• Non ci sono risultati.

JNCA. Istruzioni di montaggio Assembly instructions Notice de montage

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "JNCA. Istruzioni di montaggio Assembly instructions Notice de montage"

Copied!
12
0
0

Testo completo

(1)

Istruzioni di montaggio Assembly instructions Notice de montage

JNCA

(2)

2

+ 1

3

RECYCLED

4

SBALLAGGIO ARREDI UNPACKING

DÉBALLAGE

(3)

2 3

870 mm

1

103 600

100

680

100

A x1 Bx2 (4x16)

MONTAGGIO BASE LAVABO FURNITURE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU MEUBLE

ALTEZZA CONSIGLIATA RECOMMENDED HEIGHT HAUTEUR RECOMMANDÉE

La barra di sostegno è obbligatoria per l’installazione sospesa, rimane consigliato il montaggio della barra per la versione terra.

For the ground version follow the same instructions of the suspended one, without mounting feet

Pour la version suspendue suivez les mêmes instructions que celle au sol, sans monter les pieds

FERRAMENTA IN DOTAZIONE HARDWARE SUPPLIED MATÉRIEL FOURNI

Per la versione sospesa seguire le stesse indicazioni di quella terra ma non montare i piedini

For the ground version follow the same instructions of the suspended one, without mounting feet

Pour la version suspendue suivez les mêmes instructions que celle au sol, sans monter les pieds

N.B. VITI E TASSELLI DI FISSAGGIO NON FORNITI FIXING SCREWS AND PLUGS NOT SUPPLIED VIS ET CHEVILLES DE FIXATION NON FOURNIES

MONTAGGIO SOSPESA SUSPENDED MOUNTING MONTAGE SUSPENDU

MONTAGGIO A TERRA GROUND MOUNTING MONTAGE AU SOL

(4)

4

6

A

B

5

N.B.per estrarre il cassetto sganciare il perno

ATTENTION: to extract the drawer, release the pin ATTENTION : pour décrocher le tiroir, relâchez la goupille

Usare l’aspirapolvere contemporaneamente al trapano facendo attenzione di coprire con un pannoo un foglio di carta le guide metalliche dei cassetti.

l’eventuale caduta di polvere potrebbe danneggiarle irrimediabilmente.

Use the vacuum cleaner at the same time as the drill, covering the metal guides of the drawers

with a cloth or a paper sheet, as the possible fall of dust could damage them irreparably

Utiliser l'aspirateur en même temps que la perceuse, en recouvrant les coulisses métalliques des tiroirs d'un chiffon ou d'une feuille de papier, car la chute éventuelle de poussière pourrait les endommager irrémédiablement

(5)

9

11

Per evitare infiltrazioni d’acqua all’interno del mobile, applicare un sigillante siliconico fra lavabo e parete e fra lavabo e fianco del mobile.

Per la pulizia della base utilizzare un panno morbido con detergenti a base di sapone e risciacquare con panno appena umido. Per la pulizia del lavabo utilizzare acqua calda e detergenti. Non usare detergenti abrasivi, sostanze corrosive o acidi.

To avoid water infiltration inside the cabinet, apply a sealant silicone between the sink and the wall and between the sink and the side of the cabinet.

To clean the cabinet, use a so cloth with soap-based detergents and rinse with a slightly damp cloth.

To clean the sink use hot water and detergents. Do not use abrasive cleaners, corrosive substances or acids.

Pour éviter l'infiltration d'eau à l'intérieur du meuble, appliquer de la silicone scellant entre le plan vasque et le mur et entre le plan vasque et le côté du meuble.

Pour nettoyer le meuble, utilisez un chiffon doux avec des détergents à base de savon et rincez avec un chiffon légèrement humide.

Pour nettoyer le plan vasque, utilisez de l'eau chaude et des détergents. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de substances corrosives ou d'acides.

10

Regolazione verticale+2.5 mm.

Vertical adjustment+2.5 mm.

Réglage vertical+2.5 mm.

(6)

1

1785 mm

1950 mm

MONTAGGIO SPECCHIO CON MENSOLA MOUNTING OF MIRROR WITH SHELF MONTAGE DU MIROIR AVEC ÉTAGÈRE

ALTEZZA CONSIGLIATA RECOMMENDED HEIGHT HAUTEUR RECOMMANDÉE

2 3

N.B. VITI E TASSELLI DI FISSAGGIO NON FORNITI FIXING SCREWS AND PLUGS NOT SUPPLIED VIS ET CHEVILLES DE FIXATION NON FOURNIES

(7)

4

A B

6 7

5

FERRAMENTA IN DOTAZIONE HARDWARE SUPPLIED MATÉRIEL FOURNI

Bx2 (6x50) Ax2

(8)

3

1950 mm

MONTAGGIO PENSILE MOUNTING OF WALL UNIT MONTAGE DE L’ARMOIRE HAUTE

ALTEZZA CONSIGLIATA RECOMMENDED HEIGHT HAUTEUR RECOMMANDÉE

N.B. VITI E TASSELLI DI FISSAGGIO NON FORNITI FIXING SCREWS AND PLUGS NOT SUPPLIED VIS ET CHEVILLES DE FIXATION NON FOURNIES

1

1895 mm

2

(9)

6 5

4

N.B. VITI E TASSELLI DI FISSAGGIO NON FORNITI FIXING SCREWS AND PLUGS NOT SUPPLIED VIS ET CHEVILLES DE FIXATION NON FOURNIES

(10)

+2.8mm.

+5mm.

180°

REVERSIBILE REVERSIBLE RÉVERSIBLE

Regolazione verticale Vertical adjustment Réglage vertical Regolazione orrizzontale

Horizontal adjustment Réglage horizontal

Regolazione dell’inclinazione Inclination adjustment Réglage de l'inclinaison

(11)

Per la pulizia utilizzare esclusivamente detergenti al sapone e asciugare con un panno morbido.

Non utilizzare detergenti abrasivi, corrosivi o contenenti agenti chimici, alcool, acidi o solventi.

Evitare anche l’impiego di spugne abrasive, pagliette metalliche etc. che danneggerebbero irrimediabilmentele superfici del prodotto, compromettendone la lucentezza o la satinatura.

In presenza di acque calcaree o aggressive asciugare dopo l’uso poiché i depositi potrebbero intaccarela superficie del prodotto.

For cleaning use only soap detergents and dry with a so cloth.

Do not use abrasive, corrosive or chemical agents, alcohol, acids or solvents.

Also avoid the use of abrasive sponges, metal scourers etc. that would irreparably damage the surfaces of the product, compromising the gloss or the satin finish.

In the presence of calcareous or aggressive waters, dry a er use as deposits may affect the surface of the product.

Pour le nettoyage utiliser seulement des détergents à base de savon et secher avec un chiffon doux.

Ne pas utiliser de détergents abrasifs, corrosifs ou à base de produits chimiques, alcool, acides ou solvants.

Eviter aussi l'utilisation d'éponges abrasives, de produits à récurer etc.

qui endommageraient de façon permanente les surfaces du produit, en compromettant la finition brillante ou satinée.

En présence d'eaux calcaires ou agressives, secher après l'utilisation car les dépôts pourraient affecter la surface du produit.

PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MANTEINENCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN

(12)

Riferimenti

Documenti correlati

Prima di procedere al montaggio della cabina accertarsi che non siano state richieste modifiche all’installazione standard (come sostituzione di braccetti, misure particolari,

En commençant par les quatres angles, enfiler les petits tubes en acier de fixation des sangles F dans les sangles du bas et dans les anneaux inox G des pieds en “U” D

PV-KST4/���-UR, PV-KBT4/���-UR possono essere utilizzati an- che in applicazioni diverse da quelle fotovoltaiche� Nelle applica- zioni stazionarie a bassa tensione CC,

NR9000-RX INFRARED RECEIVER MODULE MOUNTING INSTRUCTIONS The receiver module is supplied together with a flat connector (80cm) to be connected to NR9000 controller and

Temperatura massima acqua calda Maximum hot water temperature Maximale Warmwassertemperatur Température maximum eau chaude Temperatura máxima agua caliente.. Temperatura

• La sorgente luminosa di questo apparecchio deve essere sostituita esclusivamente dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato equivalente.. • Only

5 - Lors de l’installation, il est important de protéger le receveur de douche des chocs et des rayures, ainsi que des résidus de silicone ou toute autre substance utilisée

Prima di installare e utilizzare il box doccia si prega di leggere attentamente le istruzioni di montaggio e di conservarle per successive consultazioni. L’azienda non si assume