LISTA DI RICAMBI LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZETEIL - LISTE
LISTA DE REPUESTOS
TAV. 1
TAV. 2
TAV. 3 TAV. 5 ÷ 6
TAV. 7
TAV. 4
Pos. Cod. Qt. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripción
363
NOTA/NOTE RICAMBI CONSIGLIATI RECOM. SPARE PAR. P. DETACHEES CONSEIL. EMP. ERSATZTEILE REPUESTOS CONS.
50.01.00
60 102100510 2 Lamiera laterale Plate Tole Blech Chapa
62 102114560 1 Lamiera post. sup. Plate Tole Blech Chapa
64 102120110 1 Lamiera post. inf. W Plate Tole Blech Chapa
65 102056850 1 Lamiera frontale Panel Panneau Tafel Panel
236 588300336 1 Tappo Plug Bouchon Verschluß Tapón
240 591000224 2 Ruota girevole Wheel Roue Rad Rueda
241 591000123 2 Ruota fissa Wheel Roue Rad Rueda
250 102144070 1 Coperchio vasca Cover Couvercle Deckel Tapa
253 102127530 1 Cerniera fissa destra Hinge, right Chamiere Schamier Chamela
254 102127630 1 Cerniera fissa sinistra Hinge, left Chamiere Schamier Chamela
351 157220770 1 Erogatore acqua Water nozzle Distributeur d'eau Wasserverteiler Distributor de agua
820 115142920 1 Vasca lamiera superiore Bowl Cuvette Schale Pileta
240 60
351
241 64
62
60
820
254 236
250
65
Pos. Cod. Qt. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripción
363
NOTA/NOTE RICAMBI CONSIGLIATI RECOM. SPARE PAR. P. DETACHEES CONSEIL. EMP. ERSATZTEILE REPUESTOS CONS.
50.02.00
31 177110350 1 Valvola a membrana Valve Valve Ventil Válvula
255 171115010 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
278 178150570 1 Molla per flangia Spring Ressort Feder Resorte
287 588150332 1 Portagomma Coupling Emgrayage Anschluss Portagoma
424 589800129 1 Tubo Tube Tuyau Schlauch Tubo
447 155130310 1 Asta Rod Tige Stange Varilla
448 178100260 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte
450 173105280 1 Pomello rubinetto Ball knob Pommeau Handgriff Pomo
459 177110370 1 Valvola chiusura rubinetto Valve Valve Ventil Válvula
486 173115380 1 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela
914 158300450 1 Flangia rubinetto Flange Bride Flansch Brida
924 155280010 1 Nottolino Pawl Doigt Klinke Trinquete
1225 541000225 1 Guarnizione OR Gasket OR Joint OR Dichtung OR Guarnición OR
1251 541000251 1 Guarnizione OR Gasket OR Joint OR Dichtung OR Guarnición OR
424 287
1251
255
448 924
450
447 459
486
278
31
914
1225
Pos. Cod. Qt. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripción
363
NOTA/NOTE RICAMBI CONSIGLIATI RECOM. SPARE PAR. P. DETACHEES CONSEIL. EMP. ERSATZTEILE REPUESTOS CONS.
50.03.00
91 175100570 1 Spina albero agitatore Plug Goujon Stiff Enchufe
104 173133530 3 Dischetto ritegno cop. Disk Flan Scheibe Disco
153 551120830 1 Motore 380/220/50/3 Motor Moteur Motor Motor
153 551120831 1 Motore 346/200/50/60/3 Motor Moteur Motor Motor
154 118160690 1 Coperchio corpo rubinetto Cover Couvercle Deckel Tapa
159 155103700 1 Albero trasmissione Transmission shaft Abre d'entrainement Hauwelle Arbol arrastre
160 529410322 1 Boccola Bush Douille Buchse Arandela
161 529410309 1 Boccola albero Bush Douille Buchse Arandela
162 155103400 1 Agitatore Beater Agitateur Ruehrwerk Agidador
163 158265400 1 Flangia inferiore Flange Bride Flansch Brida
231 158300200 1 Flangia motore Flange Bride Flansch Brida
236 588300351 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss Tapón
369 142000370 1 Girante superiore Impeller Roue Laufrad Rueda
480 158130610 1 Anello centrifugatore Ring Bague Ring Anillo
925 131124500 1 Portasonda Probe-holder Porte-sonde Fühlerhalter Porta-sonda
1259 541000259 1 Guarnizione OR Gasket OR Joint OR Dichtung OR Guarnición OR
1430 541000430 3 Guarnizione OR Gasket OR Joint OR Dichtung OR Guarnición OR
1436 541000436 1 Guarnizione OR Gasket OR Joint OR Dichtung OR Guarnición OR
231
153 480
159
91 1259 161
160 925
104 1430
162 1436
154 369
163
Pos. Cod. Qt. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripción
363
NOTA/NOTE RICAMBI CONSIGLIATI RECOM. SPARE PAR. P. DETACHEES CONSEIL. EMP. ERSATZTEILE REPUESTOS CONS.
50.04.00
11 582100167 1 Termostato Thermostat Thermostat Temperaturregler Termostato
171 574100321 1 Trasformatore 50VA Trasformer Trasformateur Trasformator Trasformador
173 571100203 1 Contattore Contactor Contacteur Kontaktor Contactor
173A 571100208 2 Contattore Contactor Contacteur Kontaktor Contactor
174 571200268 1 Termico 380 V. Overload Thermique Shuetz Térmico
174 571200270 1 Termico 220V. Overload Thermique Shuetz Térmico
508 576300107 1 Suoneria Bell Sonnerie Klingel Timbre
575 573800504 1 Pulsantiera Push-button panel Clavier Tastatur Caja de pulsadores
605 573800103 1 Scheda elettronica PCB Carte életronique Elektronische Karte Tarieta electronica
607 572910101 1 Sonda Probe Sonde Fühler Sonda
708 576200295 1 Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible
708A 576200285 1 Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible
708
708A
173A 173
174
607 11 508
575
Pos. Cod. Qt. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripción
363
NOTA/NOTE RICAMBI CONSIGLIATI RECOM. SPARE PAR. P. DETACHEES CONSEIL. EMP. ERSATZTEILE REPUESTOS CONS.
50.05.00
19 131168830 1 Condensatore aria Air condenser Condensateur Kondensator Condensador
138 581500115 1 Spia liquido Liquid Window Voyant liquide Schauglas Ventana liquido
146 581400107 1 Filtro Filter Filtre Filter Filtro
168 561182610 1 Compressore 380/50/3 Compressor Compresseur Kompressor Compresor
168 561202615 1 Compressore 200/230/50/60/3 Compressor Compresseur Kompressor Compresor 170 551410151 2 Motore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur Ventilator motor Motor ventilador
176 587100109 2 Ventola Fan Ventilateur Ventilator Ventilador
177 583100111 1 Pressostato Pressure switch Manostat Druckwächter Presóstato
178 581101052 1 Valvola termostatica Termostatic valve Valve termostatique ThermostatischesVen. Valvula termostática
178D 581110614 1 Orifizio n°4 Orifice Orifice Einspritzdüse Orificio
228 177130060 1 Copertura valvola termos. Thermostat-valve co. Coverture soupape ther. Thermostat-Ventilab. Copertura válvula term.
425 581300304 1 Elettrovalvola Solenoid Valve Eletrovanne Magnetventil Electrovalvula
926 157230100 1 Tubo livello glicole Level hose Tuyau Rohr Tubo de nivel
927 571201061 1 Sensore dilivello Level sensor Détecteur Sensor Detector de nivel
138
19 170
168
146
176
178 178D
228
425
927
926
177
Pos. Cod. Qt. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripción
363
NOTA/NOTE RICAMBI CONSIGLIATI RECOM. SPARE PAR. P. DETACHEES CONSEIL. EMP. ERSATZTEILE REPUESTOS CONS.
50.06.00
18 581800107 1 Valvola acqua Valve Valve Ventil Vàlvula
138 581500115 1 Spia liquido Liquid Window Voyant liquide Schauglas Ventana liquido
146 581400107 1 Filtro Filter Filtre Filter Filtro
147 584200122 1 Condensat. W. Condenser Condensateur Kondensator Condensator
168 561182610 1 Compressore 380/50/3 Compressor Compresseur Kompressor Compresor
168 561202615 1 Compressore 200/230/50/60/3 Compressor Compresseur Kompressor Compresor
177 583100111 1 Pressostato Pressure switch Manostat Druckwächter Presóstato
178 581101052 1 Valvola termostatica Termostatic valve Valve termostatique ThermostatischesVen. Valvula termostática
178D 581110614 1 Orifizio n°4 Orifice Orifice Einspritzdüse Orificio
228 177130060 1 Copertura valvola termos. Thermostat-valve co. Coverture soupape ther. Thermostat-Ventilab. Copertura válvula term.
425 581300304 1 Elettrovalvola Solenoid Valve Eletrovanne Magnetventil Electrovalvula
926 157230100 1 Tubo livello glicole Level hose Tuyau Rohr Tubo de nivel
927 571201061 1 Sensore dilivello Level sensor Détecteur Sensor Detector de nivel
138
168 177
146 927
926
18
147 178
178D
228
425
Pos. Cod. Qt. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripción
363
NOTA/NOTE RICAMBI CONSIGLIATI RECOM. SPARE PAR. P. DETACHEES CONSEIL. EMP. ERSATZTEILE REPUESTOS CONS.
72 193010040 1 Estrattore OR O ring extractor Extracteur de joints or Abzieher Extractor
287 588150409 3 Portagomma 3/4 x 16 Coupling Emgrayage Anschluss Portagoma
352 549000545 3 Guarnizione portagomma Gasket Joint Dichtung Guarnición
772 599100123 1 Scovolino D 30x640 Swab Ecouvillon Reinigungsbürste Cepillo
830 743000110 1 Tubetto Petrol-Gel Petrol-Gel tube Tube Petrol-Gel Petrol-Gel-Röhrchen Tubo Petrol-Gel
840 178600130 1 Spatola pulizia Cleaning spatula Spatule Spatel Paleta de limpieza
1225 541000225 2 Guarnizione OR Gasket OR Joint OR Dichtung OR Guarnición OR