• Non ci sono risultati.

Information Note on the Court’s case-law Note d’information sur la jurisprudence de la Cour

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Information Note on the Court’s case-law Note d’information sur la jurisprudence de la Cour"

Copied!
23
0
0

Testo completo

(1)

March/Mars 2015 No./N

o

183

Information Note on the Court’s case-law

Note d’information sur la jurisprudence de la Cour

Provisional version/Version provisoire

(2)

sous Résumés juridiques.

The Information Note, compiled by the Court’s Case-Law Information and Publications Division, contains summaries of cases examined during the month in question which the Registry considers as being of particular interest. The summaries are not binding on the Court. In the provisional version the summaries are normally drafted in the language of the case concerned, whereas the final single-language version appears in English and French respectively. The Information Note may be downloaded at <www.echr.coe.

int/NoteInformation/en>. A hard-copy subscription is available for 30 euros (EUR) or 45 United States dollars (USD) per year, including an index, by contacting <[email protected]>.

The HUDOC database is available free-of-charge through the Court’s Internet site (<http://hudoc.echr.coe.int>). It provides access to the case-law of the European Court of Human Rights (Grand Chamber, Chamber and Committee judgments, decisions, communicated cases, advisory opinions and legal summaries from the Case-Law Information Note), the European Commission of Human Rights (decisions and reports) and the Committee of Ministers (resolutions).

-ooOoo-

Cette Note d’information, établie par la Division des publications et de l’information sur la jurisprudence, contient les résumés d’affaires dont le greffe de la Cour a indiqué qu’elles présentaient un intérêt particulier. Les résumés ne lient pas la Cour. Dans la version provisoire, les résumés sont en principe rédigés dans la langue de l’affaire en cause ; la version unilingue de la note paraît ultérieurement en français et en anglais et peut être téléchargée à l’adresse suivante : <www.echr.coe.int/NoteInformation/fr>. Un abonnement annuel à la version papier comprenant un index est disponible pour 30 euros (EUR) ou 45 dollars américains (USD) en contactant <[email protected]>.

La base de données HUDOC disponible gratuitement sur le site internet de la Cour (<http://hudoc.echr.coe.int>) vous permettra d’accéder à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (arrêts de Grande Chambre, de chambre et de comité, décisions, affaires communiquées, avis consultatifs et résumés juridiques extraits de la Note d’information sur la jurisprudence), de la Commission européenne des droits de l’homme (décisions et rapports) et du Comité des Ministres (résolutions).

-ooOoo-

European Court of Human Rights Cour européenne des droits de l’homme

(Council of Europe) (Conseil de l’Europe)

67075 Strasbourg Cedex 67075 Strasbourg Cedex

France France

Tel: +33 (0)3 88 41 20 18 Tél. : +33 (0)3 88 41 20 18

Fax: +33 (0)3 88 41 27 30 Fax : +33 (0)3 88 41 27 30

[email protected] [email protected]

www.echr.coe.int www.echr.coe.int

© Council of Europe / European Court of Human Rights – Conseil de l’Europe / Cour européenne des droits de l’homme, 2015

(3)

3 ARTICLE 2

Positive obligations (substantive aspect)/Obligations positives (volet matériel)

• Compensation award in respect of deaths caused by ordnance belonging to army: inadmissible

• Indemnisation des victimes de l’explosion d’un dispositif ayant appartenu à l’armée : irrecevable Akdemir and/et Evin – Turkey/Turquie - 58255/08 and/et 29275/09 ... 7 Effective investigation/Enquête effective

• Failure to conduct effective investigation into the death of mentally-ill detainee: violation

• Absence d’enquête effective sur le décès d’un détenu atteint de troubles mentaux : violation Association for the Defence of Human Rights in Romania – Helsinki Committee on behalf of Ionel Garcea/Association de défense des droits de l’homme en Roumanie – Comité Helsinki au nom de Ionel Garcea – Romania/Roumanie - 2959/11 ... 7

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatment/Traitement inhumain ou dégradant

• Alleged prison overcrowding: no violation

• Surpopulation carcérale alléguée : non-violation

Muršić – Croatia/Croatie - 7334/13 ... 7 Degrading treatment/Traitement dégradant

• Prison overcrowding and poor conditions of detention: violation

• Surpopulation carcérale et mauvaises conditions de détention : violation

Varga and Others/et autres – Hungary/Hongrie - 14097/12 et al. ... 8

• Nineteen-year old soldier forced to line up at parade ground in military briefs: violation

• Militaire âgé de dix-neuf ans contraint de se présenter en sous-vêtements militaires sur le terrain d’exercice : violation

Lyalyakin – Russia/Russie - 31305/09 ... 8 Effective investigation/Enquête effective

• Undue delays in criminal proceedings and failure properly to investigate rape and assault allegations:

violation

• Retards excessifs intervenus dans le cours de la procédure pénale et absence d’investigation sur certains aspects des faits concernant un viol et autres violences : violation

S.Z. – Bulgaria/Bulgarie - 29263/12 ... 9

ARTICLE 5 Article 5 § 1

Lawful arrest or detention/Arrestation ou détention régulières

• Detention and preventive measures in the absence of reasonable suspicion of an offence: violation

• Détention et mesures préventives en l’absence de motifs raisonnables de penser qu’une infraction a été commise : violation

Kotiy – Ukraine - 28718/09 ... 10

(4)

4

Article 5 § 1 (e)

Persons of unsound mind/Aliéné

• Detention as a person of “unsound mind” in the absence of a precise diagnosis of mental state:

inadmissible

• Internement d’une « aliénée » en l’absence de diagnostic précis de son état de santé mental : irrecevable Constancia – Netherlands/Pays-Bas (dec./déc.) - 73560/12 ... 10 Article 5 § 1 (f)

Extradition

• Undue delays in extraditing applicant to stand trial in requesting State: violation

• Retards injustifiés dans une procédure d’extra dition aux fins de poursuites de l’intéressé dans l’État tiers : violation

Gallardo Sanchez – Italy/Italie - 11620/07 ... 11

ARTICLE 6 Article 6 § 1 (civil)

Access to court/Accès à un tribunal

• Requirement to attempt to settle a civil claim as a necessary prelude to contentious proceedings against the State: no violation

• Obligation de chercher à obtenir le règlement d’une action civile comme préalable indis pensable à une procédure contentieuse contre l’État : non-violation

Momčilović – Croatia/Croatie - 11239/11 ... 12 Article 6 § 1 (criminal/pénal)

Criminal charge/Accusation en matière pénale Fair hearing/Procès équitable

• Alleged entrapment leading to conviction for copyright infringement: inadmissible

• Guet-apens allégué ayant conduit à une con damnation pour violation de droits d’auteur : irrecevable Volkov and/et Adamskiy – Russia/Russie - 7614/09 and/et 30863/10 ... 12 Article 6 § 3 (c)

Defence through legal assistance/Se défendre avec l’assistance d’un défenseur Free legal assistance/Assistance gratuite d’un avocat d’office

• Lack of legal assistance for accused at criminal appeal hearing: violation

• Défaut d’assistance juridique d’un accusé lors de son procès en appel : violation

Volkov and/et Adamskiy – Russia/Russie - 7614/09 and/et 30863/10 ... 13 ARTICLE 8

Respect for private and family life/Respect de la vie privée et familiale

• Detention and preventive measures outside the country where the applicant worked and lived with his family: violation

• Détention et mesures préventives en dehors du pays où le requérant travaillait et vivait avec sa famille : violation

Kotiy – Ukraine - 28718/09 ... 13

(5)

5 Respect for private life/Respect de

la vie privée

• Gender reassignment surgery made con ditional on proof that the person concerned was no longer able to procreate: violation

• Opération de conversion sexuelle subor donnée à la démonstration, par la personne concernée, de son incapacité à procréer : violation

Y.Y. – Turkey/Turquie - 14793/08 ... 14

• Disclosure to hospital medical services of patient’s HIV positive status: inadmissible

• Diffusion au sein de l’hôpital de la qualité de séropositif du patient : irrecevable

Y – Turkey/Turquie (dec./déc.) - 648/10 ... 15 Respect for family life/Respect de la vie familiale

• Annulment of adoption order, 31 years after its issue and at the request of the adoptee’s sister:

violation

• Annulation d’une décision d’adoption 31 ans après son homologation à la demande de la sœur de l'adoptée : violation

Zaieţ – Romania/Roumanie - 44958/05 ... 16

ARTICLE 13

Effective remedy/Recours effectif

• Absence of suspensive effect of application to Aliens Appeals Board for judicial review of deportation order or of refusal of leave to remain: struck out following friendly settlement

• Recours porté devant le Conseil du conten tieux des étrangers visant l’annulation d’un ordre de quitter le territoire ou d’un refus de séjour non suspensif de l’exécution de l’éloignement : radiation du rôle à la suite d’un règlement amiable

S.J. – Belgium/Belgique (striking out/radiation) [GC] - 70055/10 ... 17

• Ineffective remedies against poor detention conditions: violation

• Recours inadéquats contre les mauvaises conditions de détention : violation

Varga and Others/et autres – Hungary/Hongrie - 14097/12 et al. ... 17

ARTICLE 34 Locus standi

• Standing of non-governmental organisation to lodge an application on behalf of deceased mentally- ill detainee

• Qualité d’une organisation non gouvernementale pour introduire une requête au nom d’un détenu décédé qui était atteint de troubles mentaux

Association for the Defence of Human Rights in Romania – Helsinki Committee on behalf of Ionel Garcea/Association de défense des droits de l’homme en Roumanie – Comité Helsinki au nom de Ionel Garcea – Romania/Roumanie - 2959/11 ... 17

ARTICLE 37

Striking out applications/Radiation du rôle

• Application concerning absence of suspensive effect of application for judicial review of deportation order or of refusal of leave to remain: struck out following friendly settlement

• Requête concernant l’absence d’effet suspensif d’un recours visant l’annulation d’un ordre de quitter le territoire ou d’un refus de séjour : radiation du rôle à la suite d’un règlement amiable

S.J. – Belgium/Belgique (striking out/radiation) [GC] - 70055/10 ... 18

(6)

6

ARTICLE 46

Pilot judgment – General measures/Arrêt pilote – Mesures générales

• Respondent State required to provide time frame for implementation of preventive and compensatory remedies in respect of inadequate detention conditions

• État défendeur tenu de fixer un calendrier pour la mise en place de mesures préventives et compensatoires contre les conditions de détention inadéquates

Varga and Others/et autres – Hungary/Hongrie - 14097/12 et al. ... 19 Execution of judgment – General measures/Exécution de l’arrêt – Mesures générales

• Respondent State required to identify and take general measures to improve effectiveness of criminal investigations into allegations of rape and assault

• État défendeur tenu d’identifier puis de prendre des mesures générales afin de rendre les enquêtes efficaces sur les cas de viols et autres violences

S.Z. – Bulgaria/Bulgarie - 29263/12 ... 20

COURT NEWS / DERNIÈRES NOUVELLES ... 20 Brussels Conference 2015 / Conférence de Bruxelles 2015

Best practice examples of support for the Court’s case-law information activities / Exemples de bonnes pratiques venant appuyer les activités d’information sur la jurisprudence de la Cour

• The German Foundation for International Legal Cooperation (IRZ) supporting translations and dissemination of the Court’s publications

RECENT PUBLICATIONS / PUBLICATIONS RÉCENTES ... 22 Case-law research reports / Rapports de recherche sur la jurisprudence

Handbook on European law relating to asylum, borders and immigration: new translations / Manuel de droit européen en matière d’asile, de frontières et d’immigration :

nouvelles traductions

(7)

7 Article 2 – Article 3

ARTICLE 2

Positive obligations (substantive aspect)/

Obligations positives (volet matériel) Compensation award in respect of deaths caused by ordnance belonging to army:

inadmissible

Indemnisation des victimes de l’explosion d’un dispositif ayant appartenu à l’armée : irrecevable

Akdemir and/et Evin – Turkey/Turquie - 58255/08 and/et 29275/09 Judgment/Arrêt 17.3.2015 [Section II]

En fait – Les requérantes sont les mères de trois enfants victimes de l’explosion, en 1999, d’un dis- positif qu’ils avaient trouvé dans une poubelle à proximité d’une zone militaire. Deux d’entre eux ont souffert de très sévères blessures, le troisième est décédé. Le parquet conclut que le décès avait été causé par l’explosion d’une bombe qui avait été préparée par des terroristes en utilisant un engin explosif qui, à l’origine, appartenait aux forces militaires. L’explosif avait été posé par la suite dans la poubelle. Le parquet émit une décision de re- cherche permanente des coupables et, en 2009, rendit une décision de classement du dossier en raison de la prescription constatant que, malgré des recherches permanentes, personne n’avait pu être identifié. Après avoir établi la responsabilité sans faute de l’administration dans la survenance de l’explosion, le Conseil d’État accueillit les de- mandes des requérants au titre de dommages et intérêts et ordonna leur indemnisation. La somme totale versée à la mère de l’enfant décédé équivalait à 22 172 EUR. Celle versée aux deux enfants sur- vivants était équivalente à 83 739 EUR.

En droit – Article 2 : Après avoir établi la respon- sabilité de l’administration dans la survenance de l’explosion, les juridictions internes ont octroyé des indemnités substantielles. Ces montants sont loin d’être insuffisants. Le fait que la responsabilité concomitante de l’enfant ayant trouvé le dispositif explosif soit entrée en jeu dans la fixation du mon- tant des indemnités n’est pas de nature à affecter cette reconnaissance. Il n’est donc pas nécessaire d’examiner plus en détail la question de savoir si les autorités nationales ont respecté leur obligation positive de protéger la vie dans la mesure où les recours devant les juridictions administratives ont bien permis de reconnaître la responsabilité sub- jective en amont des autorités militaires – en raison

du manquement aux devoirs découlant de l’obli- gation de protéger la vie d’autrui – et de redres- ser les dommages causés par l’octroi d’indemnités adéquates.

Conclusion : irrecevable (défaut manifeste de fon- dement).

La Cour conclut en revanche à la violation de l’ar- ticle 6 § 1 en raison de la durée des procédures administratives.

(Voir aussi Oruk c. Turquie, 33647/04, 4 février 2014, Note d’information 171)

Effective investigation/Enquête effective Failure to conduct effective investigation into the death of mentally-ill detainee: violation Absence d’enquête effective sur le décès d’un détenu atteint de troubles mentaux : violation

Association for the Defence of Human Rights in Romania – Helsinki Committee on behalf of Ionel Garcea/Association de défense des droits de l’homme en Roumanie – Comité Helsinki au nom de Ionel Garcea – Romania/Roumanie - 2959/11 Judgment/Arrêt 24.3.2015 [Section III]

(See Article 34 below/Voir l’article 34 ci-dessous – page 17)

ARTICLE 3

Inhuman or degrading treatment/Traitement inhumain ou dégradant

Alleged prison overcrowding: no violation Surpopulation carcérale alléguée : non-violation

Muršić – Croatia/Croatie - 7334/13 Judgment/Arrêt 12.3.2015 [Section I]

Facts – In his application to the European Court, the applicant essentially complained about lack of personal space in the prison where he served a sentence of one year and five months. During his incarceration he was placed in four different cells where he had between three and just over seven square metres of personal space. On occasional non-consecutive short periods, including one period of twenty-seven days, his personal space fell slightly below three sq. m.

(8)

Article 3 8

Law – Article 3: Pursuant to the principles set out in the Ananyev and Others v. Russia judgment, when examining an alleged violation of Article 3 on account of a lack of personal space in prison the Court had to consider whether each detainee had an individual sleeping place in the cell and disposed of at least three sq. m. of floor space, and whether the overall surface area of the cell was such as to allow detainees to move freely between items of furniture. The absence of any of the above ele- ments created in itself a strong presumption that the conditions of detention amounted to degrading treatment, in breach of Article 3.

However, that strong presumption could, in certain circumstances, be rebutted by the cumulative effect of the detention conditions, although this was hardly likely in the event of a flagrant lack of per- sonal space, of confinement in an altogether inap- propriate detention facility or where established structural problems existed. Conversely, it could not be excluded that the presumption would be rebutted, for example, in the case of short and occasional minor restrictions of the required per- sonal space accompanied by sufficient freedom of movement and out-of-cell activities and confine- ment in an appropriate facility.

In the present case, the Court was mindful that the size of the cells where the applicant had been placed had not always been adequate, as for occasional non-consecutive short periods (including one period of twenty-seven days) he had disposed of slightly less than three sq. m. of personal space. However, this had been accompanied by sufficient freedom of movement and confinement in an appropriate facility. Thus, in the light of the principles set out in Ananyev, the conditions of the applicant’s deten- tion, though not always adequate, had not reached the threshold of severity required to characterise the treatment as inhuman or degrading within the meaning of Article 3 of the Convention.

Conclusion: no violation (six votes to one).

(See Ananyev and Others v. Russia, 42525/07 and 60800/08, 10 January 2012, Information Note 148; see also the Factsheet on Detention conditions and treatment of prisoners)

Degrading treatment/Traitement dégradant Prison overcrowding and poor conditions of detention: violation

Surpopulation carcérale et mauvaises conditions de détention : violation

Varga and Others/et autres – Hungary/Hongrie - 14097/12 et al.

Judgment/Arrêt 10.3.2015 [Section II]

(See Article 46 below/Voir l’article 46 ci-dessous – page 19)

Nineteen-year old soldier forced to line up at parade ground in military briefs: violation Militaire âgé de dix-neuf ans contraint de se présenter en sous-vêtements militaires sur le terrain d’exercice : violation

Lyalyakin – Russia/Russie - 31305/09 Judgment/Arrêt 12.3.2015 [Section I]

Facts – The applicant, who at the material time was a nineteen-year conscript in the Russian Army, was twice caught trying to escape. Allegedly in order to prevent him making further attempts to escape on the journey back to base, he was forced to un- dress. After his return, he was brought before the battalion commander and made to stand in front of the battalion wearing only his military briefs.

Law – Article 3 (material aspect): The Court re- iterated that States have a duty to ensure that a person performs military service in conditions which are compatible with respect for his human dignity, that the procedures and methods of mili- tary training do not subject him to distress or suf- fering of an intensity exceeding the unavoidable level of hardship inherent in military discipline and that, given the practical demands of such service, his health and well-being are adequately secured.

The applicant had remained in his military briefs on two occasions, the first after his unsuccessful attempt to escape and the second a day later, during the lining up of the battalion. The Court accepted that the level of distress suffered by the appli cant was less than it would have been had he been stripped naked, that the episode had taken place in summer, was short and had ended with a repri- mand. Nevertheless, the respondent Government had not explained why, in particular, the applicant had been required to stand in front of the battalion

(9)

Article 3 9 wearing only his military briefs after he had already

been brought under control. While it did not over- look the specific military context of the case and the need to maintain military discipline, the fact remained that the need to use the impugned meas- ure had not been convincingly demonstrated. In these circumstances, the undressing and exposure of the applicant during the lining up of the bat- talion had the effect of humiliating him. The fact that he was aged nineteen at the time had aggravated the treatment, which constituted degrading treat- ment within the meaning of Article 3.

Conclusion: violation (unanimously).

The Court also held, unanimously, that there had been a violation of the procedural aspect of Art- icle 3 for failure to hold an effective investigation into the applicant’s allegations of ill-treatment.

Article 41: EUR 15,000 in respect of non-pecuniary damage.

Effective investigation/Enquête effective Undue delays in criminal proceedings and failure properly to investigate rape and assault allegations: violation

Retards excessifs intervenus dans le cours de la procédure pénale et absence d’investigation sur certains aspects des faits concernant un viol et autres violences : violation

S.Z. – Bulgaria/Bulgarie - 29263/12 Judgment/Arrêt 3.3.2015 [Section IV]

En fait – En septembre 1999, la requérante fut emmenée et retenue dans un appartement où elle fut battue et violée à plusieurs reprises par plusieurs hommes avant de parvenir à s’échapper.

Une instruction pénale fut ouverte par le parquet.

La requérante identifia certains des hommes qui l’avaient agressée, ainsi que deux policiers rencon- trés avant sa séquestration.

L’instruction fut clôturée à quatre reprises et le dos- sier renvoyé pour complément d’enquête au motif que les actes d’instruction nécessaires n’avaient pas été réalisés ou que des irrégularités de procédure avaient été commises.

En 2007, sept accusés furent renvoyés en jugement devant le tribunal de district pour séquestration, viol, incitation à la prostitution ou enlèvement dans le but de contraindre à la prostitution. Vingt- deux audiences furent tenues, dont une dizaine furent ajournées le plus souvent au motif de citations

irrégulières des accusés ou de témoins. Par un juge- ment de mars 2012, cinq accusés furent condamnés à des peines d’emprisonnement et au versement d’amendes. Un autre fut déclaré non coupable et les poursuites à l’encontre du dernier furent termi- nées pour prescription. Les cinq accusés reconnus coupables et la requérante interjetèrent appel. De- vant le tribunal régional, sept audiences furent ajournées en raison de l’absence de l’un des accusés ou de leurs avocats. Par un arrêt définitif de février 2014, le tribunal annula l’une des condamnations et mis un terme aux poursuites pour prescription et les peines d’emprisonnement de certains autres accusés furent réduites.

En droit – Article 3 (volet procédural) : Les viols et les violences dont la requérante a fait l’objet entrent dans le champ d’application de l’article 3 de la Convention.

La durée totale de la procédure pénale engagée à la suite de la plainte de la requérante s’élève à plus de quatorze ans pour l’instruction préliminaire et deux instances de juridiction.

Cette durée extrêmement longue ne semble pas être justifiée par la complexité de l’affaire. Les re- tards subis ont été dus à un manque de diligence des autorités et entre autres les autorités chargées de l’enquête ont manqué d’investiguer certains aspects de l’affaire, notamment l’implication des individus que la requérante avait identifiés comme impliqués dans l’agression.

La durée excessive de la procédure a indéniable- ment eu des conséquences négatives sur la requé- rante, qui se trouvait visiblement dans un état psychologique très vulnérable à la suite de son agression. Elle a été maintenue dans l’incertitude concernant la possibilité d’obtenir la mise en cause et la punition de ses agresseurs, elle a dû se rendre de manière répétée au tribunal et a été obligée de revenir sur les événements lors de nombreux inter- rogatoires.

Ainsi, la procédure litigieuse ne peut passer pour avoir répondu aux exigences de l’article 3 de la Convention. En conséquence, la Cour rejette l’ex- ception préliminaire du Gouvernement concernant le caractère prématuré de la requête.

Conclusion : violation (unanimité).

Article 46 : Dans plus de 45 arrêts, la Cour a déjà constaté des violations de l’obligation de mener une enquête effective dans des requêtes concernant la Bulgarie. Par ailleurs, plusieurs requêtes sur des cas de viols ont récemment été rayées du rôle à la suite du règlement amiable intervenu entre les parties ou d’une déclaration unilatérale du Gou-

(10)

10 Article 3 – Article 5 § 1 (e) vernement, reconnaissant une méconnaissance de

l’article 3.

Dans la majorité de ces affaires, des retards import- ants au stade de l’enquête préliminaire et l’absence d’une enquête approfondie et objective ont été relevés. Dans certaines situations, les retards inter- venus avaient conduit à l’extinction des poursuites par l’effet de la prescription lorsque les suspects, bien qu’identifiés, n’avaient pas été formellement mis en examen ou que, malgré le renvoi en juge- ment des présumés responsables et la tenue d’un procès, le délai de prescription dit « absolu » s’était écoulé. En outre, dans certaines affaires les autorités compétentes n’avaient pas tenu compte de certains éléments de preuve, n’avaient pas cherché à élucider certaines circonstances factuelles ou l’implication de certaines personnes dans l’infraction pénale ou le procureur avait refusé de manière persistante de se conformer aux instructions du tribunal relatives à l’enquête préliminaire.

Il existe dès lors un problème systémique concer- nant l’inefficacité des enquêtes en Bulgarie. Mais la complexité du problème structurel constaté rend difficile l’identification des causes précises des dys- fonctionnements relevés ou l’indication de solutions spécifiques qu’il convient de mettre en œuvre pour améliorer la qualité des enquêtes. Dans ces cir- constances, la Cour ne considère pas être en mesure d’indiquer les mesures individuelles et générales qui doivent être entreprises dans le cadre de l’exé- cution du présent arrêt. Les autorités nationales, en coopération avec le Comité des Ministres, sont les mieux placées pour identifier les différentes causes du problème et de décider des mesures gé- nérales qui s’imposent concrètement pour prévenir des violations similaires à l’avenir, ceci afin de lutter contre l’impunité et de préserver l’État de droit et la confiance du public et des victimes dans le système judiciaire.

Article 41 : 15 000 EUR pour préjudice moral.

ARTICLE 5

Article 5 § 1

Lawful arrest or detention/Arrestation ou détention régulières

Detention and preventive measures in the absence of reasonable suspicion of an offence:

violation

Détention et mesures préventives en l’absence de motifs raisonnables de penser qu’une infraction a été commise : violation

Kotiy – Ukraine - 28718/09 Judgment/Arrêt 5.3.2015 [Section V]

(See Article 8 below/Voir l’article 8 ci-dessous – page 13)

Article 5 § 1 (e) Persons of unsound mind/Aliéné

Detention as a person of “unsound mind” in the absence of a precise diagnosis of mental state: inadmissible

Internement d’une « aliénée » en l’absence de diagnostic précis de son état de santé mental : irrecevable

Constancia – Netherlands/Pays-Bas - 73560/12 Decision/Décision 3.3.2015 [Section III]

Facts – The applicant was prosecuted for man- slaughter following the death of a pupil in a primary school in 2006. In the ensuing criminal proceedings he refused to cooperate in any exam- ination of his mental state, so that no diagnosis of his mental condition was possible. The domestic courts nonetheless found him to be severely dis- turbed and imposed a 12-year prison sentence followed by detention as a person of “unsound mind” (“TBS order”). The sentence was ultimately upheld by the Supreme Court in 2012.

Law – Article 5 § 1 (e): When considering the applicant as a person of “unsound mind”, the domestic courts relied on a number of reports prepared by psychiatrists and psychologists as well as a report based on the criminal file and the audio and audio-visual recordings of interrogations. Al-

(11)

11 Article 5 § 1 (e) – Article 5 § 1 (f)

though the doctors had been unable to establish a precise diagnosis, they had nevertheless considered that the applicant was severely disturbed, which view the court of appeal found reinforced by its own investigation of the case file. The Court accepted that, faced as they had been with the applicant’s complete refusal to cooperate in any examination of his mental state at any relevant time, the domestic courts had been entitled to conclude from the information thus obtained that the applicant was suffering from a genuine mental disorder which, whatever its precise nature, was of a kind or degree that warranted compulsory con- finement.

The link between the original conviction and the measure involving the applicant’s confinement in a custodial clinic, required for Article 5 § 1 (a) to continue to apply, could eventually be broken if future decisions in this respect did not rely on grounds that were consistent with the objectives of the sentencing court. In those circumstances, a detention that was lawful at the outset would be transformed into an arbitrary deprivation of liberty incompatible with Article 5.

Conclusion: inadmissible (manifestly ill-founded).

(See also Varbanov v. Bulgaria, 31365/96, 5 Oc- tober 2000; and the Factsheet on Detention and mental health)

Article 5 § 1 (f) Extradition

Undue delays in extraditing applicant to stand trial in requesting State: violation

Retards injustifiés dans une procédure d’extra- dition aux fins de poursuites de l’intéressé dans l’État tiers : violation

Gallardo Sanchez – Italy/Italie - 11620/07 Judgment/Arrêt 24.3.2015 [Section IV]

En fait – Le requérant est un ressortissant véné- zuélien. En avril 2005, accusé d’incendie volontaire par les autorités grecques, il fut placé sous écrou extraditionnel par la police italienne en exécution d’un mandat d’arrêt émis en vertu de la Conven- tion européenne d’extradition. Il fut extradé vers la Grèce en octobre 2006.

Devant la Cour européenne, le requérant se plaint de la durée de la période de détention qu’il a subie en vue de son extradition.

En droit – Article 5 § 1 f) : La détention du re- quérant à titre extraditionnel était conforme au droit interne et se justifiait par l’exigence de res- pecter les engagements internationaux de l’État et l’existence d’un risque de fuite.

Toutefois, le requérant a été placé sous écrou extra- ditionnel afin de permettre aux autorités grecques de le poursuivre. À cet égard, il est nécessaire de distinguer deux formes d’extradition afin de pré- ciser le niveau de diligence requis pour chacune, à savoir, d’une part, l’extradition aux fins de l’exé- cution d’une peine et, d’autre part, celle permettant à l’État requérant de juger la personne concernée.

Dans ce dernier cas, la procédure pénale étant encore pendante, la personne sous écrou extradi- tionnel est à considérer comme présumée inno- cente ; de plus, à ce stade, la possibilité pour celle- ci d’exercer ses droits de la défense lors de la pro cédure pénale afin de prouver son innocence est considérablement limitée, voire inexistante ; enfin, tout examen du fond de l’affaire est inter- dit aux autorités de l’État requis. Pour toutes ces raisons, la protection des droits de la personne concernée et le bon déroulement de la procédure d’extradition, y compris l’exigence de poursuivre l’individu dans un délai raisonnable, imposent à l’État requis d’agir avec une diligence accrue.

En l’espèce, la détention sous écrou extraditionnel a duré environ un an et six mois et des retards importants imputables aux autorités italiennes se sont produits aux différentes étapes de la procédure d’extradition. Or l’affaire n’était pas spéciale ment complexe. Par conséquent, compte tenu de la na- ture de la procédure d’extradition visant à faire poursuivre le requérant dans un État tiers, et du caractère injustifié des retards des juridictions ita- liennes, la détention du requérant n’était pas « régu- lière » au sens de l’article 5 § 1 f) de la Convention.

Conclusion : violation (unanimité).

Article 41 : aucune demande formulée pour dommage.

(Voir aussi la fiche thématique sur les expulsions et les extraditions et le Manuel de droit européen en matière d’asile, de frontières et d’immigration)

(12)

12 Article 6 § 1 (civil) – Article 6 § 3 (c)

ARTICLE 6

Article 6 § 1 (civil) Access to court/Accès à un tribunal

Requirement to attempt to settle a civil claim as a necessary prelude to contentious

proceedings against the State: no violation Obligation de chercher à obtenir le règlement d’une action civile comme préalable indis- pensable à une procédure contentieuse contre l’État : non-violation

Momčilović – Croatia/Croatie - 11239/11 Judgment/Arrêt 26.3.2015 [Section I]

Facts – By virtue of Section 186(a) of the Civil Procedure Act, any party wishing to bring a court action against the Croatian State must first submit a request for settlement to the competent State Attorney’s Office. Failure to do so will result in the action being declared inadmissible.

In January 1998 the applicants submitted a request to the State Attorney’s Office for settlement of a claim for damages for the unlawful killing of one of their relatives by a soldier. When their request was refused they brought a civil action in a muni- cipal court. However, that action was deemed to have been withdrawn when their representative failed to attend the hearings. In May 2005 the applicants lodged a fresh claim for damages in a different municipal court, but it was declared in- admissible because they had failed to comply with the obligation to lodge a prior request for settlement with the competent State Attorney’s Office.

Law – Article 6: The Court was called upon to examine whether the restriction of the right to access to court imposed by the procedural require- ment to attempt to settle a case prior to instituting civil claims against the State had resulted in a limi- tation impairing the very essence of that right. The settlement requirement was provided for by law and pursued the legitimate aim of securing judicial economy by avoiding long and expensive court proceedings and by reducing the number of cases.

As to the proportionality of that requirement, the Court noted that the applicants’ first civil action had been considered withdrawn due to their in- activity and failure to lodge a timely appeal. Fol- lowing such a withdrawal and before instituting a new set of proceedings, the applicants were again required to fulfil the pre-condition of a friendly

settlement attempt. In view of the refusal of the first request for settlement, it was impossible to say what the outcome of a second friendly settlement attempt would have been after such a substantial period of time had passed. The requirement was neither unreasonable in itself nor did it lead to a legal prejudice for the applicant’s claim. This limi- tation had not, therefore, impaired the very essence of their right to access to court.

Conclusion: no violation (unanimously).

Article 6 § 1 (criminal/pénal)

Criminal charge/Accusation en matière pénale Fair hearing/Procès équitable

Alleged entrapment leading to conviction for copyright infringement: inadmissible

Guet-apens allégué ayant conduit à une con damnation pour violation de droits d’auteur : irrecevable

Volkov and/et Adamskiy – Russia/Russie - 7614/09 and/et 30863/10 Judgment/Arrêt 26.3.2015 [Section I]

Facts – In the context of police operations aimed at exposing individuals involved in the distribution of counterfeit computer software, the applicants were contacted by two undercover police officers who asked to have some software installed on their computers. The applicants acquired and then in- stalled unlicensed software on the officers’ com- puters. They were subsequently convicted of copy- right infringement.

In the Convention proceedings the applicants com plained that the police had incited them to commit the offence, in breach of their right to a fair trial (Article 6 § 1 of the Convention).

Law

Article 6 § 1 (both applicants): The Court reiterated that in cases of alleged entrapment the Court had to first establish whether the offence would have been committed without the authorities’ interven- tion. The applicants had been engaged in a lawful business activity and the police had got in contact with them as ordinary customers would have done.

The applicants had spontaneously bought or down- loaded, and then installed unlicensed software on the undercover agents’ computers, without any explicit request or unlawful incitement on the part of the police. Moreover, they had both openly

(13)

13 Article 6 § 3 (c) – Article 8

informed the police officers that the software was counterfeit and that it would have been much more expensive to install licensed software.

The present case was therefore distinguishable from other Russian cases on entrapment because it was the applicants’ own deliberate conduct and not the unlawful or arbitrary actions of the police that had been the determinative factor in the commission of their offences.

Conclusion: inadmissible (manifestly ill-founded).

Article 6 § 1 in conjunction with Article 6 § 3 (c) (Mr Volkov): During his appeal hearing, Mr Volkov had not been assisted by a lawyer as he could not afford to retain his trial lawyer or appoint another one of his choosing.

Given the broad powers of the appellate court to review his case in full, Mr Volkov could have sub- stantially benefitted from legal counsel in order to at least have his sentence reduced. Under domestic law, the right to legal representation extended to appeal proceedings if, inter alia, the defendant did not waive it in writing. If the defendant could not afford to pay a lawyer, it was incumbent on the authorities to appoint him one. From the case file it appeared that Mr Volkov had not waived his right to legal assistance in the appeal proceedings.

Although he had not requested to have a legal aid lawyer appointed, his conduct could not of itself relieve the authorities of their obligation to provide him with an effective defence.

Bearing in mind that the domestic authorities were aware of the fact that the applicant had no retainer agreement with his trial lawyer, they had been under a duty to appoint a legal aid counsel for the appeal hearing or to adjourn the hearing until such time as the applicant could be adequately repre- sented.

Conclusion: violation (unanimously).

Article 41: EUR 4,000 in respect of non-pecuniary damage.

(See for a similar case on police entrapment Kuzmickaja v. Lithuania (dec.), 27968/03, 10 June 2008; see also the Factsheet on Police arrest and assistance of a lawyer)

Article 6 § 3 (c)

Defence through legal assistance/Se défendre avec l’assistance d’un défenseur

Free legal assistance/Assistance gratuite d’un avocat d’office

Lack of legal assistance for accused at criminal appeal hearing: violation

Défaut d’assistance juridique d’un accusé lors de son procès en appel : violation

Volkov and/et Adamskiy – Russia/Russie - 7614/09 and/et 30863/10 Judgment/Arrêt 26.3.2015 [Section I]

(See Article 6 § 1 (criminal) above/Voir l’article 6

§ 1 (pénal) ci-dessus – page 12)

ARTICLE 8

Respect for private and family life/Respect de la vie privée et familiale

Detention and preventive measures outside the country where the applicant worked and lived with his family: violation

Détention et mesures préventives en dehors du pays où le requérant travaillait et vivait avec sa famille : violation

Kotiy – Ukraine - 28718/09 Judgment/Arrêt 5.3.2015 [Section V]

Facts – In April 2008 the Kyiv Police Department instituted criminal proceedings against the appli- cant in connection with financial fraud and listed him as a wanted person on the grounds that he did not live at his registered place of residence in Ukraine and his whereabouts were unknown. The applicant had in fact by then been working and living with his family in Germany for several years.

In November 2008, while attending the migration service department in Kharkiv to renew his inter- national travel passport, he was arrested and escorted to the district police department in Kyiv, where he was arrested after questioning. The applicant was released after ten days after signing a written under- taking not to leave his registered place of residence in Ukraine and surrendering his passports. The applicant lodged complaints with the District Court against his unlawful arrest and detention, the alleged violation of procedural rules by the investigator

(14)

Article 8 14

and an interference with his family and professional life. In December 2011 the preventive measures were lifted and the passports returned.

Law

Article 5 § 1: The Court had to identify whether the applicant’s detention had been arbitrary and incompatible with the purpose of Article 5 § 1.

When questioned at the police department in No- vember 2008 he had not been free to leave. Given the existence of a coercive element, the Court found that he had been deprived of his liberty within the meaning of Article 5 § 1. His arrest had not been formalised through an arrest report until several hours later and the report had merely repeated general grounds for the arrest without demon- strating reasonable suspicion of the commission of a criminal offence. Nor did the report justify the applicant’s preliminary detention during ques- tioning for the specific purposes laid down in the domestic law for applying such measures. The Court did not accept a justification based on the applicant’s listing as a wanted person since he could not be considered as having been in hiding while living in Germany. It therefore found the appli- cant’s detention between 14 and 24 November 2008 incompatible with Article 5 § 1.

Conclusion: violation (unanimously).

Article 8: As a result of his undertaking not to abscond and the surrender of his passports, the applicant had been unable to travel to Germany where his family lived and where he pursued his professional activities. As to the justification for that interference, pursuant to Article 234 of the Code of Criminal Procedure, the applicant could have challenged the investigator’s decisions before the prosecutor or the court. However, the Court did not consider that the possibility of challenging the decision before the prosecutor afforded ad- equate safeguards ensuring a proper review while a challenge before a court would only have been possible at the stage of the preliminary hearing of the criminal case or its consideration on the merits and could not be considered a timely remedy.

During the investigation period of three years and seven months, no other judicial remedy had been available to the applicant. As a result, the domestic law did not meet the requirements of the quality of law for the purpose of the Convention.

In addition, although the interference pursued the legitimate aim of preventing crime, it had been extensive. The fact that the applicant was un- employed at the material time did not mitigate the fact that he had been temporarily prevented from returning to Germany to resume his family and

private life. Furthermore, the domestic authorities had not considered other non-custodial preventive measures available under domestic law and no effective remedies had been available. Since signing the written undertaking not to abscond, the ap- plicant had not been asked to take part in any investigatory procedure. In sum, his right to respect for his private and family life had not been balanced with the public interest in ensuring the effective investigation of a criminal case.

Conclusion: violation (unanimously).

The Court also found a violation of Article 5 § 5 of the Convention.

Article 41: EUR 6,000 in respect of non-pecuniary damage.

Respect for private life/Respect de la vie privée

Gender reassignment surgery made con- ditional on proof that the person concerned was no longer able to procreate: violation Opération de conversion sexuelle subor- donnée à la démonstration, par la personne concernée, de son incapacité à procréer : violation

Y.Y. – Turkey/Turquie - 14793/08 Judgment/Arrêt 10.3.2015 [Section II]

En fait – Le requérant, Y.Y. était inscrit à la date d’introduction de la requête sur le registre d’état civil comme étant de sexe féminin. Selon ses dires, il a pris conscience dès son jeune âge qu’il se sentait appartenir au sexe masculin, ce qui était en contra- diction avec son sexe anatomique. Ainsi, il avait sollicité l’autorisation de subir une opération de conversion sexuelle, mais celle-ci lui avait été re- fusée en 2006 au seul motif qu’il n’était pas défi- nitivement incapable de procréer. À cet égard, les juridictions internes avaient fait application de l’article 40 du code civil.

Le requérant obtint finalement l’autorisation de subir l’opération en question en 2013, cinq ans et sept mois après le rejet de sa première demande.

Les juridictions internes firent droit à sa demande sans rechercher s’il était ou non capable de procréer.

En droit – Article 8 : La possibilité pour les trans- sexuels d’entreprendre un traitement de conversion sexuelle existe dans de nombreux États membres du Conseil de l’Europe, tout comme la reconnais- sance juridique de leur nouvelle identité sexuelle.

Certains États subordonnent la reconnaissance légale du nouveau sexe à une intervention chirur-

(15)

Article 8 15 gicale de conversion sexuelle et/ou à l’incapacité

de procréer. Et pour certains États la stérilité ou l’infertilité est appréciée après le processus médical ou chirurgical de conversion sexuelle.

En l’espèce, l’incapacité de procréer est une exi- gence qui s’est révélée devoir être satisfaite en amont du processus de changement de sexe, conditionnant ainsi l’accès du requérant à la chirurgie de con- version. En effet le tribunal s’est appuyé sur cette exigence pour refuser d’autoriser le requérant à opérer le changement physique auquel il aspirait.

Alors même que le requérant s’inscrivait déjà, de- puis plusieurs années, dans un parcours de con- version sexuelle, tant par un suivi psychologique que par son comportement social masculin.

Or la Cour ne s’explique pas pourquoi l’incapacité de procréer d’une personne souhaitant se soumettre à une opération de changement de sexe devrait être établie avant même que ne soit engagé le processus physique de changement de sexe.

Tout en défendant la conformité de la décision des juridictions internes à la loi, le Gouvernement soutient que ni la législation contestée ni ses moda- lités de mise en œuvre ne requéraient que le requé- rant se soumette à des procédures médicales préa- lables de stérilisation ou de thérapie hormonale.

Or la Cour ne voit pas comment, sauf à se soumettre à une opération de stérilisation, le requérant aurait pu satisfaire à l’exigence d’infertilité définitive dès lors que, sur un plan biologique, il dispose de la capacité de procréer.

Quoi qu’il en soit, la Cour n’estime pas nécessaire de se prononcer sur la question de l’accessibilité éventuelle du requérant à des traitements médicaux qui lui auraient permis de satisfaire à cette exigence.

En effet, en tout état de cause, elle considère que le respect dû à l’intégrité physique de l’intéressé s’opposerait à ce qu’il doive se soumettre à ce type de traitements.

Au demeurant, dans les circonstances de l’espèce et eu égard à la formulation du grief du requérant, il suffit à la Cour de constater que l’intéressé a con- testé, aussi bien devant les juridictions internes que devant la Cour, la mention dans la loi de l’incapacité définitive de procréer comme exigence préalable à une autorisation de changement de sexe.

En effet cette exigence n’apparaît aucunement néces saire au regard des arguments du Gouver- nement, visant la protection de l’intérêt général et des intérêts de l’individu, pour justifier l’enca- drement des opérations de changement de sexe. En conséquence, à supposer même que le rejet de la demande initiale du requérant tendant à accéder à

la chirurgie de changement de sexe reposait sur un motif pertinent, il ne saurait être considéré comme fondé sur un motif suffisant. L’ingérence qui en résultât dans le droit du requérant au respect de sa vie privée ne saurait donc passer pour avoir été

« nécessaire » dans une société démocratique.

Le changement d’attitude du tribunal qui, en mai 2013, a accordé au requérant l’autorisation de recourir à la chirurgie de changement de sexe en faisant abstraction du fait que l’intéressé n’était pas dans l’incapacité définitive de procréer, vient assu- rément conforter ce constat.

Ainsi, en déniant au requérant, pendant de nom- breuses années, la possibilité d’accéder à une telle opération, l’État a méconnu le droit de l’intéressé au respect de sa vie privée.

Conclusion : violation (unanimité).

Article 41 : 7 500 EUR pour préjudice moral.

(La présente affaire porte sur la compatibilité avec l’article 8 des conditions imposées à une personne désireuse de changer de sexe. Pour des affaires anté- rieures, où la Cour avait été appelée à rechercher si des restrictions imposées à des transsexuels opérés dans l’exercice de leurs droits au titre de l’article 8 étaient ou non justifiées, voir, par exemple, Christine Goodwin c. Royaume-Uni [GC], 28957/95, 11 juil- let 2002, Note d’information 44 ; Van Kück c. Alle- magne, 35968/97, 12 juin 2003, Note d’infor- mation  54 ; et Hämäläinen c.  Finlande [GC], 37359/09, 16 juillet 2014, Note d’information 176.)

Disclosure to hospital medical services of patient’s HIV positive status: inadmissible Diffusion au sein de l’hôpital de la qualité de séropositif du patient : irrecevable

Y – Turkey/Turquie - 648/10 Decision/Décision 17.2.2015 [Section II]

En fait – En février 2008, le requérant, inconscient, fut amené à l’hôpital en ambulance. Le personnel ambulancier, informé de la séropositivité du patient par ses proches, transmit ce renseignement au per- sonnel de l’hôpital.

En mai 2008, le requérant déposa une plainte auprès du procureur de la République contre le personnel médical de l’hôpital travaillant au service des urgences et au service des soins intensifs. Il argua entre autres que le partage des informations concernant son état de santé avait porté atteinte au secret de sa vie privée et aurait constitué une divulgation illégale de données médicales.

(16)

Article 8 16

Les recours administratifs et judiciaires du requé- rant n’aboutirent pas.

En droit – Article 8 : L’information relative à la séropositivité du requérant relevait de sa vie privée, étant donné qu’il s’agissait d’une donnée de nature personnelle et sensible, concernant directement sa santé.

Le requérant n’a pas lui-même révélé sa séropositi- vité à l’hôpital où il a été admis. Ce sont ses proches qui ont transmis cette information aux secours ambulanciers. Ces derniers ont transmis cette infor- mation au personnel médical et administratif de l’hôpital.

Le droit interne turc garantit le respect de la vie privée, ainsi que la confidentialité des informations médicales et la répression de toute atteinte à ce principe. De plus, le secret médical ne s’impose pas aux seuls médecins mais plus généralement à toute personne dépositaire d’informations relatives à la santé d’un patient de par sa situation ou sa pro- fession.

Dans les circonstances de la présente affaire, au vu des pièces du dossier et de l’état d’inconscience du requérant lors de son admission à l’hôpital, aucun élément ne permet de penser que la diffusion de l’information litigieuse n’était pas fondée sur le strict intérêt du requérant en termes de diagnostic à poser et de soins à donner ou sur les nécessités liées à la sécurité du personnel hospitalier. Dès lors, le partage de l’information relative à la séropositi- vité du requérant entre les différents intervenants médicaux ne saurait être considéré comme ayant méconnu son droit au respect de la vie privée. En outre, rien ne vient établir que des personnes non impliquées dans sa prise en charge médicale ont été informées de sa séropositivité.

Par ailleurs, le requérant avait demandé aux juri- dictions administratives la confidentialité de la procédure. Or il ressort des décisions de ces ins- tances que celles-ci ne se sont pas prononcées sur cette demande. Chacune desdites décisions fait mention du nom de l’intéressé dans la procédure.

Et seule la décision d’incompétence rendue par le tribunal administratif fait mention de sa séropo- sitivité. Or rien n’indique que cette décision ait fait l’objet d’une quelconque publication ou publicité ou qu’elle ait pu être accessible au public. Partant, la mention de la séropositivité du requérant dans cette seule décision ne saurait être considérée en soi comme de nature à avoir porté atteinte au res- pect de la vie privée de celui-ci.

Conclusion : irrecevable (défaut manifeste de fon- dement).

Respect for family life/Respect de la vie familiale

Annulment of adoption order, 31 years after its issue and at the request of the adoptee’s sister: violation

Annulation d’une décision d’adoption 31 ans après son homologation à la demande de la sœur de l'adoptée : violation

Zaieţ – Romania/Roumanie - 44958/05 Judgment/Arrêt 24.3.2015 [Section III]

Facts – The applicant was adopted at the age of 17.

Her adoptive mother had another adopted daugh- ter. Following the death of the mother, in 2003 the two sisters were jointly granted title to land which had previously been unlawfully expropriated from their family. Pursuant to an action brought by the applicant’s sister, in 2004 a county court declared the applicant’s adoption null and void. This deci- sion was upheld on appeal in 2005.

Law – Article 8: The annulment of the adoption order, 31 years after it had been issued and 18 years after the death of her adoptive mother, amounted to an interference with the applicant’s right to respect for her family life. According to the law in force at the material time, after an adoptee obtained full legal capacity, only he or she could seek annul- ment of the adoption. However, the appeal court did not raise this objection during the proceedings.

It was thus doubtful whether the measure applied by the authorities had been in accordance with the law. Moreover, the annulment of the applicant’s adoption did not serve the interests of either the adopted child or the adoptive mother. The main consequence of the annulment was the disruption of the applicant’s family tie with her already de- ceased mother and the loss of her inheritance rights to the benefit of her sister. Taking into account that the annulment proceedings had been brought by the latter in order to keep the inherited land for herself, it was doubtful whether the impugned decisions pursued a legitimate aim.

As to whether the measure had been necessary in a democratic society, the Court recalled that where the existence of a family tie had been established the State must in principle enable it to be main- tained. Splitting up a family was an interference of a very serious order and had to be supported by sufficiently sound and weighty considerations, not only in the interests of the child but also with respect to legal certainty.

(17)

17 Article 8 – Article 34

In the present case, the domestic courts had annulled the applicant’s adoption on the ground that its only aim had been the furtherance of the patrimonial interests of the adoptive mother and the applicant, not to ensure a better life for the applicant. However, the legal provisions governing adoption were primarily aimed at benefiting and protecting children. In this context, the annulment of an adoption was not envisaged as a measure against the adopted child and could not be inter- preted in the sense of disinheriting an adopted child. Moreover, under the domestic law only the adopted child could challenge the validity of the adoption after obtaining full legal capacity. If sub- sequent evidence revealed that a final adoption order was based on fraudulent or misleading evi- dence, the interests of the child should remain paramount in establishing a process to deal with any damage caused to the adoptive parent as a result of the wrongful order. Therefore, the do- mestic courts’ decision had not been supported by relevant and sufficient reasons justifying such interference with the applicant’s family life.

Conclusion: violation (unanimously).

The Court also found, unanimously, a violation of Article 1 of Protocol No. 1.

Article 41: EUR 30,000 in respect of both pecu- niary and non-pecuniary damage.

ARTICLE 13

Effective remedy/Recours effectif

Absence of suspensive effect of application to Aliens Appeals Board for judicial review of deportation order or of refusal of leave to remain: struck out following friendly settlement Recours porté devant le Conseil du conten- tieux des étrangers visant l’annulation d’un ordre de quitter le territoire ou d’un refus de séjour non suspensif de l’exécution de l’éloignement : radiation du rôle à la suite d’un règlement amiable

S.J. – Belgium/Belgique - 70055/10 Judgment/Arrêt (striking out/radiation)

19.3.2015 [GC]

(See Article 37 below/Voir l’article 37 ci-dessous – page 18)

Ineffective remedies against poor detention conditions: violation

Recours inadéquats contre les mauvaises conditions de détention : violation

Varga and Others/et autres – Hungary/Hongrie - 14097/12 et al.

Judgment/Arrêt 10.3.2015 [Section II]

(See Article 46 below/Voir l’article 46 ci-dessous – page 19)

ARTICLE 34

Locus standi

Standing of non-governmental organisation to lodge an application on behalf of deceased mentally-ill detainee

Qualité d’une organisation non

gouvernementale pour introduire une requête au nom d’un détenu décédé qui était atteint de troubles mentaux

Association for the Defence of Human Rights in Romania – Helsinki Committee on behalf of Ionel Garcea/Association de défense des droits de l’homme en Roumanie – Comité Helsinki au nom de Ionel Garcea – Romania/Roumanie - 2959/11 Judgment/Arrêt 24.3.2015 [Section III]

Facts – The application was lodged by an NGO named the Association for the Defence of Human Rights in Romania – Helsinki Committee, on be- half of a prisoner Mr Garcea, who died in 2007.

While serving a seven-year sentence, Mr Garcea was diagnosed with a mental illness and other health problems and was under regular supervision of the prison medical service. He had been in contact with the applicant association since the beginning of his prison term. In August 2004 he inserted a nail into his forehead and in early 2005 attempted suicide. Mr Garcea alleged that he was beaten up on several occasions and handcuffed and chained to a hospital bed. The applicant association lodged complaints with the domestic authorities after vis- iting him, stating that the lack of medical treatment amounted to torture and urging the prison author- ities to stop using force against him. In June 2007 Mr Garcea inserted another nail into his forehead and was operated on in a civilian hospital. After his final return to the prison hospital he died there in July 2007.

(18)

18 Article 34 – Article 37 The applicant association lodged an administrative

complaint with the prison administration re- questing an investigation into Mr Garcea’s medical treatment. The prosecutor’s office decided not to prosecute the prison doctors. Concerning the alle- gations of ill-treatment through improper medical care a court of appeal ordered that the investigation be continued in February 2011 after finding that the conditions that had precipitated Mr Garcea’s death had to be established.

Law – Article 34: The Government submitted that the applicant association did not have locus standi as it did not fulfil the ratione personae criteria and was not able to show a strong link with Mr Garcea.

The Court recalled its recent judgment in the case of Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v. Romania in which it had established that in exceptional circumstances and in cases of allegations of a serious nature, it should be open to associations to represent victims, in the absence of a power of attorney and notwithstanding that the victim may have died before the application was lodged under the Convention. As in that case, serious allegations of violations of Articles 2, 3 and 13 of the Convention had been made in respect of a person with no known relatives and suffering from mental illness. Even though, unlike Mr Câm- peanu, Mr Garcea could have lodged a complaint during his lifetime and had a relatively close con- nection with the association that represented him, the Court nevertheless considered that the ap- plicant association had standing as his de facto representative.

Conclusion: preliminary objection dismissed (unani- mously).

Article 2 (procedural aspect): The Court was called upon to determine whether the national authorities had fulfilled their obligation to conduct an effective investigation into Mr Garcea’s death. The pending domestic proceedings had already lasted for more than seven years. Furthermore, the court of appeal had found that the investigation had not been thorough since essential questions had not been answered by the prosecutor. The prosecutor’s office itself had failed to deal with the complaint of ill- treatment in detention lodged by the applicant association. The ineffectiveness of the investigation and the time it had taken the authorities to estab- lish the circumstances of Mr Garcea’s death thus amounted to a procedural breach of Article 2.

Conclusion: violation (unanimously).

The Court found no violation under the substan- tive aspect of Article 2 owing to a lack of medical

evidence establishing the responsibility of the State

“beyond reasonable doubt”.

Article 41: no claim made in respect of damage.

ARTICLE 37

Striking out applications/Radiation du rôle Application concerning absence of suspensive effect of application for judicial review of deportation order or of refusal of leave to remain: struck out following friendly settlement Requête concernant l’absence d’effet suspensif d’un recours visant l’annulation d’un ordre de quitter le territoire ou d’un refus de séjour : radiation du rôle à la suite d’un règlement amiable

S.J. – Belgium/Belgique - 70055/10 Judgment/Arrêt (striking out/radiation)

19.3.2015 [GC]

En fait – Le 30 juillet 2007, alors que la requérante, ressortissante nigériane, était enceinte de huit mois, elle introduisit une demande d’asile dans laquelle elle indiquait avoir fui son pays au motif qu’elle avait été poussée à l’avortement par la famille du géniteur de son enfant. En mai 2010, le Com- missaire général aux réfugiés et apatrides (CGRA) refusa sa demande d’asile en raison d’incohérences du récit de la requérante. Cette décision fut con- firmée par le Conseil du contentieux des étrangers (CCE).

Par ailleurs, en août 2007, la requérante avait été dépistée atteinte par le VIH. Elle suit depuis un traitement.

Entre temps, la requérante subit le refus d’auto- risation de séjour pour raisons médicales au motif qu’elle pourrait se faire soigner au Nigéria et reçut l’ordre de quitter le territoire. La requérante intro- duisit des demandes de suspension en extrême urgence, ainsi qu’un recours visant l’annulation des décisions concernées. La demande de suspension fut rejetée par le CCE. La requérante introduisit un recours en cassation contre l’arrêt du CCE de- vant le Conseil d’État. Elle se plaignait, d’une part, que le risque de préjudice grave et irréparable en cas de retour au Nigéria et la présence de ses deux jeunes enfants, nés en avril 2009 et novembre 2012, n’avaient pas été pris en considération in concreto et, d’autre part, de l’ineffectivité des re- cours devant le CCE. Le 24 décembre 2010, l’ordre de quitter le territoire fut prorogé par l’office des

Riferimenti

Documenti correlati

b) Sur la question de l’épuisement des voies de recours internes – La brochure d’information faisant réfé- rence à des recours disponibles fournie par les autorités au

(a) Admissibility – As to the Government’s argu- ments that the applicant was no longer a victim of any violation as he had been awarded damages and, in any event, had failed

Ainsi, en décidant de maintenir les crucifix dans les salles de classe de l’école publique fréquentée par les enfants de la requérante, les autorités ont agi dans les limites de

En fait – Le requérant est un ressortissant marocain, résidant régulièrement en France depuis plus de trente ans avec son épouse et leurs cinq enfants. En août 2003, sa fille

(n o  13178/03, 13 octobre 2006, Note d’information n o  90), la Cour a conclu à la violation de l’article 5 § 1 f) dans le chef de l’enfant requérante, au motif que

b) Fond – La décision de placer le requérant dans un foyer social pour personnes atteintes de troubles mentaux sans avoir préalablement obtenu son accord n’était pas valide

It provides access to to the case-law of the European Court of Human Rights (Grand Chamber, Chamber and Committee judgments, decisions, communicated cases, advisory opinions and

Facts – The applicant, the President of the Slovak- ian Supreme Court, was the subject of disciplin- ary proceedings before the Constitutional Court (plenary session) after he