SelezionareClear errorlogspereliminareillogdierroridelPOST.
Seèstato installatounadattatore opzionaleRemoteSupervisorAdapterII, verràvisualizzatoiltestocompletodeimessaggidierrore, altrimentiilregistro conterràsoltantoicodici dierrorenumerici.Perulterioriinformazionisuicodici deglierrorichesipotrebberoverificare,eseguire ilprogrammadiagnosticosul server.Peristruzioni,consultarelapubblicazioneGuidaallamanutenzione dell’hardwareeallarisoluzionedeiproblemipresentenelCDIBMEserver Documentazione.
– ConsoleRedirection
Selezionarequestaopzionepervisualizzareemodificareleimpostazionidelle seguentiopzioni dimenu:
- Baud Rate - ConsoleType - FlowControl
- Consoleconnection - ContinueC.R.afterPOST v SystemSecurity
Selezionarequestaopzioneperimpostarelepassword.Per ulterioriinformazioni, consultare“Password”apagina18.
Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.
– UserPassword
Selezionarequestaopzioneperimpostareo modificareunapassword
dell’utente.Perulterioriinformazioni,consultare“Userpassword”apagina18.
– SupervisorPassword
Questaopzioneè disponibilenelmenu Configuration/SetupUtilitysolo seè statoinstallatoIBMRemoteSupervisorAdapterII opzionale.
Selezionarequestaopzioneperimpostareo modificareunapassworddel responsabile.Unapassworddelresponsabiledeveessereutilizzatadaun amministratoredelsistema;essoconsentedilimitarel’accessoremotoal menuConfiguration/SetupUtility.Sevieneimpostataunapassworddel responsabile,ilmenu completoConfiguration/Setup Utilityè disponibilesolo sesiimmetteunapassworddelresponsabileallarichiestadellapassword.
Perulterioriinformazioni,consultare“Supervisorpassword”a pagina19.
v PowerManagement
Selezionarequestaopzionepervisualizzare,impostareemodificarele
caratteristichedirisparmioenergeticodelserver.Perutilizzarealcunediqueste funzioni,qualiWakeupbyLAN,è necessariocheilservercontengailsoftware el’hardwareWakeonLAN echeilsistemaoperativosupportilefunzioniWake onLAN.
– PowerSavings – StandbyTimeout – AutoSuspendTimeout – ResumeOnModemRing – Wakeupby LAN
– ResumeOnTime – ResumeDate – ResumeTime – AfterPowerFailure v Startup
Selezionarequestaopzionepervisualizzareomodificarelesequenzediavviodi errore,automatichee primarie.Lesequenzediavviosonorese effettivequando siavviailserver.E’possibile selezionarefinoa quattroperiferichediavvio automaticomedianteilmenu StartupSequence.
Lasequenzadiavviospecifical’ordineincuiilserververifica leperifericheper rilevareunrecorddiavvio.Ilservervieneavviato dalprimorecord diavvio rilevato.Se ilserverdisponedelsoftwareedell’hardwareWakeonLANe il sistemaoperativosupportalefunzioniWakeonLAN,èpossibilespecificareuna sequenzadiavvioperlefunzioniWakeonLAN.Adesempio,èpossibiledefinire
unasequenzadiavviocheverifichilapresenzadiunCDoDVDnell’unità CD-ROM,quindicontrollil’unitàdiscofissoeinfinecontrolliunadattatoredirete.
E’possibileattivareuncontrolloanti-viruscheall’avvio verifichiseilrecorddi avvioprincipaleèstato modificato.
Questaopzione apparesolo nellaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility.
v SaveSettings
Selezionarequestaopzionepersalvarelemodificheapportatenelle impostazioni.
v RestoreSettings
Selezionarequestaopzioneperannullarelemodificheapportatenelle impostazionieripristinareleimpostazioniprecedenti.
v LoadDefaultSettings
Selezionarequestaopzioneperannullarelemodificheapportatenelle impostazionieripristinareleimpostazionioriginali.
v ExitSetup
SelezionarequestaopzioneperusciredalprogrammaConfiguration/SetupUtility.
Senonsono statesalvatelemodificheapportatenelleimpostazioni,viene richiestosesidesidera salvarelemodificheo usciresenzasalvarle.
Password
Dall’opzioneSystemSecurity,è possibileimpostare,modificareedeliminareuna passworddell’utente (accensione)edunapassworddelresponsabile
(amministratore). Lapassworddelresponsabileèdisponibilesoloseè stato
installato IBMRemoteSupervisorAdapter IIopzionalenelserver.L’opzioneSystem Security èdisponibilesolonelmenucompletodiConfiguration/Setup.
Se vieneimpostatasolo unapassworddell’utente,ènecessario immetterlaper completarel’avviodelsistemaesaràpossibileaccederealmenu completo Configuration/Setup Utility.
Una passworddelresponsabiledeveessereutilizzatadaunamministratoredel sistema;essoconsentedilimitarel’accessoremotoalmenuConfiguration/Setup Utility.Sesiimposta solounapassworddelresponsabile,nonènecessario immettereunapasswordpercompletarel’avviodelsistema,edè necessario immetterelapassworddelresponsabileperaccederealmenu Configuration/Setup Utility.
Se siimpostanounapassworddell’utenteedunapassworddelresponsabileperun amministratoredisistema,èpossibileimmetterelepasswordpercompletarel’avvio delsistema.Unresponsabiledisistemacheimmette lapassworddelresponsabile haaccessoallaversionecompletadelmenu Configuration/SetupUtility;
l’amministratoredelsistemapuòfornirel’autorizzazionedell’utenteperimpostare, modificareedeliminarelapassworddell’utente. Unutentecheimmettelapassword dell’utente haaccessosolo allaversioneridottadelmenuConfiguration/Setup Utility;l’utentepuòimpostare,modificareedeliminarelapassworddell’utente, se l’amministratoredelsistemahafornitoall’utentetaleautorizzazione.
User password
Se èstataimpostataunapassworddell’utente (accensione),all’accensionedel server,l’avviodelsistemanonsaràcompletato finoaquandosiimmettela passworddiaccensione.Percomporrelapassword,è possibileutilizzareuna
Quando èimpostataunapassworddell’utente,èpossibile abilitarelamodalità Unattended Start,incuilatastieraedilmouserestanobloccatimaèpossibile avviare ilsistemaoperativo.E’possibilesbloccarelatastieraedilmouse immettendo lapassworddell’utente.
Quando vieneimpostataunapassworddell’utente, ilPOSTnonèstatocompletato fino aquandosiimmettelapassword. Sesidimenticalapassworddell’utente, è possibile accederecomunquealserverinunodeiseguentimodi:
v Seèstata impostataunapassworddelresponsabile,immetterequest’ultima quandorichiesto(consultare lasezione“Supervisorpassword”).Avviareil programmaConfiguration/Setup Utilityereimpostarelapassworddell’utente.
v Rimuoverelabatteriadelservere installarladinuovo.Consultare laGuida all’installazionedelleopzioninelCDIBMEserverDocumentazioneperreperire leistruzioni sullarimozionedellabatteria.
v ModificarelaposizionedelcavallottoCMOSdieliminazione (ignorarela password)(JBAT1)sullascheda disistemaperignorarelaverificadella passworddell’utente.Per ulterioriinformazioni,consultareil“Reimpostazione dellepassword”.
Supervisor password
Se èstataimpostataunapassworddelresponsabile(amministratore),ènecessario immetterelapassworddelresponsabileperaccedereallaversionecompletadel menu Configuration/SetupUtility.Percomporrelapassword,èpossibile utilizzare unaqualsiasi combinazionedimassimosette carattere(A–Z,a–z e0–9).L’opzione Supervisor Passwordè contenutanelmenu Configuration/SetupUtilitysoloseun IBMRemoteSupervisorAdapterII opzionaleèstato installato.
Se èstatadimenticatalapassworddelresponsabile,èpossibilereimpostarlauna voltamodificatalaposizionedelcavallottoCMOSdieliminazione.Perulteriori informazioni,consultareil“Reimpostazionedellepassword”.
Reimpostazione delle password
Se èstatadimenticatalapassworddell’utenteodelresponsabile,èpossibile modificarelaposizionedelcavallottoCMOSdieliminazione(JBAT1)sullascheda disistemaperignorarelaverificadellapassworddell’utenteodelresponsabile.Ciò consentedireimpostaretalipassword.Laposizionedelcavallottoèriportatanella seguentefigura.
Cavallotto CMOS di eliminazione (JBAT1)
Attenzione: Primadimodificarequalsiasiimpostazione dell’interruttoreospostare qualsiasi cavallotto,spegnereilserver;quindi,scollegaretuttiicavidialimentazione edicaviesterni.Consultareleinformazionisullasicurezza apaginav.Non
modificareleimpostazionio spostareicavallottisuqualsiasiblocco delcavallottoo interruttore dellascheda disistemachenonsonoriportatiinquestomanuale.
Completare laseguenteprocedurapermodificarelaposizionedelcavallottoCMOS dieliminazione:
1. Consultare leinformazionisullasicurezzacontenutenellasezionev.
2. Spegnereilservere idispositiviperifericie scollegaretuttiicaviesterniei cavi dialimentazione, quindirimuovereilcoperchio.Consultarelasezionerelativa alla rimozionedellamascherinae delcoperchiodelservernellaGuida all’installazionedelleopzionidelCDtheIBMEserverDocumentazione.
3. ModificarelaposizionedelcavallottosuJBAT1perignorarelaverifica della passworddell’utente odelresponsabile.
4. Collegareilserveradunmouse,videoetastieraUSB;quindi,collegarloaduna presa elettrica.
5. Accendereilserver.E’ possibileavviareilprogrammaConfiguration/Setup Utility edeliminarelavecchiapasswordoimpostareunanuovapassworddell’utenteo delresponsabile.Non ènecessariomodificareilcavallottoinposizione
precedente.
Aggiornamento del codice BIOS
Nota: Perverificareilcorrettofunzionamentodelserver,aggiornareprimail
firmwaredell’unitàdicontrollobaseboardprima diaggiornareilcodice BIOS.
Perulterioriinformazioni,consultare“Utilizzodelprogrammaper
l’aggiornamentodelfirmware dell’unitàdicontrollodigestionebaseboard”a pagina24.
L’ultimolivellodelcodice BIOSdelserverèdisponibileall’indirizzo
livello delfirmwaredell’unitàdicontrollodigestionebaseboard,è possibile aggiornareilcodiceBIOSsulserverinunodeiseguentimetodi:
v Scaricarel’ultimolivellodelcodiceBIOSdaquestosito WebIBM,creareun minidiscodiaggiornamentoeutilizzareun’unitàminidisco USBperinstallareil codiceBIOS.
v InstallareunpacchettodiaggiornamentoperLinuxoMicrosoftWindows,se disponibile.
Installazione del sistema operativo
Completare laseguenteproceduraperscaricareleistruzioniaggiornate sull’installazione delsistemaoperativodallapaginaWebdisupportoIBM:
1. Andare all’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.
2. Nel campoDownload,fareclicsuDownloads&drivers.
3. Nellapagina″Downloads anddrivers″ delcampoBrand, selezionareServers.
4. Nel campoFamily,selezionareEserver325.
5. FareclicsuDisplaydocuments.
6. Nel campoViewbydocumenttype,selezionareOSinstallation.
7. Selezionareleistruzionirelativealsistemaoperativo.
Utilizzo dei programmi di configurazione RAID
UtilizzareilprogrammaLSI LogicConfigurationUtilityeServeRAIDManagerper configuraree gestireilRAID(redundantarrayof independentdisks).Utilizzaretali programmicomedescrittoinquestomanuale.
v UtilizzareilprogrammaLSILogicConfigurationUtilityper:
– Eseguireunaformattazionea bassolivellosuun’unitàdiscofissoSCSI – VisualizzareomodificaregliIDSCSIperleunità collegate
– Impostareiparametri delprotocolloSCSIsulleunità discofissoSCSI v UtilizzareServeRAIDManagerper:
– Configuraregliassiemi
– Visualizzareidispositiviassociatie laconfigurazione RAID – Monitorareleoperazionidelleunità dicontrolloRAID
Inoltre,unprogrammadiconfigurazionedellarigacomandiLSI (CFG1030)è disponibileall’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.
TenerepresenteleseguentiinformazioniquandosiutilizzailprogrammaLSILogic ConfigurationUtilityeServeRAIDManagerperconfigurareegestiregliassiemi:
v L’unitàdicontrolloSCSIconfunzioniRAIDsul serverinusosupportasoltanto RAIDlevel-1.L’installazionediun’unità dicontrolloServeRAIDopzionalefornisce ulteriorilivelliRAID.
v Seilserverdispone diun’unità dicontrolloServeRAIDinstallata,èpossibile utilizzareServeRAIDManagerperconfigurareglialtrilivelli RAIDsupportati.
v QuandosicreaunacoppiaRAIDlevel-1(sucuièstatoeseguitoilmirror),è necessariochetutteleunitàsianosullostessocanale.
v E’possibileimpostareunmirrorunavoltacheè statoinstallatoilsistema operativosull’unità primariasolosesiutilizzal’unitàdicontrolloSCSIintegrata confunzioniRAID.E’ necessarioverificarechel’unitàprimariadispongadiunID SCSIinferiore(adesempio,0).
v Peraggiornareilfirmware edi codiciBIOSperun’unità dicontrolloServeRAID opzionale,ènecessario utilizzareilCDIBMServeRAIDSupport,fornitocon l’unitàdicontrollo.
v Sesiinstallaundiversotipo diunità dicontrolloRAID,consultarela documentazionefornitaconl’unitàdicontrolloperleinformazionisulla visualizzazioneelamodificadelleimpostazioniSCSIperleunità collegate.
Importante: Sesiutilizzal’unitàdicontrolloSCSIintegrataconfunzioniRAIDper configurareunassiemeRAIDlevel-1(sucuièstato eseguitoilmirror) inseguitoall’installazionedelsistemaoperativo,saràpersol’accesso aqualsiasi datooapplicazione,precedentemente memorizzati sull’unitàfisicasecondaria dellacoppiasucuièstato eseguitoil mirror.
Utilizzo del programma LSI Logic Configuration Utility
LSI LogicConfigurationUtilityè unprogrammadiutilitàintegratoperla configurazione guidatacheconsentedi:
v EseguireunaformattazioneabassolivellosuundiscofissoSCSI v Impostareunordinediscansione deidispositiviSCSI
v ImpostareunIDSCSIperun’unitàdicontrollo Nota:
1. L’unità dicontrolloSCSIconfunzioniRAIDsulserverinusosupporta soltanto RAIDlevel-1.Se siinstallaun’altraunità dicontrolloRAID,verrannoaggiunti ulteriorilivelli RAID.Consultarelasezione“UtilizzodelprogrammaServeRAID Manager”a pagina23perleinformazionisullaconfigurazionedelserverperle operazioniRAID.
2. Se sulserversiinstallaundiverso tipodiadattatore RAID,utilizzareilmetodo diconfigurazionefornitoconl’adattatoreRAIDpervisualizzare omodificarele impostazioni SCSIperidispositivicollegati.
Nelle sezioniseguentivengonoforniteleistruzioniperl’avviodelprogrammaLSI LogicConfigurationUtilityeperlaformattazionediunaunitàdiscofissoSCSI.
Avvio del programma LSI Logic Configuration Utility
Per avviareilprogrammaLSI LogicConfigurationUtility,effettuareleseguenti operazioni:
1. Accendereilserver.
2. Alla richiesta <<< Press <CTRL><C> to start LSI Logic Configuration Utility
>>>,premereCtrl+C.Seèstata impostataunapassworddelresponsabile, vienerichiestal’immissionedellapassword.
3. Utilizzareitasti frecciaperselezionareun’unitàdicontrollo(canale)dall’elenco degliadattatori,quindipremereInvio.
4. Seguireleistruzionivisualizzatepermodificareleimpostazionideglielementi selezionati,quindi,premereInvio.SesiselezionaDevicePropertieso MirroringProperties,vengono visualizzatiulterioripannelli.
Una voltamodificate leimpostazioni, premereEscperusciredalprogramma;
selezionareSavepersalvareleimpostazioni modificate.
Formattazione di un’unità disco fisso SCSI
Laformattazioneabassolivellorimuove tuttiidatidall’unitàdiscofisso.Sesono presenti datidasalvare, effettuareunacopiadibackupdell’unitàdiscofissoprima
Nota: PrimadiformattareundiscofissoSCSI,verificarecheildisconon
appartengaadunacoppiasucuiè statoeseguitoilmirror. Dall’elencodegli adattatori,selezionarel’unitàdicontrollo(canale)perl’unitàchesidesidera formattare.SelezionareMirroringPropertieseverificarecheilvaloredi mirrorperl’unitàsiaNone.
Per formattareun’unità,effettuareleseguentioperazioni:
1. Dall’elenco degliadattatori,selezionarel’unitàdicontrollo(canale) perl’unità chesidesidera formattare.
2. SelezionareDevice Properties.
3. Utilizzareitasti freccia(↑e↓)perevidenziarel’unitàchesidesideraformattare.
4. Utilizzareitasti freccia(←e→)oiltastoFineperscorrereversodestra.
5. SelezionareFormat;quindi,premereInvioperavviarelaformattazioneabasso livello.
Utilizzo del programma ServeRAID Manager
Con unadattatore RAID,èpossibileutilizzarepiùunità discofissoSCSIfisiche comeunitàlogiche infunzionecomeunassiemedischi.Se siutilizzaunadattatore IBMServeRAID,questovienefornitoconunCDcontenenteilprogramma
ServeRAIDManagere ilprogrammadiconfigurazione minimaServeRAID,chepuò essereutilizzato perconfigurarel’unitàdicontrolloServeRAID.Per leinformazioni dettagliatesull’utilizzodiquestiprogrammi,consultarelaGuidaall’installazione, fornitaconilservere ladocumentazionefornitaconl’adattatore.
Configurazione delle unità di controllo Ethernet Gigabit
Sonopresenti dueunitàdicontrolloEthernetsullascheda disistema.Esse
fornisconoun’interfaccia perlaconnessioneadunaretea 10Mbps,100Mbpso a 1 Gbpse fornisconounafunzioneFDX(full-duplex), checonsentetrasmissionie ricezionisimultanee didatisuunarete.SeleporteEthernetdelserversupportano lafunzionedinegoziazioneautomatica, leunità dicontrollorilevanolavelocitàdi trasferimento dati(10BASE-T,100BASE-TXo1000BASE-T) elamodalitàduplex (full-duplex ohalf-duplex)dellaretee funzionaa talevelocitàautomaticamentein tale modalità.
Non ènecessario impostarequalsiasicavallotto oppureconfigurarel’unitàdi controllo.Tuttavia,ènecessarioinstallareundriverdiperifericaperabilitareil sistemaoperativoperindirizzareleunitàdicontrollo.Ildriver diperifericaviene fornitoconilsistemaoperativoinuso. Perulterioridriverdiperifericaele
informazionisullaconfigurazionedelleunitàdicontrolloEthernet,consultareilCD Broadcom NetXtremeGigabit EthernetSoftwarefornitoconilserver.Per le informazioniaggiornatesullaconfigurazionedelleunità dicontrollo,andare all’indirizzo http://www.ibm.com/pc/support/.
Nota: PerutilizzarelefunzioniWakeonLANvisualizzatenelmenu di
configurazione,è necessariocheilservercontengailsoftwareel’hardware WakeonLANedènecessario cheilsistemaoperativosupporti le
funzioniWakeonLAN.
LeunitàdicontrolloEthernetsupportanoimodi facoltativi,qualiilteaming,i pacchettidipriorità,ilbilanciamento delcarico,faulttoleranceeleretiLANvirtuali che fornisconoelevateprestazioni,sicurezza evelocitàditrasmissioneottimali.Tali modalitàsiapplicanoalleunità dicontrolloEthernetintegratee alleunitàdi
controllosugliadattatoriEthernetsupportati.
Utilizzo del programma per l’aggiornamento del firmware dell’unità di controllo di gestione baseboard
Per aggiornareilfirmwareperl’unitàdicontrollodigestionebaseboard,scaricare Firmware UpdateDiskettedell’unitàdicontrolloperlagestionebaseboarddel serverdalsitoWebdisupporto IBMall’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.
seguire ilprogrammapercreare unminidisco oppurepercreareilpacchettodi aggiornamentodelsistemaoperativodelsistemaoperativoLinuxoWindowsda poter utilizzareperaggiornareilfirmware.Ilprogrammadiaggiornamentodel firmware aggiornasoloilfirmwaredell’unità dicontrolloperlagestionebaseboarde noninfluenzaalcundriverdiperiferica.
Nota: Perverificareuncorrettofunzionamentodelserver,aggiornareprimail codicefirmware dell’unitàdicontrolloperlagestionebaseboarddelserver primadiaggiornareilcodiceBIOS.Per ulterioriinformazioni,consultare
“Aggiornamentodelcodice BIOS”a pagina20.
Importante: primadicontinuareconleseguentiistruzioni,verificaredidisporre dell’unità minidiscoUSBesterna,collegataalserver.Sarànecessariaquesta perifericapercompletarequesteattività.
Per aggiornareilfirmware,utilizzareunodeiseguentimetodi:
v SeilpacchettodiaggiornamentodelsistemaoperativoLinuxoWindowsè disponibiledalWorldWideWebedènecessarioaggiornareilpacchetto,seguire leistruzioniforniteconilpacchettodiaggiornamento.
v Sesiutilizzaunminidisco,completarelaseguenteprocedura:
1. Spegnereilserver.
2. InserireFirmwareUpdateDiskettenell’unitàminidisco USBesterna,collegata alserver.
3. Accendereilserver.Seilservernonvieneavviato dall’unitàminidiscoUSB esterna,utilizzareilprogrammaConfiguration/SetupUtilityperconfigurare l’unitàminidiscoUSBesternacomeunitàdiavvio.Consultare“Utilizzodel programmaConfiguration/Setup Utility”apagina13.Quindi, ripartiredal punto1 diquestaprocedura.
4. Daunarichiestadellarigacomandi,immettereupdate.bate premereInvio.
Se siverificaunerroredurantel’aggiornamento delfirmware,provaredinuovoa eseguire leoperazioni diaggiornamento.
Appendice A. Richiesta di assistenza tecnica
Se ènecessarioaiuto,manutenzioneoassistenzatecnicaoppuresesidesiderano semplicementereperireulterioriinformazionisuiprodottiIBM,èpossibile disporredi unavastaserie dirisorsedisponibilidapartedellaIBMperassisterel’utente.
Questa appendicecontieneleinformazionisullamodalitàdireperimentodelle informazioniaggiuntivesullaIBMesuiprodottiIBM,sucomeaffrontareun problema conunsistemaEserver,xSerieso IntelliStationechi contattareper l’assistenza tecnica,senecessaria.
Prima di richiedere l’assistenza tecnica
Primadirichiederel’assistenzatecnica,accertarsichesianostati eseguititali passi pertentaredirisolvereilproblema verificatosi:
v Verificarechetuttii cavisianocollegati.
v Verificarechegliinterruttori dialimentazione sianoattivi.
v Consultareleinformazionisullarisoluzionedeiproblemi,contenutenella documentazionedelsistemaedutilizzareglistrumentiperladiagnostica,forniti conilsistema.
v Passarealsito WebdisupportoIBMSupportall’indirizzo
http://www.ibm.com/pc/support/perverificareinuovidriver diperiferica, suggerimenti,consigliedinformazionisull’assistenzatecnica.
v UtilizzareunforumdidiscussioneIBMpresentenelsitoWebIBMperrispondere alledomande.
E’ possibilerisolveremoltiproblemisenzaassistenzaesternaseguendole procedure dirisoluzionedeiproblemi,fornitedallaIBMnellaguidainlineao all’internodellepubblicazioni,forniteconilsistemaedilsoftware.Leinformazioni forniteconilsistemadescrivono leprove diagnostichedapotereseguire.La maggiorparte deisistemiEserver,xSeriese IntelliStation,deisistemioperativie deiprogrammivienefornitaconleinformazionichecontengonoleproceduresulla risoluzionedeiproblemie ledescrizionideimessaggidierroree deicodicidi errore.Se siritienecheilproblemasia relativoalsoftware,consultarele informazionirelativealsistemaoperativooalprogramma.
Utilizzo della documentazione
LeinformazionisuisistemiIBMEserver,xSeriesoIntelliStationeilsoftware preinstallato,sepresente,sono disponibilinelladocumentazionefornitaconil sistema.Taledocumentazionecomprendemanualistampati,manualiinlinea,file READMEe filedellaguida.Consultare leinformazionisullarisoluzionedei problemi,contenutenelladocumentazionedelsistemaperleistruzionisull’utilizzo deiprogrammidiagnostici.Questeinformazionioiprogrammidiagnostici
potrebbero consigliarel’utilizzo didriver diperifericaaggiuntivioaggiornatioaltri programmisoftware.LaIBMaggiornacostantementealcunepaginesulWorldWide Webdoveè possibilereperireleinformazionitecnicheaggiornateescaricaregli aggiornamentiedidriver diperiferica.Peraccedereaquestepagine,andare all’indirizzo http://www.ibm.com/pc/support/eseguireleistruzioni.Inoltre,è possibile ordinarelepubblicazionimedianteIBMPublicationsOrderingSystemall’indirizzo http://www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/cgibin/pbi.cgi.
Richiesta di aiuto e di assistenza tecnica dal World Wide Web
SulWorldWideWeb,ilsito WebIBMdisponedelleinformazioniaggiornatesui prodotti, servizieassistenzaIBMEserver,xSerieseIntelliStation.L’indirizzoper leinformazionisuIBMEservere xSeriesèhttp://www.ibm.com/eserver/xseries/.
L’indirizzoperleinformazionisuIBMIntelliStationè http://www.ibm.com/pc/intellistation/.
E’ possibilerilevareleinformazionisull’assistenza tecnicaperiprodottiIBM,incluse leopzionisupportateall’indirizzohttp://www.ibm.com/pc/support/.Se siseleziona Profilo dallapaginadisupporto,è possibilecreareunapaginadisupporto
personalizzata.Talepaginadisupportocomprendemoltesorgenti diinformazionie tutte lemodalitàperlarisoluzionedeiproblemi,tracui:
v DiagnosticadeiproblemimedianteIBMOnlineAssistant
v Possibilitàdiscaricareidriverdiperifericae gliaggiornamentipiùrecentiperi prodotti
v VisualizzazionedelleFAQ(FrequentlyAskedQuestions) v Visualizzazionedeisuggerimentiperlarisoluzionedeiproblemi v Partecipazioneaiforumdidiscussione IBM
v Impostazionedinotificae-mailpergliaggiornamentitecnicirelativi aiprodotti
Supporto e assistenza software
MedianteIBMSupportLine,è possibilereperirel’assistenza telefonica,perun costo,conl’utilizzo,laconfigurazioneediproblemisoftwareconservere workstationEservere xSeries,IntelliStation.Per informazionisutaliprodotti supportatidaSupportLinenelpropriopaese,andareall’indirizzo
http://www.ibm.com/services/sl/products/.
Per ulterioriinformazionisuSupport LineedaltriserviziIBM,andareall’indirizzo http://www.ibm.com/services/o http://www.ibm.com/planetwide/perinumeridi telefono disupporto.
Supporto e assistenza hardware
E’ possibilericeverel’assistenza hardwaretramiteIBMIntegratedTechnology Services otramiteilrivenditoreautorizzato IBM,seilrivenditoreèautorizzatodalla IBMperfornireilserviziodigaranzia.Andareall’indirizzo
http://www.ibm.com/planetwide/perinumeriditelefono disupporto.
Negli StatiUnitie inCanada,ilserviziodisupportoeassistenzahardwareè disponibile24oresu24e7giornisu7.Questiservizi sonodisponibilidallunedìal venerdìdalle9.00alle18.00 edilsabatodalle9.00alle18.00.