• Non ci sono risultati.

Forno a vapore combinato. Manuale delle istruzioni

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Forno a vapore combinato. Manuale delle istruzioni"

Copied!
21
0
0

Testo completo

(1)
(2)

Produttore professionista

Forno a vapore combinato

EOA-61-CMP EOA-101-CMP

Manuale delle istruzioni

(3)

Cari clienti,

Grazie per aver scelto i nostri prodotti! Tutte le informazioni le linee guida in questo manuale sono compatibili con le regole in vigore ed è stato compilato secondo l'attuale stato di sviluppo e la nostra grande esperienza.

Per qualunque struttura speciale opzioni aggiuntive specifiche o cambiamenti dovuti alla nuova tecnologia l'aspetto corrente della macchina potrebbe

cambiare rispetto a quella riportata nelle descrizioni e istruzioni qui scritte. Se avete domande contattato il produttore.

Per avere una performance completa da parte di questa macchina per ridurre danni leggere il manuale di istruzioni attentamente prima di usarlo e conservare il manuale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dalla negligenza durante l'uso della macchina.

Questo manuale deve essere conservato vicino all'apparecchio così è

accessibile per chiunque lo utilizzi. Per quanto riguarda il miglioramento di performance e futuri sviluppi ci riserviamo il diritto di cambiare parametri tecnici della macchina.

Attenzione

1. ! Per qualunque modifica, riparazione, installazione o manutenzione impropria possono portare a danni o incidenti. Per manutenzione e riparazione contattare il venditore o un professionista.

2. ! Per ma vostra sicurezza, per favore non porre o usare gas esplosivi e infiammabili, liquidi o oggetti vicino al prodotto.

3. ! Questa macchina non deve essere usata da persone con problemi fisici o mentali (inclusi i bambini) a meno che non siano guidati da o assistiti.

4. ! I bambini vanno supervisionati per assicurarsi che non giocano con la macchina

5. ! Fare attenzione a conservare il manuale delle istruzioni. Se la macchina è

usata dagli altri date le stesse linee guida.

(4)

6. ! Non porre o usare gas esplosivi e infiammabili, liquidi o oggetti vicino al prodotto.

7. ! Se la macchina è posta vicino a pareti, divisori, attrezzi da cucina, piatti decorativi eccetera è raccomandato usare materiali non combustibili o almeno devono essere coperti da un materiale di isolamento non combustibile. Fare molta attenzione agli incendi.

8.! La recinzione della macchina deve essere posta per sicurezza.

(5)

Indice

Attenzione ...

1. Funzionamento e diagramma della struttura ...

1.1 Funzionamento ...

1.2 Diagramma della struttura ...

2. Dati elettrici e parametri di base ...

2.1 Dati elettrici ...

2.2 Parametri di base ...

3. Attenzione ...

3.1. Ttrasporto e conservazione ...

3.2 Installazione e attenzione ...

4. Istruzioni per l’uso ...

5. Controlli di routine e Puliza e Manutenzione ...

6. Guasti e soluzioni ...

6.1 Guasti e soluzioni ...

6.2 Calusole di garanzia ...

(6)

1.1 Funzionamento

Il prodotto ha una struttura in acciaio inox, un bell'aspetto, rivestimento con connessione di transizione circolare, è facile da pulire. L'uso del riscaldamento con aria ventilata con cocleare è la scelta tra velocità alta e bassa riscalda uniformemente il forno per assicurare che il cibo vengo cotto bene.

1.2

Diagramma della struttura:

Caratteristiche:

- Struttura in acciaio inox, camera del forno con angoli arrotondati, facile da pulire

- Controllo del riscaldamento efficiente, riscaldamento veloce

- Con 50 menù in modalità manuale per uso a lungo termine

(7)

- Con riscaldamento con aria calda a 360°, funziona a vapore, rende la temperatura uniforme

- La funzione vapore a spray assicura vapore sufficiente

- Il sensore di temperatura all'interno assicura una buona cottura del cibo

- Scambio di aria calda e fredda, funzione di scarico, mantieni il cibo fresco mentre sta cuocendo

- Funzione di pulizia automatica a tre livelli, risparmia tempo e energia.

2.1 Dati elettrici

(8)

NO. Simbol o

Nome Descrizione

1 XT Terminali Terminali

2 K Relè Connesso al tubo elettrico

3 EH Riscaldatore Riscaldamento

4 S1 Limitatore di temperatura Vasca d’acqua per protezione da surriscldamento 5 S2 Limitatore di temperatura Per protezione da surriscldamento

6 S3 Interrutore magnetico Interruttore porta 7 S4 Elettrodo del livello

dell’acqua

Rilevamento livello ebollizione dell’acqua, protezione da perdite d’acqua

8 KA Relè

9 YV1 Valvola elettromagnetica Valvola di umidificazione solenoide manuale 10 YV2 Valvola elettromagnetica Valvola del condensatore solenoide manuale 11 YV3 Valvola elettromagnetica Valvola del bollitore solenoide manuale

12 M1 Motore Per i ventilatori

13 M2 Pompa drenaggio Pompa drenaggio del bollitore 14 M3 Valvola dell’aria elettrica Drenaggio / raffreddamento

15 M4 Pompa pulizia Pompa per pulizia della camera del forno 16 M5 Volvola drenaggio Pulizia deviazione della valvola

17 H1 Luci Luce forno

18 B1 Thermocoppia Sensore temperatura della camera 19 B2 Thermocoppia Sensore temperatura del condensatore 20 B3 Resistenza termica Sensore temperatura

21 B4 Termistore(NTC) Sensor temperature bollitore

22 KM Contattore AC Contattore

23 PCB Tabella circuiti Tabella circuiti

(9)

2.2 Parametri di base:

Modello Misure (mm)

Volt Potenza Capacità Pressione acqua

Consumo acqua

Presa elettrica Bake Steam

EOA-61-C MP

847*771*782 3N~

380 V

10KW 9KW 6*1/1 0.2~0.6 MPa

3/4, DN50

EOA-101-C MP

47*771*1042 3N~

380 V

18KW 18KW 10*1/1 0.2~0.6 MPa

3/4, DN50

3.1. Trasporto e conservazione

Durante il trasporto, fare attenzione per evitare vibrazioni violente, visto che il prodotto è fatto di vetro. Conservare in un magazzino ben ventilato, senza aria corrosiva e non all’aria aperta. Non metterlo sottosopra. Proteggerlo dalla pioggia quando lo conservate.

3.2 Installazione e Attenzione

(10)

Pezzi di ricambio e installazione acqua:

Dopo aver installato il forno fare attenzione a regolare l'altezza di ogni piede per assicurarsi che il forno sia stabile è pronto ad essere connesso il tubo di acqua

Connettere secondo la pressione d'acqua provvista

Connettere il tubo al forno con un tubo 1.25" e allacciarlo con il morsetto del tubo. Notare che l'uscita del tubo è più basso del l'uscita del forno così l'acqua può scorrere senza problemi.

Con un tubo 3/4" connettete l'ammortizzatore d'acqua, dall'ammortizzatore d'acqua va fino alla macchina per determinare che non ci siano perdite

Assicurarsi che tutti i connettori non perdano

Note:

Quando usate per la prima volta il filtro dell'ammortizzatore dell'acqua per togliere il filtro strappate la pellicola.

Sostituire il filtro dell'ammortizzatore ogni 6 mesi.

Installazione elettrica

L'alimentazione è di 380V/50Hz, deve avere una buona messa a terra Interruttore del cavo deve essere sopra i 100A

Secondo gli standard dei cavi di alimentazione per avere una buona linea di fuoco, Linea Zero.

.

Attenzione:

Il voltaggio deve essere quello voluto dalla macchina

Dopo l'installazione cercare se il cavo è lento, se il voltaggio è normale e se la messa a terra è a posto Il forno deve essere messo su una superficie Piana e i dati devono essere distanti più di 10 cm da materiali non combustibili. Il retro e il lato destro devono essere distanti di almeno 5 cm, il lato sinistro 50 cm, lasciarlo a 40 cm di distanza da materiali combustibili. (Come mostrato in basso) Quando il prodotto è connesso all'alimentazione ci deve essere un apparecchio contro la dispersione elettrica, l'interruttore deve essere facile da usare.

Deve essere installato lontano da Oggetti esplosivi e infiammabili, la temperatura deve essere tra i 4 e i 35 gradi.

L'installazione del forno deve essere fatta da un tecnico professionista.

(11)

Diagramma di installazione

Attenzione:

① Il prodotto non è adatto per l’uso domestico

② É una macchina commerciale che va usata solo da chef professionisti

③ Adeguarsi agli standard di sicurezza, prima di usare assicurarsi che il voltaggio sia quello riportato nella targhetta, e che la messa a terra sia sicura.

④ Per ragioni di sicurezza, riparare immediatamente la macchina in caso di guasto

⑤ Installare correttamente prima dell’uso. Solo dopo un test può essere usata

⑥ Non usare se trema, non capovolgere

⑦ Non modificare; le modifiche potrebbero causare gravi incidenti

⑧ Non smontare

⑨ Non aprire la struttura della macchina

⑩ Contiene un circuito ad alto voltaggio, danni alla struttura potrebbero causare scosse elettriche

11 Prima di pulire togliere il cavo e staccare l’alimentazione

12 Non spuzzare acqua direttamente sulla macchina quando la pulite

13 L’acqua è un conduttore, il contatto con quest’ultima potrebbe causare dispersione elettrica e scosse elettriche

14 Non colpire I prodotto o poggiarci sopra oggetti pesanti 15 L’uso sbagliato può causare pericolo e danni

16 L’alta temperature causa ustioni outlet

(12)

17 Non toccare la macchina poco prima, poco dopo e durante l’uso 18 Non usare in caso di danni elettrici

19 Non distruggere il pannello di controllo con oggetti duri e affilati/appuntiti 20 Dopo aver finito di usare, spegnere la macchina

21 Se il cavo è danneggiato, farlo sostituire da un professionista

Diagramma dei controlli:

(13)

Riscaldamento Livello umidità Livello

temperatura

Start/Stop

Programmazione

Cottura Vapore e cottura

Umidificazione manuale

Impostazione umidità

Interrutore Vapore

Impostazione temperatura

Interruttore Impostazione timer

Display temperatura e timer centrale

Raffreddamento Impostazione

temperatura centrale Selezione

temperatura e timer centrale Selezione

temperatura

(14)

Vapore (30~130%)

Passo Tasto Descrizione

1 Vapore

2 98℃ Selezione temperatura desiderata 3 Imposta tempo di cottura

4 1:20 Tempo di cottura impostato

5 Imposta temperatura centrale

6 80℃ Temperatura centrale impostata

7 Selezionare questo per preriscaldamento, vedrete

“PREH” scritto sul display. Quando avrà finito vedrete scritto “LOAD”.

8 Premere questo per avviare

Cottura (30~300℃)

Passo Tasto Descrizione

1 Cottura

2 Premere tasto umidità

3 240℃ Selezionare temperatura desiderata

4 Tasto impostazione tempo di cottura

(15)

5 0:20 Impostare cottura desiderata

6 Impostare temperatura centrale

7 80℃ Impostare temperatura centrale desiderata

8 Selezionare questo per preriscaldamento, vedrete “PREH”

scritto sul display. Quando avrà finito vedrete scritto “LOAD”.

9 Premere questo per avviare

Vapore e cottura (30~300℃):

Passo Tasto Descrizione

1 Tasto cottura e vapore

2 Tasto cottura a vapore

3 240℃ Selezionare temperatura desiderata 4 Tempo di cottura 5 1:20 Selezionare tempo di cottura desiderata

6 Temperatura centrale

7 80℃ Selezionare temperatura centrale desiderata

8 Selezionare questo per preriscaldamento, vedrete “PREH”

scritto sul display. Quando avrà finito vedrete scritto “LOAD”.

9 Premere questo per avviare

Raffreddamento:

Per abbassare la temperatura nella camera di cottura, usate la funzione raffreddamento, con cui potete abbassare la temperatura gradualmente.

(16)

!Attenzione:

① Assicurarsi di usare la funzione di raffreddamento col deflettore d’aria bloccato, altrimenti si rischiano infortuni

② La ventola non si ferma durante il raffreddamento mentre la pota della camera di cottura è aperta.

③ Non toccare la ventola

④ Durante il raffreddamento, uscirà del vapore, attenzione alle ustioni

Passo Tasto Descrizione

1 Chiudere lo sportello

2 Selezione la funzione raffreddamento

3 Aprire lo sportello

Menu:

Con la funzione di programmazione potete creare e salvare le vostre ricette. Sono disponibili 50 spazio di salvataggio, ognuno con 5 fasi di cottura.

Passo Tasto Descrizione

1 Tasto menu

2 Scegliere un programma da P1~P50

3 P1 Mostrerà P1 (lampeggia per indicare che lo spazio è disponibile)

4 Girare la manopola “temperatura/tempo centrale”

5 U1 Nel display si vedrà U1, che significa fase 1 (U1 lampeggia) 6 Premere la manopola “temperatura/tempo centrale”

7 Scegliere una modalità, ad esempio “vapore”

(17)

8 95℃ Scegliere la temperatura desiderata

9 Premere per imposatre tempo di cottura

10 1:20 Scegliere il tempo, ad esempio 1:20

11 Impostare temperatura centrale

12 80℃ Impostare temperatura centrale desiderata

13 U1 Premere la manopola “temperatura/tempo centrale”

14 U2 Premere di nuovo la manopola “temperatura/tempo centrale”

15 Premere di nuovo la manopola “temperatura/tempo centrale”

16 Scegliere una modalità, ad esempio “cottura”

Impostare umidità

240℃ Scegliere umidità desiderata

Impostare tempo di cottura

1:20 Scegliere il tempo, ad esempio 1:20

Impostare temperatura centrale

80℃ Scegliere la temperatura desiderata

Premere il tasto "Program / Menu" per salvare

il prossimo passo è lo stesso riportato sopra.

(18)

Modalità:

Passo Tasto Descrizione

1 Premere il tasto "Program / Menu”

2 P1 Selezionare il programma

3 Premere questo per avviare

Pulizia:

Passo Tasto Descrizione

1 Premere il tasto "Program / Menu"

2 CLE1 Girare la manopola “temperatura/tempo centrale” e selezionare il programma "light cleaning”

3 Premere questo per avviare il programma

Descrizione Indicatore

1, Il tasto sopra indica lo stato

2, L’indicatore di umidità, mostra l'umidità impostata (due colori), rosso per bassa umidità e verde per alta umidità.

Passo Tasto Descrizione

1 Premere il tasto "Program / Menu"

2 P1 Girare la manopola “temperatura/tempo centrale” per selezionare il programma

3 Premere il tasto di "Umidificazione manuale" per 5 secondi

4 P1 Lampeggia per indicare che è stato cancellato

Cancellare:

(19)

Controlli giornalieri:

① Controllare regolarmente.

② Controllare spesso può prevenire seri incidenti.

③ In caso di guasti smette di usare.

④ Controllare ogni giorno prima e dopo l’uso.

⑤ La macchina è inclinata?

⑥ Il pannello di controllo è rotto?

⑦ Il cavo è consumato, rotto o danneggiato?

⑧ Ci sono odori o vibrazioni quando è in uso?

⑨ Ci sono perdite? La temperatura è fuori controllo?

⑩ La corrente non ha alcun problema?

Pulizia e manutenzione:

Pulire il forno ogni giorno dopo l’uso. Prima di pulire, pulire i residui di cibo nella camera.

Accendere, premere “menu” e sceglier il programma “cleaning”, girare la manopola in senso antiorario, scegliere CLE1, CLE2, CLE3, CLE4 e altre procedure, premere la manopola centrale per confermare, premere “START / STOP” per avviare e chiudere lo sportello.

Non aprire lo sportello durante la pulizia.

Appena sarà finite il processo di pulizia, suonerà un allarme e il forno si spegnerà automaticamente.

Se trovate qualche angolo non pulito, usate l’acqua rimasta dal risciacquo per pulire.

Pulire con un panno asciutto non sciacquare direttamente con l’acqua.

(20)

Se non usate la macchina per un lungo periodo, pulite la macchina e conservatela in un luogo ben ventilato senza gas corrossivi.

Clausole di garanzia: Il prodotto sarà garantito a vita.

⑴Durata garanzia: 6 mesi

⑵Termini di validità della durata della garanzia: calcolare dal giorno di vendita, sottrarre un giorno, che risulta dalla riparazione o senza accessori. Se l’ultimo giorno di validità è un giorno festivo, considerare il giorno successive come ultimo giorno.

⑶ Sotto le seguenti circostanze, bisogna pagare per la riparazione:

A, Oltre i termini di garanzia

B, Non si ha il voucher che prova i termini di garanzia

C, Il contenuto del voucher non corrisponde a quello del prodotto o è stato alterato.

D, Non aver usato il prodotto o effettuato la manutenzione secondo le istruzioni, causa di danni.

E, Danni di forza maggiore.

F, Le parti usate per le sostituzioni appartengono alla fabbrica

G, Riguardo al guasto del prodotto, non si possono riparare fuori dalla garanzia.

(Nota: Modifiche e aggiustamenti delle istruzioni, scusate se non è stato appuntato.)

(21)

Riferimenti

Documenti correlati

prevedono l’uso di un sistema online in cui i candidati presentano domanda e al quale si registrano caricando la scansione del proprio documento di identità e ottenendo una user

Quando accompagni il bambino al nido aggiungi sul programma dell’agenda del tuo computer o del telefonino un “promemoria” (oppure scrivilo sulla tua agenda di carta), che

Con le prime bevande al caffè viene macinata una grande quantità di chic- chi di caffè, quindi si possono deposi- tare residui di polvere sul coperchio della vaschetta

4)Mettere aroma, colorante e acqua, mescolare e assicurarsi che il mix si sia sciolto.. Spacchettare and controllare 1) Tagliare il nastro di imballaggio. 2) Aprire la cassa di

7 stantuffo, Venendo il vapore in comunicazione con un recipienteriempiuto in parte, o cir- condato d'acqua fredda, lamassima parte dei globetti vaporosi passerà allo stato di

Durante la fase di cottura, sul display viene visualizzata la durata residua che scorre. Con la cottura al vapore, la fase di cottura inizia quando viene raggiunta la

Se al termine della funzione di cottura lo sportello rimane aperto, la luce del vano si spegne automaticamente dopo 5 mi- nuti.. Se si preme il tasto  sul pannello, l'il-

Premere il tasto X e servendosi del selettore impostare la temperatura del vano di cottura2. Premere il tasto X e servendosi del selettore impostare la temperatura interna per