• Non ci sono risultati.

Sunday Brunch Menu. Disponibile ogni domenica dalle 12:30 alle 15:00 Available every Sunday from 12:30 pm till 3:00 pm

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Sunday Brunch Menu. Disponibile ogni domenica dalle 12:30 alle 15:00 Available every Sunday from 12:30 pm till 3:00 pm"

Copied!
12
0
0

Testo completo

(1)

Sunday Brunch Menu

Disponibile ogni domenica dalle 12:30 alle 15:00 Available every Sunday from 12:30 pm till 3:00 pm

In caso di allergie o di intolleranze alimentari, Vi invitiamo a chiederci se i nostri piatti contengono ingredienti potenzialmente allergenici. Saremo lieti di fornirvi la lista di tutti i possibili allergeni in essi contenuti.

If you have a food allergy or special dietary requirement, please inform our staff before you place your order

Noi.

La Natura.

E il desiderio di incontrarci, fuori dagli schermi, dagli schemi, dalle mura fisiche e tecnologiche.

Laddove nel 1841 nacque uno specchio d’acqua che fu la prima piscina pubblica italiana, sorge oggi il Diana Garden, il

(2)

giardino dedicato a chi vuole far fiorire il suo desiderio di socialità, qualità e bellezza.

Per dare più respiro agli incontri. Più respiro allo sguardo.

Più respiro alle idee. Più respiro alle parole. Più respiro al tempo.

Per vivere circondati da un’oasi di foglie e fiori e fili d’erba in ascolto del nostro desiderio di essere una cosa sola con la città, con gli altri, con la natura.

The Garden of Breath. Respira la bellezza.

We.

The Nature.

And the desire to meet each other, beyond screens, schemes, physical and technological walls.

Where in 1841 a stretch of water was created as the first

public swimming pool in Italy, today stands the Diana Garden, a spot dedicated to those who want to let flourish their

desire for sociality, quality and beauty.

Giving a new breath to encounters. A new breath for eyes. A new breath for ideas. A new breath for words. A new breath for time.

Living surrounded by an oasis of leaves and flowers and blades of grass, while listening to our desire to be one single thing with the city, with others, with nature.

The Garden of breath. Breathe the beauty.

(3)

PANCAKES FATTI IN CASA HOMEMADE PANCAKES 8

Sciroppo d’acero e salsa di mirtilli Maple syrup and berry sauce

Crema di ricotta e fragole

Ricotta cheese and strawberries Alla cannella con salsa al caramello

Cinnamon and caramel sauce

Con salsa al cioccolato e panna montata Chocolate sauce and whipped cream Al salmone Norvegese e salsa al rafano

Norwegian salmon and horseradish

UOVA - EGGS

Simple choice 15

Uova fritte o sunny side up o strapazzate, servite con bacon e salsiccia luganiga , con crostone di pane di segale

Fried or sunny side up or scrambled, served with bacon and Luganiga sausage, on rye bread

Classic 15

Omelette alla francese, con cuore cremoso al formaggio e prosciutto, servita su crostone di pane ai cereali e

insalatina mista

French omelette baveuse, with creamy cheese and ham, served with mixed salad and cereal bread crostone

Vegetarian 15

Omelette con funghi e spinaci, servita con crostone di pane di segale , con patate al forno

Spinach and mushroom omelette, served with baked potatoes and rye bread

(4)

Norvegese- Norwegian 18

Frittata con salmone affumicato norvegese, erba cipollina e crème fraiche al limone, servita con pane tostato

Frittata with smoked Norwegian salmon, chives and lemon crème fraiche, with toast bread

Le Grand Benedict 18

Uova alla Benedict servite su pane tostato, salsa olandese, salmone norvegese affumicato e insalata misticanza

Eggs benedict served with smoked norwegian salmon, home-made hollandaise sauce, toast bread and mixed salad

EAT LOCAL

Piatti tipici della cucina locale Milanese e dintorni | Typical dishes of local Milanese cuisine

Polpette Mondeghili | € 18.00

di carne con crema di zucca e mostarda

Meatballs, with creamy pumpkin and mustard

Costoletta alla Milanese | Milanese Veal cutlet |€ 35.00

di vitello con patate al forno with roasted potatoes

Gallina ‘Grisa’ | € 18.00

con cipolla arrostita, bieta e maionese al tarassaco with roasted onion, chard and dandelion mayonnaise

ANTIPASTI | STARTERS

€ 16.00

(5)

Tartare di spigola | Sea bass tartare

battuta di avocado, pomodorino confit e pompelmo rosa crushed avocado, tomato confit and grapefruit

Filetto di sgombro | Mackerel fillet

marinato al finocchietto selvatico con sfincione e origano marinated in wild fennel with “sfincione” and oregano

PASTA e RISO | PASTA & RICE

Tortelloni | € 16.00

di ricotta di pecora con pesto di mandorle, dragoncello e Parmigiano Reggiano of sheep ricotta, with tarragon, almond pesto and Parmigiano Reggiano

Risotto | € 18.00

ai carciofi violetti, vongole veraci, bottarga di muggine e scorza di arancia candita with violet artichokes, clams, mullet bottarga and candied orange peel

Ravioloni | € 16.00

di melanzane, scamorza affumicata con pomodorini datterini gialli e rossi, foglie di basilico e menta

of aubergines, smoked scamorza with yellow and red cherry tomatoes, basil and mint leaves

Cavatelli | € 16.00

saltati con ragù di salsiccia battuta al coltello, fiori di zucca e finocchietto selvatico sautéed with knife-cut sausage ragout, pumpkin flowers and wild fennel

(6)

Piatti vegetariani | Vegetarian

SECONDI DI CARNE | MEAT MAINS

€ 25.00

Filetto di manzo | Beef fillet

arrostito con scalogno agrodolce e chips di topinambur

roasted with sweet and sour shallots and Jerusalem artichoke chips

Coscia di anatra | Duck leg

confit con patate schiacciate all’arancia confit with orange mashed potatoes

SECONDI DI PESCE | FISH MAINS

€ 25.00

Trancio di rombo | Oven baked turbot chop

al forno, con indivia belga arrostita, “maionese” senza uova al mandarino speziato with roasted Belgian endive, spiced mandarin egg-free “mayonnaise”

Zuppetta di mare | Fish sea soup

con gallinella, polpo, moscardini, seppioline e crostone di segale with gurnard, octopus, baby octopus, cuttlefish and crusty rye bread

(7)

PROPOSTE VEGANE | VEGAN MAINS

€18.00

Insalata di lattughini | Lettuce salad

con filetti di seitan affumicati, cuori di palma, arance e mandorle tostate with smoked seitan fillets, hearts of palm, orange and roasted almonds

Ricotta di soia speziata | Spiced soy ricotta

tartare di pomodoro confit, battuto di avocado e crackers di “riso soffiato”

tomato confit tartar, chopped avocado and "puffed rice" crackers

Gnocchetti di patate al carbone vegetale | Charcoal potato gnocchi

con cime di rapa e asparagi

with turnip greens and asparagus

(8)

INSALATE | SALADS

Insalata di Gamberi | Prawn salad | € 18.00

grigliati, cuori di lattuga, sedano, acini d’uva, mandorle tostate, erba cipollina e glassa alla soia

grilled prawns, Romaine lettuce hearts, celery, grape berry, toasted almond, chives and soy glaze

Caesar Salad | € 16.00

con lattuga, pollo grigliato, bacon, croutons, scaglie di grana, maionese

with lettuce, grilled chicken, bacon, croutons, parmesan flakes and mayonnaise

Avocado | € 16.00

con lattuga, semi di girasole, germogli di soia con salsa alla cachaça di lime e pompelmo rosa

with lettuce, sunflower seeds, sprouts soybeans with a limey cachaça sauce and pink grapefruit

Piatti vegetariani | Vegetarian

(9)

DESSERT

€ 8.00

Carpaccio di ananas

marinato all’anice stellato e pepe verde con sorbetto al mango e sale al lime

pineapple carpaccio marinated with star anise, green pepper with mango sorbet and lime salt

Bisquit semifreddo

al cioccolato nero, bagnè al passion fruit e mandorle caramellate

black chocolate semifreddo bisquit, passion fruit bagnè and caramelized almonds

Nocciolamisù

Tiramisù con crema mascarpone, gianduja e nocciole

Tiramisu with mascarpone cream, gianduja and hazelnuts

Clafoutise

alle albicocche, tiepida con fior di panna alla lavanda

Warm apricot clafoutise with lavender flavored ice cream

(10)

BEVANDE | DRINKS

Caffè espresso | Espresso coffee € 3.00

Caffè americano, cappuccino, decaffeinato, doppio espresso, cioccolata € 5.00 American coffee, cappuccino, decaffeinated coffee, double espresso, hot chocolate

Selezione di tè ed infusi Dammann € 5.00

Selection of teas and infusions Dammann

ACQUA | WATER

€ 8.00

Levissima Frizzante 0.75 lt – Levissima Naturale 0.75 lt

BIBITE | SOFT DRINKS

€ 8.00

Pepsi

Pepsi Max Slam Orange 7Up

Tonica San Pellegrino Ginger Beer Fever Tree

BIRRE | BEERS

Moretti Baffo Oro 33cl € 10.00

Carlsberg 33cl € 10.00

Carlsberg draft 40cl € 10.00

Carlsberg draft 20cl € 5.00

(11)

VINO AL CALICE A GLASS OF WINE

Frizzante | Sparkling

Veuve Clicquot Saint-Pétersbourg Brut € 18.00

Bellavista Franciacorta DOCG Grand Cuvèe Alma Brut € 15.00 Bellavista Franciacorta DOCG Grand Cuvèe Alma Non Dosato € 15.00 Bellavista Franciacorta DOCG Grand Cuvèe Alma Rosè € 15.00

Prosecco Martini Brut € 13.00

Bianco | White

€ 12.00

Pinot Grigio Mongris, Marco Felluga Chardonnay, Jermann

Gewürztraminer, Alois Lageder Arneis, Blangè, Ceretto

Falanghina del Sannio DOC, Feudi di San Gregorio

Rosso | Red

€ 12.00

Chianti Classico, Fonterutoli

Grignolino del Monferrato Casalese, Pio Cesare Valpolicella Bonacosta, Masi

Friuli DOC, Cabernet Sauvignon, Victoria

Côtes de Provence Rosé "Whispering Angel”, Château d'Esclans

(12)

VINI IN BOTTIGLIA WINE LIST

Frizzante | Sparkling

Veuve Clicquot Saint-Pétersbourg Brut € 100.00

Moët & Chandon Réserve Imperiale € 100.00

Bellavista Franciacorta DOCG Grand Cuvèe Alma Brut € 70.00 Bellavista Franciacorta DOCG Grand Cuvèe Alma Non Dosato € 70.00 Bellavista Franciacorta DOCG Grand Cuvèe Alma Rosè € 70.00

Berlucchi ’61 Franciacorta Brut € 60.00

Prosecco Martini Brut € 50.00

Bianco | White

Pinot Grigio Mongris, Marco Felluga € 55.00

Chardonnay, Jermann € 65.00

Gewürztraminer, Alois Lageder € 55.00

Arneis, Blangè, Ceretto € 65.00

Falanghina del Sannio DOC, Feudi di San Gregorio € 55.00

Rosso | Red

Chianti Classico, Fonterutoli € 65.00

Grignolino del Monferrato Casalese, Pio Cesare € 60.00

Valpolicella Bonacosta, Masi € 40.00

Friuli DOC, Cabernet Sauvignon, Victoria € 40.00

Côtes de Provence Rosé "Whispering Angel”, Château d'Esclans € 40.00

Per una selezione più vasta di etichette disponibili, consultare la carta dei vini For a more extensive selection, visit the wine list menu

Riferimenti

Documenti correlati

Alla richiesta di iscrizione al Registro dovrà essere allegata, a pena di esclusione, oltre alla copia in formato digitale dell’attestazione di avvenuto versamento del contributo

Chickpeas Warm Salad, Curry Goat Cheese and “Friggitelli” Peppers Elica Cacio e Pepe e Gobbetti al Lime.. “Cacio e Pepe” Elica Pasta with “Gobbetti” Prawn

Moët & Chandon Réserve Imperiale 18 Berlucchi ’61 Franciacorta Brut 15 Berlucchi ’61 Rosè Franciacorta Brut 15 Berlucchi ’61 Saten Franciacorta Brut 15. Prosecco

Riso carnaroli con gambero rosso di Mazara, pistacchi e burrata di bufala 15 Carnaroli rice with red Mazara shrimps, pistachios and bufala burrata *. Bucatino con sarde e

isola piatti caldi / hot cut island isola piatti freddi / cold cut island. primi piatti /

isola piatti caldi / hot cut island isola piatti freddi / cold cut island. primi piatti /

isola piatti caldi / hot cut island isola piatti freddi / cold cut island. primi piatti /

Moët & Chandon Réserve Imperiale 18 Berlucchi ’61 Franciacorta Brut 15 Berlucchi ’61 Rosè Franciacorta Brut 15 Berlucchi ’61 Saten Franciacorta Brut 15. Prosecco