k i t c h e n s t y l e
k i t c h e n s t y l e
CONTENTS
LIVING/LIFE DUNE
MISTRAL DOVER ZACINTO ELODIE CECILE
TECHNICAL INFO INFO TECHNIQUE
08
40
60
74
90
100
116
132
EN. Concreta Cucine was established in Tuscany, an Italian region with a long tradition of craftsmanship and where creative flair and expertise are infused into the history of its worforce. This is an important heritage which never stops to inspire our daily work, helping the company to aim at the future and to keep a close watch on market trends, with continuous researches and technological innovations. The unmistakable elegance of the Italian de- sign is expressed in several collections matching different life styles. Thus, our products manage to translate personal visions into both modern and classic kitchens specifically created for nowadays life.The respect for people and environment is the guiding principle of our company’s choices, from the selection of raw materials to the creation of products and performance of processes. The quality of our materials and services is granted by an Ita- lian supply chain and advanced productive systems. Thanks to a smart work ethic, they manage to create value by reducing wastes. This way, Concreta Cucine meets the needs of the Italian and international market by always offering customizable solutions.
FR. Concreta Cucine naît en Toscane, région italienne ayant une longue tra- dition artisanale, où le génie artistique et le savoir-faire animent l’histoire de sa main-d’oeuvre. Un héritage important qui n’a jamais cessé d’inspirer notre travail quotidien. L’entreprise se tourne ainsi vers l’avenir grâce aux recher- ches continues, à l’innovation technologique et à la capacité de suivre les tendances du marché. L’élégance emblématique du design italien se décline en collections qui reflètent des styles de vie différents et arrivent à traduire des visions personnelles en cuisines, aussi bien modernes que classiques, réalisées spécialement pour la contemporanéité. Le respect pour les per- sonnes et pour l’environnement est le principe directeur des choix de l’en- treprise, à partir de la sélection des matières premières jusqu’à la conception des produits et au déroulement des procès. La qualité des matériaux et du service est garantie par une chaîne de production toute italienne qui se fon- de sur des systèmes de production d’avant-garde. Ceux-ci opèrent sous le signe d’une éthique souple suggérant de créer de la valeur tout en limitant les gaspillages. De cette façon, Concreta Cucine se montre à la mesure de satisfaire les exigences du marché italien et du marché international, sans nier la possibilité de réaliser des produits personnalisés, sur mesure.
Concreta Cucine nasce in Toscana, terra d’Italia dalla lunga tra- dizione artigiana, dove genio artistico e saper fare sono infusi nella storia delle sue maestranze. Un’eredità importante che continua a ispirare il lavoro di ogni giorno, mentre l’azienda si proietta verso il futuro attraverso la ricerca continua, l’innova- zione tecnologica e la capacità di intercettare le tendenze.
L’inconfondibile eleganza del design italiano si esprime in colle- zioni che vanno incontro a stili di vita diversi e riescono a tradur- re le visioni personali in cucine, moderne e classiche, pensate per la vita contemporanea.
Il rispetto per le persone e per l’ambiente guida interamente le scelte aziendali, dalla selezione delle materie prime alla pro- gettazione di prodotti e processi. La qualità dei materiali e del servizio è garantita da una filiera italiana e da sistemi produttivi avanzati che, grazie a un pensiero snello, riescono a creare valo- re eliminando gli sprechi. In questo modo Concreta Cucine è in grado di soddisfare le esigenze del mercato italiano e di quello internazionale, offrendo al contempo la possibilità di persona- lizzazioni su misura.
05
QUALITÀ E RISPETTO
DELL’AMBIENTE
ISO 9001
GREEN LIFE
QUALITÉ
ET RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT QUALITY
AND RESPECT
FOR THE ENVIRONMENT
Concreta è attenta alla sostenibilità e al rispetto della natura. La qualità dei nostri prodotti è garantita dall’utilizzo di materiali made in Italy e certificati.
Tutti i materiali sono in classe E1, e una gran parte appartiene alla categoria CARB2 che certifica una bassissima emissione di formaldeide. Atteggiamen- ti che testimoniano una particolare attenzione alla sostenibilità della filiera legno. La nostra organizzazione si basa sul controllo “Lean Thinking” che ci permette di ridurre inefficienze nella fase produttiva e massima efficienza invece nella fase di entrata ed uscita del materiale. Nell’anno 2006 abbiamo ottenuto la certificazione del sistema di qualità ISO 9001, riconoscimento che attesta che le procedure organizzative del processo produttivo sono conformi a standard qualitativi richiesti da un mercato sempre più esigente.
Concreta pays attention to sustainability and nature. Our products’ quality is guaranteed by the use of certified, guaranteed Italian-made materials. All materials are in class E1 and a large part belongs to the CARB2 category whi- ch certifies a very low emission of formaldehyde. Attitudes that demonstrate a particular attention to the sustainability of the wood supply chain. Our organization is run on the Lean Thinking principle, reducing inefficiencies in the production phase and achieving the maximum efficiency in incoming and outgoing material flows. Certified quality is guaranteed by leading bodies, confirming that the production process’s organizational procedures comply with the quality standards required by a more and more demanding market.
We acheived ISO 9001 quality system certification in 2006, which certifies that the organisational procedures of the production process comply with the quality standards required by an increasingly demanding market.
Concreta est attentive à la durabilité et au respect de la nature. La qualité
de nos produits est garantie par l’utilisation de matériaux produits en Italie,
certifiés et garantis. Les matériaux utilisés appartiennent tous à la classe E1,
et une grande partie appartient à la catégorie CARB2 qui certifie une très
faible émission de formaldéhyde. Des attitudes qui témoignent d’une atten-
tion particulière à la durabilité de la chaîne d’approvisionnement en bois. No-
tre organisation, basée sur le «Lean Thinking», nous permet de réduire les
inefficacités durant la phase de production et une efficacité maximum dans
la phase d’entrée et de sortie du matériel. En 2006, nous avons obtenu la
certification du système de qualité ISO 9001, qui certifie que les procédures
organisationnelles du processus de production sont conformes aux normes
de qualité requises par un marché de plus en plus exigeant.
Living / Life
GAP / BACK / FLAT
Living e Life: due modi di concepire la cucina che si basano sui principi di funzionalità, qualità e design.
Living laminato e PET, un classico senza tempo che viene rivisitato in chiave moderna per renderlo ancora più re- sistente e duraturo; Life laccato, dal grande impatto estetico che può essere declinato in versione opaca o lucida a seconda delle vernici utilizzate sempre con uno spessore di 22mm.
Living and Life: two different ways to conceive the kitchen based on functionality, quality and design principles.
Melamine and PET Living, a timeless classic revised with modern techniques to make it more resistant and lasting;
lacquered Life, of a great aesthetic impact that can be interpreted in matt or glossy version depending on the paints applied, always with a 22 mm thickness.
Living et Life: deux manières de concevoir la cuisine qui se basent sur les principes de fonctionnalité, qualité et design. Living mélaminé et PET, un classique intemporel remis au goût du jour avec modernité pour le rendre encore plus résistant et durable; Life laqué, d’un grand impact esthétique qui peut être décliné en version opaque ou brillante en fonction des laques utilisées, toujours avec un épaisseur de 22 mm.
09
10 11
Basi e colonne in laccato Polvere opaco. Gola e zoccolo Ghisa. Top Fenix Bianco Kos sp. 20 mm . Piano snack in Rovere Coffee sp. 40 mm.
Polvere matt lacquered base and tall unit doors. Ghisa groove and plinth. Bianco Kos Fenix worktop th. 20 mm. Snack worktop in Rovere Coffee th. 40 mm.
Portes meubles bas et colonnes en laqué Polvere opaque. Gorge et socle Ghisa. Plan de travail Fenix Bianco Kos ép. 20 mm. Plan snack en
Rovere Coffee ép. 40 mm.
LIFE / GAP
12
14 15
Basi e pensili in laccato Bianco Puro opaco. Zoccolo e gola Titanio e top in laminato Beige Fossile sp. 20 mm. Colonne e mensole sp. 22 mm in finitura Rovere Biondo.
Matt Bianco Puro lacquered base and wall unit doors. Titanio plinth and groove. Beige Fossile laminate worktop th. 20 mm. Tall units and shelves th. 22 mm in Rovere Biondo finish.
Portes meubles bas et hauts en laqué Bianco Puro opaque. Socle et gorge Titanio. Plan de travail en stratifié Beige Fossile ép. 20 mm. Co- lonnes et étagères ép. 22 mm en finition Rovere Biondo.
LIVING-LIFE / GAP
17
18 19
Ante basi e pensili Living Eucalipto Bruno, ante colonne Life laccato Bianco Opaco, Top HPL Gesso Cuore Nero sp.12 mm, profilo gola Ghisa.
Eucalipto Bruno Living base and wall unit doors, Bianco Opaco laque- red Life tall unit doors. Gesso Cuore Nero HPL worktop th. 12 mm, Ghi- sa groove profile.
Portes meubles bas et hauts Living Eucalipto Bruno, portes colonnes Life laqué Bianco Opaco. Plan de travail HPL Gesso Cuore Nero ép. 12
mm, profil gorge Ghisa.
LIVING-LIFE / BACK
20
22 23
Ante basi, colonne e pensili Living melaminico Noce Dark, PET Bianco Lucido, top Fenix Bianco Kos sp.20 mm, maniglia metallo Ghisa.
Noce Dark and PET Bianco Lucido Living base, tall and wall unit doors.
Bianco Kos Fenix worktop th. 20 mm, Ghisa handle.
Portes meubles bas, hauts et colonnes Living Noce Dark et PET Bianco Lucido. Plan de travail Fenix Bianco Kos ép.20 mm, poignée Ghisa.
LIVING / FLAT
24 25
CUSTOM
PRODUCTS
Da sempre Concreta realizza ambienti cucina unici e personali ric- chi di attenzione e cura del dettaglio pensati come fossero pezzi originali e irripetibili. Grazie ad una vasta scelta di materiali e finitu- re è possibile trasformare, customizzare e ideare la propria cucina fino a darle la propria identità specifica.
Concreta has always created unique and personal kitchen environ- ments full of attention to detail, designed as if they were original and unique pieces. Thanks to a wide choice of materials and fini- shes it is possible to transform, customize and design your kitchen to give it a specific identity.
Concreta a toujours créé des environnements de cuisine uniques et personnels, pleins d’attention et de soin du détail, conçus com- me s’il s’agissait de pièces originales et uniques. Grâce à un large choix de matériaux et de finitions, on peut transformer, personna- liser et concevoir la cuisine pour lui donner son identité spécifique.
UNICITÀ E
PERSONALIZZAZIONE
UNICITÉ
ET PERSONNALISATION UNIQUENESS AND
CUSTOMIZATION
28 29
Ante basi Life laccato Bianco Lucido, pensili e colonne laccato Bianco Lucido, ante vetro telaio Hollywood finitura Ghisa vetro Fumè, profilo gola Back Inox, top Laminato marmo Ermitage sp. 20 mm, vani a giorno in metallo verniciato Ghisa.
Bianco Lucido laquered Life base, wall and tall unit doors, Hollywood frame glass doors in Ghisa finish and fumé glass. Stainless steel Back groove profile. Marmo Ermitage laminate worktop th. 20 mm. Open cabinets in painted Ghisa metal.
Portes meubles bas, hauts et colonnes Life laqué Bianco Lucido, portes verre châssis Hollywood finition Ghisa verre fumé. Profile gorge Back Inox. Plan de travail stratifié Marmo Ermitage ép. 20 mm, meubles ouverts en métal peint Ghisa.
LIFE / BACK
31
32 33
Ante cestoni isola e colonne Intonaco Telato Grigio, basi PET Grigio Perla.
Pensili vetro telaio Hollywood Ghisa vetro Fumé. Gola e zoccolo Ghisa.
Top Laminam Lava sp. 12 mm e top Fenix Grigio Efeso sp. 20 mm.
Intonaco Telato Grigio island and tall unit doors, Grigio Perla PET base unit doors. Hollywood frame glass doors in Ghisa finish and fumé glass.
Ghisa groove and plinth. Lava th. 12 mm Laminam worktop and Grigio Efeso Fenix worktop th. 20 mm.
Portes île et colonnes Intonaco Telato Grigio, meubles bas PET Grigio Perla. Portes meubles hauts en verre châssis Hollywood en finition Ghisa verre fumé. Gorge et socle Ghisa. Plan de travail Laminam Lava ép.12 mm et Grigio Efeso ép. 20 mm.
LIVING / BACK
34
36 37
Ante basi Living Melaminico marmo Calacatta, colonne Noce Dark, Top Laminato marmo Calacatta sp.20 mm, gola Gap Titanio.
Marmo Calacatta melamine Living base unit doors, Noce Dark tall units.
Marmo Calacatta laminate worktop th. 20 mm. Titanio Gap groove.
Portes meubles bas melaminé Marmo Calacatta, colonnes Noce Dark.
Plan de travail stratifié Marmo Calacatta ép. 20 mm. Gorge Gap Titanio.
LIVING / GAP
38
UP / FLAT
Una scelta innovativa che nasce nel rispetto dell’uomo e dell’ambiente grazie all’impiego di materiali ecologici e privi di emissioni di sostanze tossiche come il PET e i nobilitati a basso contenuto di formaldeide. Un restyling consapevole ed ecosostenibile, con materiali lucidi e opachi abbinati anche a finiture materiche ed essenze, capaci di resistere a graffi, macchie, luce e calore. Questo è il nostro segnale di cambiamento, la nostra impronta per un nuovo concetto di cucina.
A new innovative choice that arises from the respect for human being and the environment through the use of an eco-friendly material that grants no emissions of toxic substances and fully recyclable like the PET and wood particle board with melamine finish (low formaldehyde content). A conscious and environmentally sustainable restyling by offering new glossy and matt materials, also combined with textural finishes and essences, able to withstand scratches, stains, light and heat. This is our sign of change, our imprint for a new kitchen concept.
Un choix novateur qui naît du respect de l’Homme et de l’environnement au travers de l’utilisation d’un matériel écologique garantissant l’absence d’émissions de substances toxiques et totalement recyclable comme le PET et l’aggloméré avec revêtement mélaminé, à bas contenu de formaldéhydes. Un restyling éclairé et re- spectueux de l’environnement avec des matériaux brillants et opaques, également associables à des effets texture et des essences, capables de résister aux griffures, tâches, lumière et à la chaleur. Ceci est notre signe de change- ment, notre empreinte pour un nouveau concept de cuisine.
Dune
41
42 43
Ante basi e colonne, PET Bianco Opaco. Isola essenza Noce Argentina.
Top Fenix Nero Ingo sp. 40 mm. Maniglia Up Titanio.
Bianco Opaco PET base and tall unit doors. Noce Argentina essence island. Nero Ingo Fenix worktop th. 40 mm. Titanio UP handle.
Portes meubles bas et colonnes PET Bianco Opaco. Îlot essence Noce Argentina. Plan de travail Fenix Nero Ingo ép. 40 mm. Poignée Up Ti- tanio.
DUNE / UP
44 45
DUNE / UP
47
PRODUCTION CHAIN
Da sempre collaboriamo con fornitori e artigiani in grado di garan- tire ai nostri clienti un prodotto ottimo e affidabile. Grazie ad un sofisticato impianto interno utilizziamo materiali prodotti in Italia e nell’Unione Europea garantendo elevati standard di qualità e soste- nibilità che ci consentono di far parte di una filiera unica, controllata e affidabile.
We have always worked with suppliers and craftsmen who can gua- rantee our customers an excellent and reliable product. Thanks to a sophisticated internal plant we use materials produced in Italy and in the European Union guaranteeing high standards of quality and sustainability that allow us to be part of a unique, controlled and reliable supply chain.
Nous avons toujours travaillé avec des fournisseurs et des artisans qui peuvent garantir à nos clients un produit excellent et fiable.
Grâce à une usine interne sophistiquée, nous utilisons des ma- tériaux produits en Italie et dans l’Union européenne garantissant des normes élevées de qualité et de durabilité qui nous permettent de faire partie d’une chaîne d’approvisionnement unique, contrôlée et fiable.
PRODUZIONE AFFIDABILE E DI QUALITÀ
PRODUCTION FIABLE ET
DE QUALITÉ RELIABLE
AND QUALITY
PRODUCTION
50 51
Ante basi e colonne essenza Bianco Alaska. Pensili Lamiera Ossidata.
Top laminato Cemento sp. 20 mm. Elementi a giorno in finitura Ghisa.
Bianco Alaska essence base and tall unit doors. Lamiera Ossidata wall units. Cemento worktop th. 20 mm. Ghisa metal elements.
Portes meubles bas et colonnes essence Bianco Alaska. Meubles hauts Lamiera Ossidata. Plan de travail Cemento ép. 20 mm. Éléments en métal Ghisa.
DUNE / FLAT
52 53
DUNE / FLAT
54 55
56 57
Ante basi e colonne PET Grigio Perla. Pensili Aged Oak Grigio. Top Fenix Grigio Bromo sp. 20 mm. Boiserie in metallo Silver Dark.
Grigio Perla PET base and tall unit doors. Aged Oak Grigio wall units.
Grigio Bromo Fenix worktop th. 20 mm. Boiserie in Silver Dark metal.
Portes meubles bas et colonnes PET Grigio Perla. Meubles hauts Aged Oak Grigio. Plan de travail Fenix Grigio Bromo ép. 20 mm. Boiserie en
métal Silver Dark.
DUNE / FLAT
58
Design contemporaneo, senso pratico e stile senza tempo. Mistral offre una grande possibilità di perso- nalizzazione con l’utilizzo di materiali Pet opachi e lucidi, melaminici effetto legno, materici e l’inserimento della maniglia a filo anta in versione alluminio titanio e verniciata nera per coniugare perfettamente praticità e senso estetico moderno e minimal.
Contemporary design, practical sense and timeless style. Mistral offers a great possibility of customization with the use of matt and glossy Pet materials, wood-effect melamine, textural finishes and the insertion of the flush door handle in titanium and black painted version to perfectly combine practicality and modern and minimal aesthetic sense.
Un design contemporain, un sens pratique et un style intemporel. Mistral offre une grande possibilité de personnalisation avec l’utilisation de matériaux Pet opaques et brillants, de mélaminé effet bois, d’effet texture et l’insertion de la poignée encastrée dans la porte en titane et en version peinte en noir pour combiner parfaitement la praticité et le sens esthétique moderne et minimal.
Mistral
61
62 63
Molteplici accessori interni ai mobili ed esterni per utilizzare al meglio la cucina. Ampi cestoni con sponde laterali alte, Intivo di Blum, per assi- curare massima capienza.
Many internal and external accessories to make the best use of the kitchen. Large big drawers with high sides, Intivo by Blum, to ensure maximum capacity.
De nombreux accessoires internes ou externes pour utiliser au mieux la cuisine. De grands paniers avec de hauts côtés, Intivo de Blum, pour assurer une capacité maximale.
MISTRAL
64 65
MISTRAL
Ante basi PET Grigio Perla opaco, colonne ante PET Nero opaco. Mani- glia e zoccolo Titanio, top Laminam sp.12 mm Nero Greco. Piano snack sp.40 mm HPL Quercia.
Grigio Perla matt PET base unit doors, Nero matt PET tall units. Titanio handle and plinth. Nero Greco laminam worktop th. 12 mm. Quercia HPL snack worktop th. 40 mm.
Portes meubles bas PET Grigio Perla opaque, colonnes portes PET Nero opaque. Poignée et socle Titanio. Plan de travail laminam ép. 12 mm Nero Greco. Plan snack ép. 40 mm HPL Quercia.
66 67
68 69
MISTRAL
Ante basi PET Bianco Opaco e melaminico Aged Oak Naturale, pensi- li PET Bianco Opaco, colonne Aged Oak Naturale. Maniglia alluminio Nera. Piano penisola Fenix Bianco Kos sp. 40 mm. Top HPL Ruggine sp. 12 mm.
Bianco matt PET and Aged Oak Naturale melamine base unit doors, Bianco matt PET wall units, Aged Oak Naturale tall units. Black aluminium handle. Bianco Kos Fenix peninsula worktop th. 40 mm.
Ruggine HPL worktop th. 12 mm.
Portes meubles bas PET Bianco opaque et melaminé Aged Oak Naturale, meubles hauts PET Bianco opaque, colonnes Aged Oak Naturale. Poignée aluminium noire. Plan de travail péninsule Fenix Bianco Kos ép. 40 mm. Plan de travail HPL Ruggine ép. 12 mm.
70 71
MISTRAL
72 73
Atmosfere informali per ambienti autentici. L’arredo cucina si rinnova con personalità, protagonista il legno di frassino, materiale elegantemente vissuto, che dona un mood caldo, poetico e accogliente, soluzioni ergonomi- che, vasta scelta di finiture e maniglie permettono di avere la cucina dei tuoi sogni.
Informal atmospheres for authentic environments. The kitchen furniture is renewed with personality. The protagonist is ash wood, a material that seems worn-out which gives a warm, poetic and welcoming mood.
Ergonomic solutions, a wide choice of finishes and handles allow you to have the kitchen of your dreams.
Des atmosphères informelles pour des environnements authentiques. Les meubles de cuisine sont renouvelés avec personnalité. Le protagoniste est le bois de frêne, un matériau qui semble élégamment usé qui donne une atmosphère chaleureuse, poétique et accueillante. Des solutions ergonomiques, un large choix de finitions et de poignées vous permettent d’avoir la cuisine de vos rêves.
Dover
75
76 77
Cucina in Lino, pensili con anta in vetro temperato. Maniglia Chelsea su basi, pensili e colonne ed elementi Lavagna.
Kitchen in Lino, wall units with door in tempered glass. Chelsea handle on base, wall and tall units and Lavagna (Blackboard) elements.
Cuisine en Lino, meubles hauts avec porte en verre trempé. Poignée Chelsea sur meubles bas, haut et colonnes et éléments Lavagna (Table- au noir)
DOVER / FLAT
79
DOVER / FLAT
80 81
82 83
Basi in Bianco Sale con maniglia Tribeca, colonna con anta lavagna ed elementi giorno in finitura Ghisa. Zona operativa e isola Grigio Bromo, top HPL Gesso Cuore Nero.
Base units in Bianco Sale with Tribeca handle, tall unit with blackboard door and open cabinets in Ghisa finish. Grigio Bromo working zone and island. Gesso Cuore Nero HPL worktop.
Meubles bas en Bianco Sale avec poignée Tribeca, colonne avec porte en tableau noir et élément ouverts en finition Ghisa. Zone opérationnelle
et îlot Grigio Bromo. Plan de travail HPL Gesso Cuore Nero.
DOVER / FLAT
84
86 87
Basi e colonne con anta in finitura Grigio Castello. Pensili ante laccato opaco Grigio Efeso. Gola Ghisa e zoccolo Grigio Castello.Top in Laminam Lavagna sp. 12 mm, piano penisola in Fenix Grigio Efeso sp. 40 mm.
Grigio Castello base and tall unit doors. Grigio Efeso matt lacquered wall unit doors. Ghisa groove and Grigio Castello plinth. Lavagna laminam worktop th. 12 mm. Grigio Efeso Fenix peninsula island th.
40 mm.
Portes meubles bas et colonnes Grigio Castello. Portes meubles hauts laqué opaque Grigio Efeso. Gorge Ghisa et socle Grigio Castello. Plan de travail en laminam Lavagna ép. 12 mm. Plan de travail péninsule en Fenix Grigio Efeso ép. 40 mm.
DOVER / GAP
89
Zacinto
Fantasia e unicità nello stile, con un’ottica contemporanea che rispetti le tradizioni. Reinterpretazione è la parola chiave: Zacinto riprende le connotazioni del classico e le eleva con accessori e volumi moderni. Zacinto si traduce in anta telaio tutta in massello di frassino, con possibilità di scelta fra maniglie a vista e gola.
Imagination and uniqueness in style, with a contemporary perspective that respects traditions. Reinterpretation is the key word: Zacinto takes the connotations of the classic and elevates them with modern accessories and volumes.
Zacinto translates into a frame door in solid ash wood, with possibility of choise between classic handle and groove.
Imagination et unicité de style, avec une perspective contemporaine qui respecte les traditions. Réinterp- rétation est le mot clé: Zacinto prend les connotations du classique et les élève avec des accessoires et des volu- mes modernes. Zacinto se traduit par une porte à cadre en frêne massif, avec la possibilité de choix entra poignée classique et gorge.
91
92 93
Ante Bianco Assoluto e Nebbia. Top HPL Marmo Calacatta. Top Laminato Rovere Biondo. Maniglia Lerici.
Bianco Assoluto and Nebbia doors. Marmo Calacatta HPL worktop. Ro- vere Biondo stratified worktop. Lerici handle.
Portes Bianco Assoluto et Nebbia. Plan de travail HPL Marmo Calacatta.
Plan de travail stratifié Rovere Biondo. Poignés Lerici.
94
96 97
Ante Conchiglia. Boiserie Argilla. Top Laminam Nero Greco. Maniglia Portofino.
Conchiglia doors. Argilla boiserie. Nero Greco laminam worktop.
Portofino handle.
Portes Conchiglia. Plan de travail en laminam Nero Greco. Poignée Portofino.
99
Linee essenziali, geometrie moderne e funzionali, alla ricerca della massima componibilità. I materiali, le cromie esaltano forme essenziali e diventano protagonisti dell’ambiente cucina. L’accurata scelta della finitura ad effetto spatolato e delle nuove essenze, donano grande personalità alla cucina. Nell’ambiente dello stare insieme per eccellenza, i contrasti fanno tendenza. Sensazioni tattili per questa versione che si adatta perfettamente ad un arredamento dal panorama metropolitano.
Essential lines, modern and functional geometries, in search of maximum modularity. The materials and colors enhance essential shapes and become the protagonists of the kitchen environment. The careful choice of the spatulate effect finish and the new essences give great personality. In the environment of being together par excellence, contrasts set the trend. Tactile sensations for this version that fits perfectly with a metropolitan furniture.
Des lignes essentielles, des géométries modernes et fonctionnelles, à la recherche d’une modularité maximale.
Les matériaux et les couleurs mettent en valeur les formes essentielles et deviennent les protagonistes de l’environnement de la cuisine. Le choix minutieux de la finition à effet taloché et de nouvelles essences donne une grande personnalité. Dans l’environnement d’être ensemble par excellence, les contrastes sont la tendance. Des sensations tactiles pour cette version qui s’adapte parfaitement à un ameublement métropolitain.
Elodie
101
102 103
Ante basi e colonne spatolato Malta Bianca. Pensili spatolato Grigio Grafite. Top laminato Malta sp.40 mm. Penisola in laminato Lava sp. 20 mm. con maniglia Antracite.
Malta Bianca spatulate base and tall unit doors. Grigio Grafite spatulate wall unit doors. Malta worktop th. 40 mm. Lava peninsula th. 20 mm with Antracite handle.
Portes meubles bas et colonnes taloché Malta Bianca. Meubles hauts taloché Grigio Grafite. Plan de travail Malta ép. 40 mm. Peninsule Lava ép. 20 mm with poignée Antracite.
ELODIE
104 105
ELODIE
106 107
108 109
Ante e basi Grigio Lavagna. Ante colonne Essenza Grigio Islanda. Top Fenix Grigio Efeso spess. 20 mm con maniglia Antracite.
Grigio Lavagna spatulate base and wall unit doors. Grigio Islanda essence tall unit doors. Grigio Efeso Fenix worktop.
Portes meubles bas et hauts taloché Grigio Lavagna. Portes colonnes essence Grigio Islanda. Plan de travail Fenix Grigio Efeso.
ELODIE
110 111
112 113
Ante basi e pensili Bianco Alaska. Ante colonne spatolato Grigio Grafite.
Top laminato Koncret Lava spess. 40 mm con maniglia Antracite.
Elementi metallo Ghisa.
Bianco Alaska base and wall unit doors. Grigio Grafite spatulate tall unit doors. Koncret Lava laminate worktop th. 40 mm with Antracite handle.
Ghisa metal elements
Portes meubles bas et hauts Bianco Alaska. Portes colonnes taloché Grigio Grafite. Plan de travail stratifié Koncret Lava avec poignée
Antracite. Éléments en metal Ghisa.
ELODIE
114 115
Design ed estetica minimale, data dalla linearità della maniglia J-pull integrata, dai moduli a giorno in appog- gio sul top, per le più diverse configurazioni. In primo piano, che denotano una cucina contemporanea, ci sono i materiali: ante e pensili in materiale PET, disponibili in un’ampia gamma di colori e decorativi; telai alluminio e ver- niciati Ghisa per le ante vetro. Tutte scelte di stile che portano in cucina molteplici soluzioni organizzative, pratiche e allo stesso tempo estetiche.
Minimal design and aesthetics, given by the linearity of the integrated J-pull handle, by the open cabinets on the worktop, for the most different configurations. In the foreground there are the materials, which indicate a contempo- rary kitchen: doors and wall units in PET material, available in a wide range of colors; aluminium and cast iron painted frames for glass doors. All choices of style that lead to multiple organizational solutions, practical and aesthetic at the same time.
Design et esthétique minimale, donnés par la linearité de la poignée J-pull integrée, par les meubles ouverts en appui sur le plan de travail, pour les configuration les plus différentes. Au premier plan il y a les matériaux, qui dénotent une cuisine contemporaine: portes et meubles hauts en PET, disponibles dans un large éventail de cou- leurs; châssis aluminium et en peint fonte pour les portes en verre. Tous choix de style qu apportent à la cuisine de nombreuses solutions organisationnelles, pratiques et esthétiques à la fois.
Cecile
117
118 119
Ante basi e colonne PET Black extra matt. Top HPL Quercia Cuore Nero sp. 12mm.
Black extra matt PET base unit doors and tall units. Quercia Cuore Nero HPL worktop th. 12 mm.
Portes meubles bas et colonnes en PET Black extra matt. Plan de travail
HPL Quercia Cuore Nero ép. 12 mm.
CECILE
120 121
CECILE
122 123
Ante basi pensili e colonne PET White extra matt. Top laminato Marmo Ermitage spess.40 mm.
White extra matt PET base and wall unit doors. Marmo Ermitage laminate worktop th. 40 mm.
Portes meubles bas et colonnes PET White extra matt. Plan de travail stratifié Marmo Ermitage ép. 40 mm.
CECILE
124 125
Concreta opera a livello nazionale e internazionale nella realizza- zione di numerose forniture nell’ambito architettonico. Rapidità, personalizzazione, programmazione, tecnologia e efficienza sono alcuni dei caratteri che consentono di operare nel settore della pro- gettazione cucendo su misura qualsiasi tipo di prodotto ad ogni ambiente proposto.
Concreta works on a national and international level in the realiza- tion of numerous supplies in the architectural field. Rapidity, per- sonalization, programming, technology and efficiency are some of the features that allow to operate in the design sector by sewing any type of product to any environment proposed.
Concreta travaille au niveau national et international dans la réalis- ation de nombreuses fournitures dans le domaine de l’architectu- re. Rapidité, personnalisation, programmation, technologie et ef- ficacité sont quelques-unes des caractéristiques qui permettent d’opérer dans le secteur du design en faisant sur mesure tout type de produit à tout environnement proposé.
CONTRACT
SOLUZIONI
PROGETTUALI
SOLUTIONS DE CONCEPTION DESIGN
SOLUTIONS
128 129
Ante basi e colonne PET Grigio Seta extra matt. Top Laminato marmo Alabastro. Ante telaio Vetro Hollywood alluminio naturale.
Grigio Seta extra matt PET base unit doors and tall units. Marmo Alabastro laminate worktop. Hollywood aluminium frame glass doors.
Portes meubles bas et colonnes PET Grigio Seta extra matt. Plan de
travail laminé marmo Alabastro. Portes en verre châssis alu Hollywood.
CECILE
130 131
TECHNICAL INFO / INFO TECHNIQUE
INFO TECNICHE
COLORS & FINISHES / COULEURS ET FINITIONS
COLORI
& FINITURE
L I V I N G
Essenze / Essences / Essences
Finitura materica / Textural effect / Effet texture Laminato marmo / Laminate marble / Marbre stratifié
noce dark eucalipto bruno
brina cemento lamiera ossidata
marmo alabastro marmo calacatta
eucalipto grigio eucalipto bianco
intonaco telato bianco intonaco telato grigio intonaco telato argento rovere coffee rovere biondo
dark grey extra matt bianco
PET opaco / Matt pet / Pet opaque PET lucido / Glossy pet / Pet brilliant
bianco extra matt nero extra matt rosso extra matt
antracite extra matt perla extra matt
nero
nero
grigio parigi
grigio parigi
fumo di londra
fumo di londra
polvere
polvere agata
agata bianco puro
bianco puro bianco
bianco
Laccato opaco / Matt Laquered / Opaques Laques
La descrizione e le immagini dei prodotti del presente catalogo sono puramente indicative e non possono essere considerate vincolanti ai fini del loro utilizzo.
L I F E
sabbia
sabbia
tortora
tortora corda
corda caffè
caffè
terra
terra
panna
panna
rosso lacca
rosso lacca chianti
chianti blu oceano
blu oceano rosa ortensia
rosa ortensia
verde oliva
verde oliva
Laccato lucido / Glossy Laquered / Brilliants Laques
136 137
aged oak grigio
grigio islanda abete norvegia
noce argentina bianco alaska
D U N E
aged oak naturale
aged oak bianco quercia bianco quercia naturale
Finitura materica / Textural effect / Effet texture
brina cemento lamiera ossidata
dark grey extra matt bianco
PET opaco / Matt pet / Pet opaque PET lucido / Glossy pet / Pet brilliant
bianco extra matt nero extra matt
oxid neve
rosso extra matt
antracite extra matt perla extra matt
M I S T R A L
Essenze / Essences / Essences
aged oak grigio
grigio islanda abete norvegia
noce argentina bianco alaska
aged oak naturale
aged oak bianco quercia bianco quercia naturale
Finitura materica / Textural effect / Effet texture
brina cemento lamiera ossidata
dark grey extra matt bianco
PET opaco / Matt pet / Pet opaque PET lucido / Glossy pet / Pet brilliant
bianco extra matt nero extra matt
oxid neve
rosso extra matt
antracite extra matt perla extra matt
Essenze / Essences / Essences
138 139
D O V E R
decapè jamaica decapè bianco
scogliera
decapè lino
Frassino tinta unita / Solid color ash / Frêne couleurs solides
Colori laccati opachi anta piana / Smooth door matt lacquered colors / Couleurs laquées opaques porte lisse Decapè / Decapè
bianco sale grigio castello grigio efeso
bianco sale jamaica grigio castello grigio bromo grigio efeso cachemire
jamaica grigio bromo cachemire
Z A C I N T O
rovere sigaro
Essenze / Essences / Essences
nebbia
grigio vulcano crema noce
burro
conchiglia
bianco assoluto oliva argilla
140 141
Essenze / Essences / Essences
E L O D I E
grigio islanda abete norvegia
noce argentina bianco alaska
Effetto Spatolato / Spatulate Effects / Effet Taloché
factory grigio pietra grigio graffite
bianco zara
Tinta Unita / Textural Finishing / Effet textures
bianco malta maui
grigio lavagna grigio levico beige
grigio balze
cacao verde agave marsala nero
PET marmi / Marble effect PET / PET Effet marble
PET Effetto Spatolato / Spatulate effect PET / PET Effet taloché
black
marmo calacatta spatolato ardesia carbon
grigio seta
spatolato gesso white agave grey
spatolato creta venetian red
PET extra matt / PET extra matt / PET extra matt
C E C I L E
142 143
SISTEMI
DI APERTURA
OPENING SYSTEMS / SYSTÈMES D’OUVERTURE
S I S T E M I D I A P E R T U R A
Profilo gola scavata che sottolinea la fluidità della composizione esaltandone le finiture.
Hollow groove profile which underlines the fluidity of the composition by exalting the finishings.
Profil gorge creuse qui souligne la fluidité de la composition en exaltant les finitions.
Gap Back Flat
Living Life / Dover / Zacinto
Opening systems / Systemes d’ouverture
Il profilo gola piatta, la maniglia ricavata a
“L” sul retro dell’anta per una cucina ispira- ta alla massima essenzialità del disegno.
The flat groove profile, the “L”-shaped han- dle integrated on the back of the door for a kitchen inspired by the maximum design essentiality.
Le profil gorge plate, la poignée à “L” en- castrée sur l’arrière de la porte pour une cuisine au design essentiel.
Living Life
Soluzioni maniglie evolute che garanti- scono composizioni originali facilitando le aperture delle ante.
Advanced handles solutions which gua- rantee original compositions by making the opening of the doors easier.
Des solutions de poignées évoluées qui garantissent des compositions originales en facilitant l’ouverture des portes.
Living Life / Dover
Gola scavata, anta squadrata bordata 4 lati.
Hollow groove, squared door edged on 4 sides.
Gorge creuse, Porte équarrie 4 chants assortis.
Gola piatta, anta squadrata con profilo a L rica- vato nel retro.
Flat groove, squared door with L-shaped handle integrated on the door back side.
Gorge plate, Porte équarrie avec profil à L enca- stré dans la partie postérieure de la porte.
Maniglie vari modelli anta squadrata bordata 4 lati.
Various handle models squared door edged on 4 sides.
Divers modèles de poignées porte équarrie 4 chants assortis.
Up
Up è il profilo finta gola, elemento forte- mente decorativo e funzionale dal gusto essenziale e raffinato.
“Up” is the groove effect profile, highly decorative and functional element with an essential and refined taste.
“Up” est le profil effet gorge, un éléme- nt fortement décoratif et fonctionnel au goût essentiel et raffiné.
Dune
Profilo alluminio effetto gola inserito nell’anta.
Aluminium groove effect inserted in the door.
Profil aluminium effet gorge inseré dans la porte.
Flat Flat
Sistema FLAT è una vasta scelta di mani- glie in abbinamento alle ante disponibili in varie forme e dimensioni che rendono funzionale la cucina.
FLAT system is a wide choice of handles in combination with doors available in various shapes and sizes that make the kitchen functional.
Le système FLAT est un large choix de poi- gnées en combinaison avec des portes di- sponibles en différentes formes et tailles qui rendent la cuisine fonctionnelle.
Soluzioni maniglie evolute che garanti- scono composizioni originali facilitando le aperture delle ante.
Advanced handles solutions which gua-ran- tee original compositions by making the opening of the doors easier.
Des solutions de poignées évoluées qui ga- rantissent des compositions originales en facilitant l’ouverture des portes.
Dune Zacinto
Maniglie vari modelli anta squadrata bordata 4 lati
Various handle mAodels squared door edged on 4 sides.
Divers modèles de poignées porte équarrie 4 chants assortis.
Maniglie vari modelli Various handle models Divers modèles de poignée
146 147
S I S T E M I D I A P E R T U R A
Elodie Cecile
Opening systems / Systemes d’ouverture
Maniglia profilo alluminio effetto gola applicata nell’anta.
Groove effect aluminium profile handle inserted in the door.
Poignée profil aluminium effet gorge appliqué dans la porte.
Maniglia j-pull integrata all’anta.
J-pull handle integrated in the door.
Poignée J-Pull intégrée dans la porte Maniglia profilo alluminio effetto gola con chiu-
sure laterali, applicata nell’anta
Groove effect aluminium profile handle with side edges, applied in the door.
Poignée profilée en aluminium à effet gorge avec fermetures latérales, appliquée dans la porte.
Maniglia effetto gola in finitura antracite o alluminio spazzolato, dalle linee geo- metriche essenziali senza rinunciare al comfort.
Groove effect handle in anthracite or bru- shed aluminium finish, with essential ge- ometric lines without sacrificing comfort.
Poignée effet gorge en finition anthra- cite ou aluminium brossé, aux lignes géométriques essentielles sans renoncer au confort.
La maniglia J-Pull integrata sull’anta, rende la cucina moderna, dal disegno minimalista e dalle linee essenziali.
The J-Pull handle integrated on the door, makes the kitchen modern, minimalist de- sign and essential lines.
La poignée J-Pull intégrée à la porte, rend la cuisine moderne, au design minimaliste et aux lignes essentielles.
Mistral
Profilo alluminio effetto gola inserito nella parte superiore dell’anta in versione nero e titanio.
Groove effect aluminum profile inserted in the upper part of the door, in black and titanium version.
Profil en aluminium à effet gorge inséré dans la partie supérieure de la porte, en version noire et titane.
148
La descrizione e le immagini dei prodotti del presente ca- talogo sono puramente indicative e non possono essere considerate vincolanti ai fini del loro utilizzo. Concreta si riserva di apportare ai prodotti le modifiche che ritiene più opportuno, in qualsiasi momento e senza preavviso.
Le immagini e i colori dei prodotti stampati nel catalogo sono puramente indicativi.
Per ulteriori informazioni:
www.concretacucine.it
Description and pictures of products included in this ca- talogue have an indicative value only and are not binding for products use. Concreta reserves the right to modify their products without prior notification. The images and the colours of the products printed in this catalogue are purely for information.
For further technical information:
www.concretacucine.it
La description et les photographies des produits prés- ents dans ce catalogue sont purement indicatives et ne peuvent être considérées contraignantes aux fins aux- quelles elles sont destinées. Concreta se réserve le droit d’apporter aux produits les modifications qu’elle consi- dère opportunes, à tout moment et sans préavis. Les images et les couleurs des produits imprimés dans ce catalogue sont purement indicatives.
Pour toute information ultérieure:
www.concretacucine.it
Febbraio 2021 | All Rights Reserved
ORGANIZZAZIONE CON SISTEMA DI GESTIONE QUALITË CERTIFICATO UNI EN ISO 9001:2015 DA CSI SPA www.concretacucine.it www.concretacucine.it