• Non ci sono risultati.

Generatore Termoelettrico

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Generatore Termoelettrico"

Copied!
28
0
0

Testo completo

(1)

Generatore Termoelettrico

MANUALE DI INSTALLAZIONE ZEUS200 BD

Alimentazione: Diesel

IMPORTANTE

Come da condizioni di garanzia consultabili sul nostro sito, la

garanzia decade qualora le indicazioni riportate nel manuale di

installazione siano disattese. Maggiori informazioni sono

riportate al capitolo 6 del presente manuale.

(2)

SOMMARIO

1 Introduzione ... 3

1.1 Informazioni di sicurezza ... 3

1.1.1 Destinazione d’uso (scopo previsto) ... 3

1.1.2 Montaggio corretto e sicurezza ... 3

1.1.3 Norme generali ... 4

1.1.3.1 Posizionamento del display/pannello di comando ... 4

1.1.3.2 Posizionamento del generatore Zeus200 ... 4

1.1.3.3 Alimentazione del carburante ... 4

1.1.3.4 Qualità del carburante ... 4

1.1.3.5 Sistema di scarico... 5

1.1.3.6 Ingresso aria di combustione ... 5

1.1.3.7 Note generali ... 5

1.1.3.8 Pericolo di lesioni, incendio e intossicazione ... 5

1.1.3.9 Norme di sicurezza per il montaggio e il funzionamento ... 5

1.1.3.10 Deroghe ai requisiti di sicurezza e prevenzione infortuni ... 6

1.2 Certificazioni e omologazioni ... 6

1.3 Contenuto dell’imballo ... 7

1.4 Disimballaggio e preparativi ... 7

2 Montaggio ... 8

2.1 Gruppo generatore ... 8

2.1.1 Elenco componenti ... 8

2.1.2 Istruzioni di montaggio ... 9

2.2 Gruppo filtro e pompa acqua esterna ... 10

2.2.1 Elenco componenti ... 10

2.2.2 Istruzioni di montaggio ... 10

2.3 Linea di scarico ... 12

2.3.1 Elenco componenti ... 12

2.3.2 Istruzioni di montaggio ... 12

2.4 Linea di alimentazione carburante ... 13

2.4.1 Elenco componenti ... 13

2.4.2 Istruzioni di montaggio ... 13

2.5 Impianto elettrico ... 15

2.5.1 Elenco componenti ... 15

2.5.2 Identificazione elementi ... 16

2.5.3 Schema elettrico ... 17

2.5.4 Collegamento generatore ... 18

2.5.5 Collegamento pompa acqua esterna, sensore liquido raffreddamento e predisposizione per flussostato ... 18

2.5.6 Collegamento unità display ... 19

2.5.7 Collegamento sensore di temperatura ... 19

2.5.8 Collegamento del pannello fotovoltaico o del generatore eolico (opzionale) ... 19

2.5.9 Collegamento batteria secondaria 12V o 24V (opzionale) ... 20

2.5.10 Collegamento batteria primaria ... 20

2.5.11 Collegamento del D+/+15 sottochiave ... 20

2.6 Prima accensione ... 21

2.6.1 Verifica funzionamento dell’impianto di raffreddamento ... 21

2.6.2 Caricamento dell’impianto di alimentazione carburante ... 21

2.6.3 Selezione delle batterie ... 22

3 Menu Installatore ... 24

3.1 Attivazione del menù ... 24

3.2 Cancellazione dei pop up degli allarmi ... 25

3.3 Storico allarmi ... 25

4 Guasti o malfunzionamenti ... 26

5 Caratteristiche tecniche ... 28

6 Garanzia ... 28

7 Riferimenti ... 28

(3)

1 Introduzione

Leggere attentamente almeno una volta queste istruzioni prima di eseguire il montaggio dell’apparecchio.

ATTENZIONE

L’impianto deve essere montato esclusivamente da personale qualificato

Per prevenire pericoli durante le operazioni di montaggio, il funzionamento e la navigazione, osservare scrupolosamente le informazioni e le istruzioni riportate sul presente manuale.

La corretta esecuzione delle operazioni di montaggio e collegamento dell’impianto costituiscono una premessa fondamentale per garantire la conformità con le normative corrispondenti.

Ciò viene documentato dal marchio CE e dalla e dichiarazione di conformità riportata nel capitolo 1.2 del presente manuale.

ATTENZIONE

La mancata osservanza delle istruzioni di montaggio comporta la perdita della garanzia sul prodotto da parte del produttore.

1.1 Informazioni di sicurezza

1.1.1 Destinazione d’uso (scopo previsto)

Il generatore Zeus200 è stato progettato per la produzione di energia elettrica in grado di ricaricare le batterie di imbarcazioni e natanti quando il gruppo motore/alternatore non è in funzione. Qualsiasi altro utilizzo comporta l’immediata perdita di garanzia legale e/o commerciale.

Le situazioni seguenti comportano la perdita dei diritti di garanzia e di responsabilità da parte del costruttore:

• Montaggio non appropriato

• Utilizzo di sistemi di fissaggio non elencati nella presente documentazione che possono pregiudicare la sicurezza meccanica dell’impianto

• Utilizzo non appropriato

• Modifiche costruttive o interventi sui componenti o sugli accessori del kit, che abbiano come conseguenza la diminuzione del grado di sicurezza sia meccanica che funzionale

• Apertura inappropriata o forzata dei componenti che costituiscono il kit

• Mancata osservanza delle operazioni di montaggio e di sicurezza riportate nel presente manuale

NOTA

TEMPERATURE DI UTILIZZO

Per garantire il funzionamento dell’unità deve essere rispettata una temperatura ambiente compresa tra –20oC e +40oC. L’attivazione dell’impianto al di fuori di questi valori può comportare malfunzionamenti o danneggiamenti.

1.1.2 Montaggio corretto e sicurezza

Un fattore di sicurezza essenziale è l’esecuzione appropriata delle operazioni di montaggio, nonché dei collegamenti elettrici e idraulici. Osservare scrupolosamente le condizioni e le operazioni di montaggio. Le modifiche all’impianto elettrico dell’imbarcazione o del natante devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Non apportare modifiche al generatore di propria iniziativa.

(4)

1.1.3 Norme generali

1.1.3.1 Posizionamento del display/pannello di comando

• Il pannello di comando deve essere collocato e fissato in posizione ben visibile e protetta posto nel campo visivo dell'utilizzatore. Non deve essere posizionato in luoghi soggetti a fonti di calore, polvere, vibrazioni.

1.1.3.2 Posizionamento del generatore Zeus200

• Le parti della carrozzeria e altri componenti del veicolo che si trovano nelle vicinanze del generatore Zeus200 devono essere protetti da eventuale calore eccessivo e da possibile imbrattamento di carburante.

• Il generatore Zeus200 non deve costituire pericolo di incendio, nemmeno in caso di surriscaldamento. Questa norma si considera soddisfatta montando il riscaldatore a distanza sufficiente da tutte le parti del veicolo, garantendo un'adeguata aerazione e utilizzando materiali ignifughi o schermature termiche.

• Il generatore Zeus200 non deve essere collocato nel vano passeggeri. Tuttavia, può essere inserito in un gavone predisposto e ben areato. Non installare il dispositivo in un involucro stagno o comunicante con l’interno del veicolo.

• Il manuale utente del generatore Zeus200 deve essere fornito all’utilizzatore finale

• Durante il montaggio del generatore Zeus200 devono essere messe in atto tutte le misure necessarie per ridurre al minimo il pericolo di ferimento di persone o danneggiamento di oggetti trasportati sul veicolo.

1.1.3.3 Alimentazione del carburante

• Il generatore Zeus200 è predisposto per utilizzare il carburante presente nel serbatoio del veicolo. Verificare la compatibilità del modello di generatore acquistato con il carburante presente nel serbatoio dell’imbarcazione.

• Quando si utilizza un serbatoio di carburante separato dal serbatoio del veicolo, il bocchettone di riempimento non deve essere posto nel vano passeggeri e deve essere munito di tappo di chiusura perfetta al fine di evitare fuoriuscite. Il bocchettone di riempimento deve essere contrassegnato in maniera evidente e riportare il tipo di carburante utilizzato.

• Sul bocchettone di riempimento va posto un avviso che il generatore deve essere spento prima del rifornimento di carburante.

1.1.3.4 Qualità del carburante

• Il generatore Zeus200 funziona senza problemi con il gasolio normalmente disponibile in commercio usato per il motore. Aggiunta max. di biodiesel disponibile in commercio secondo DIN EN 590. Nei mesi invernali il gasolio viene adattato alle basse temperature da 0 °C fino a –20 °C. In tal modo possono insorgere problemi soltanto in caso di temperature esterne estremamente basse – come anche nel motore del veicolo – vedi in merito le disposizioni del produttore del veicolo.

• In casi particolari e a temperature esterne superiori a 0 °C il generatore Zeus200 può funzionare anche con gasolio per riscaldamento sec. DIN 51603 (da un serbatoio supplementare).

Se il generatore Zeus200 viene alimentato da un serbatoio separato, attenersi a quanto segue:

• temperature esterne superiori a 0 °C: usare gasolio sec. DIN EN 590 o gasolio per riscaldamento sec. DIN 51603;

• temperature esterne superiori tra 0 °C e –20 °C, usare gasolio invernale sec. DIN EN 590;

temperature esterne tra –20 °C e –40 °C, usare gasolio artico o gasolio polare.

• Non è ammessa l'aggiunta di olio usato! Dopo aver usato gasolio invernale o gasolio per basse temperature, si devono riempire le tubazioni del carburante e la pompa dosatrice di gasolio standard facendo funzionare il riscaldatore per 15 minuti. I generatori Zeus200 non sono omologati per funzionare con bio-diesel secondo DIN EN 14214.

(5)

1.1.3.5 Sistema di scarico

• L'uscita dei gas di scarico deve essere posta in modo da evitare che i gas di scarico penetrino nel vano passeggeri attraverso dispositivi di ventilazione, bocchette dell'aria o oblò. Posizionare il passascafo per lo scarico a lato oppure a poppa dello scafo in modo che rimanga sopra la linea di galleggiamento.

1.1.3.6 Ingresso aria di combustione

• L'ingresso dell'aria avviene attraverso le feritoie presenti sul generatore per cui deve essere posto o protetto in modo da non poter essere bloccato da eventuali oggetti.

• L'aria per la combustione del generatore non deve essere aspirata dal vano passeggeri.

1.1.3.7 Note generali

• Utilizzare unicamente batterie di tipo PB/AGM/GEL e LiFeP04, selezionando il corretto algoritmo di carica dalla centralina.

• Capacità consigliata: dai 100 ai 500Ah. Per nessun motivo utilizzare batterie esauste in quanto potrebbero comportare malfunzionamenti al generatore Zeus200.

• Il produttore non è responsabile né dello stato delle batterie né di una selezione errata del tipo di ricarica.

• Non è consentito pulire il generatore con una idropulitrice, utilizzando acqua ad alta pressione

• Il generatore non può funzionare se immerso nell’acqua o in altri liquidi. In caso di immersione la garanzia non avrà più validità

• La garanzia ha validità solo se vengono osservate le norme di legge, quelle aggiuntive e le norme di sicurezza. La mancata osservanza delle norme di legge e di sicurezza, così come riparazioni eseguite da persone non autorizzate, anche se con ricambi originali, solleva la ditta Mobil Tech Srl da qualsiasi responsabilità.

• Le norme di legge sono vincolanti e valgono anche nei Paesi dove non esistono norme specifiche.

• Nel caso in cui il generatore non venga montato dal produttore dell’imbarcazione, ma venga montato successivamente, devono essere osservate le presenti istruzioni di montaggio.

• Se il generatore viene installato in veicoli non soggetti alla normativa sulle immatricolazioni dei veicoli stradali, devono essere osservate le istruzioni di montaggio e le norme valide per le rispettive categorie.

• Altri requisiti di montaggio sono indicati nei relativi paragrafi del presente manuale

1.1.3.8 Pericolo di lesioni, incendio e intossicazione

• Prima di iniziare qualsiasi operazione staccare la batteria dell’imbarcazione.

• Prima di effettuare qualsiasi riparazione, spegnere il generatore e lasciar raffreddare tutte le parti calde.

• Non è consentito l'utilizzo del generatore in luoghi chiusi.

1.1.3.9 Norme di sicurezza per il montaggio e il funzionamento

• Il generatore Zeus200 può essere montato, verificato e riparato solo da officine tecniche specializzate, in conformità alle presenti istruzioni di montaggio o eventualmente a proposte di montaggio particolari.

• Le riparazioni effettuate da terzi non autorizzati dal produttore e/o con ricambi non originali possono essere pericolose e non sono ammesse; inoltre invalidano l’omologazione del generatore.

• Non è consentito:

o Effettuare modifiche a componenti del sistema di riscaldamento.

o Utilizzare parti non originali.

(6)

o Deroghe, durante il montaggio o l'impiego, dei valori previsti dalla legge, rilevanti per la sicurezza e / o il funzionamento, riportati nelle istruzioni di montaggio e d'uso.

Questo vale in particolare per il cablaggio elettrico, l'alimentazione combustibile, il posizionamento del generatore Zeus200 e lo scarico dei gas.

• Per il montaggio e le riparazioni devono essere utilizzati sempre accessori e parti di ricambio originali.

• Per l'azionamento del generatore devono essere usati solo gli elementi di comando da noi previsti o ammessi. L'utilizzo di altri elementi può portare a anomalie di funzionamento.

• I fusibili difettosi devono essere sostituiti solo con fusibili del valore prescritto.

• Non è consentito utilizzare il generatore Zeus200 in presenza di materiali facilmente infiammabili nella zona del tubo di scarico o dove possono venire a crearsi vapori o polveri infiammabili, ad esempio nei pressi di:

o depositi di carburante o depositi di carbone o depositi di legname o depositi di cereali e simili

• Durante il rifornimento di carburante, il generatore deve essere spento.

• Il vano di installazione, qualora montato in una cassetta di protezione o simili, non deve essere occupato da altri oggetti e deve essere assolutamente sgombro. Sopra o accanto al generatore è vietato conservare o trasportare oggetti infiammabili, taniche di carburante, lattine d’olio, spray, cartucce di gas, estintori, stracci, capi di vestiario, carta ecc.

• In caso di perdita di carburante dall'impianto carburante del generatore (mancanza di tenuta), far riparare immediatamente il guasto da una officina autorizzata.

• Per i rabbocchi del liquido refrigerante utilizzare esclusivamente il prodotto antigelo indicato nelle pagine a seguire. L'aggiunta di prodotto antigelo di tipo diverso può provocare danni al generatore.

• La fase di lavaggio del generatore non deve essere interrotta (es. azionando lo stacca batteria), tranne che in casi di emergenza.

1.1.3.10 Deroghe ai requisiti di sicurezza e prevenzione infortuni

• Qualsiasi deroga dai requisiti di sicurezza per montaggio e funzionamento del generatore deve essere concordata col produttore. In linea di massima vanno osservate le norme generali relative alla prevenzione infortuni e le prescrizioni sulla sicurezza aziendale.

1.2 Certificazioni e omologazioni

Il generatore Zeus200 è dotato delle seguenti certificazioni:

Standard EMC EN61000-6-1:2007

EN61000-6-3:2007 + A1:2011 Standard ENV (Cold A) EN60068-2-1 (-15oC)

Standard prove acustiche EN ISO 3744

È inoltre dotato delle seguenti omologazioni:

(7)

1.3 Contenuto dell’imballo

L’imballo contiene gli elementi seguenti:

1. 1 generatore con scambiatore integrato 2. 1 centralina di potenza

3. 1 unità display

4. 1 pompa acqua esterna 5. 1 filtro acqua

6. 2 raccordi da ¾” a portacanna 7. 1 silenziatore scarico

8. 1 benda termo protettiva con fascette

9. 4 buste componenti (Generatore, Scarico, Alimentazione, Elettricità) 10. 1 passa scafo

11. 1 tubo scarico 24/28 12. 1 pescante da 600mm

13. 1 tubo Rilsan carburante 2x4mm 14. 1 manuale utente

15. 1 manuale installatore

16. 1 cavo generatore/pompa carburante 17. 1 cavo pompa esterna/livello liquido 18. 1 cavo display

19. 1 cavo batteria 2x6mm

1.4 Disimballaggio e preparativi

Conservare l’imballo originale poiché qualora dovesse essere necessario rispedire l’impianto per una riparazione non sarebbe possibile escludere eventuali danni di trasporto; il costruttore non si assume alcuna responsabilità per i danni risultanti.

Mantenere i materiali necessari all’imballo fuori dalla portata dei bambini.

(8)

2 Montaggio

2.1 Gruppo generatore

2.1.1 Elenco componenti

N. Codice Descrizione N.

1 Z200BD12 Generatore Zeus200

1 pz

Busta n.1:

N. Codice Descrizione N.

2 Z200-10-001 Staffa generatore 50x150mm sp. 4mm inox 4 pz

3 Z-01-011 Vite M8x20 testa esagonale A4 4 pz

4 Z-01-025 Rondella 9x24x2mm A4 4 pz

(9)

2.1.2 Istruzioni di montaggio

1- Il generatore Zeus200 (1) deve esse posizionato all’interno dello scafo in un vano tecnico areato che non sia comunicante con la zona abitativa.

2- Il generatore Zeus200 deve essere posizionato tassativamente in modo orizzontale e con i collegamenti elettrici, alimentazione e scarico verso il basso. Ogni altro posizionamento non è consentito.

3- Al fine di non creare precarichi al circuito di raffreddamento posizionare il generatore Zeus il più possibile vicino alla linea di galleggiamento. Considerare che tra il gruppo presa a mare/ghigliottina di sicurezza/filtro/pompa acqua e generatore non sono ammesse altezze superiori a 1mt. Durante il posizionamento tenere conto che la lunghezza massima dei tubi dedicati al circuito di raffreddamento non deve essere superiore ai 4mt.

4- Prestare attenzione di lasciare un adeguata circolazione d’aria intorno al generatore Zeus200.

Lasciare almeno 10cm di spazio in ogni lato.

5- Prestare attenzione che dentro il vano identificato all’installazione non ci siano oggetti che possano muoversi e andare a urtare il generatore Zeus200

6- Per il montaggio del generatore Zeu200 utilizzare le 4 staffe (2) fornite fissandole con viti (3) e rondelle (4) oppure creare una struttura di sostegno adeguata a sostenere il peso.

7- Evitare di posizionare il generatore Zeus200 a pavimento in quanto eventuali ingressi di acqua possono danneggiarlo.

8- Il generatore Zeus200 non deve essere immerso nell’acqua o lavato con idropulitrice.

Note di lavoro:

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

(10)

2.2 Gruppo filtro e pompa acqua esterna

2.2.1 Elenco componenti

N. Codice Descrizione N.

1 Z200-07-013 Filtro acqua 1 pz

2 Z200-07-010 Pompa raffreddamento esterna 1 pz

3 Z200-03-014 Portagomma da ¾ a 20mm 2 pz

2.2.2 Istruzioni di montaggio

1. Partendo dal gruppo presa a mare con rubinetto di sicurezza, che dovrà essere posizionato sotto la linea di galleggiamento, montare il filtro acqua fornito (1). Il filtro deve essere posizionato in modo da poter essere verificato ed eventualmente pulito o sostituito.

2. Subito dopo il filtro posizionare la pompa acqua esterna fornita (2) in posizione verticale o eventualmente ruotata di 90° mantenendo l’ingresso dell’acqua più in alto dell’uscita seguendo la corretta direzione come da freccia stampata sulla pompa stessa. La pompa dell’acqua esterna non deve essere immersa e deve funzionare in presenza di acqua e non a secco. Eventuali danneggiamenti della pompa acqua esterna dovuti al funzionamento a secco non sono coperti da garanzia.

(11)

3. Collegare la pompa dell’acqua esterna allo scambiatore del generatore Zeus200 utilizzando tubi spiralati anti-schiacciamento non forniti e il raccordo (3). Utilizzare il secondo raccordo fornito (3) in uscita dallo scambiatore per collegare un secondo tubo al fine di far defluire l’acqua di raffreddamento al di fuori dallo scafo attraverso uno scarico a mare.

Note: la presa a mare deve essere situata in un punto che rimanga sempre sotto la linea di galleggiamento anche con eventuale navigazione di bolina. Nel caso si debba installare una nuova presa a mare è consigliabile una versione dinamica. La somma delle lunghezze dei tubi spiralati non deve superare i 4mt. Per bloccare i tubi utilizzare 2 fascette in acciaio per ogni raccordo come da normative. Per bloccare i raccordi utilizzare sigillante specifico. Lo scarico a mare deve essere posizionato 5/10cm sopra la linea di galleggiamento in modo da evitare ogni più piccolo rumore.

Note di lavoro:

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

(12)

2.3 Linea di scarico

2.3.1 Elenco componenti

N. Codice Descrizione N.

1 Z-05-009 Silenziatore di scarico 1 pz

2 Z-06-007 Tubo di scarico 2mt 1 pz

4 Z200-09-008 Passascafo scarico 1 pz

9 Z-04-007 Benda isolante con fascette 1 pz

Busta n.3:

N. Codice Descrizione N.

3 Z-10-004 Staffa per fissaggio silenziatore di scarico 1 pz

5 Z-02-008 Fascetta 26-28 A4 4 pz

6 Z-01-013 Vite M6x16 testa esagonale A4 1 pz

7 Z-01-027 Rondella 6,6x18x2mm A4 1 pz

8 Z-01-034 Dado M6 A4 1 pz

2.3.2 Istruzioni di montaggio

1. La linea di scarico deve essere direzionata verso la poppa o il lato dell’imbarcazione. Il tubo di scarico non deve passare sotto il generatore per non creare un possibile surriscaldamento.

2. Identificare un punto dove installare il passascafo che sia distante da ogni possibile contatto con le persone. Prestare attenzione di installare la guarnizione siliconica fornita in modo da evitare il contatto del passo scafo con la resina dello scafo.

3. Collegare il tubo in acciaio fornito (2) da 28mm L2mt. tra l’uscita del generatore Zeus200 (C) e il silenziatore di scarico (1), come illustrato nello schema seguente. Il tubo può essere

(13)

allungato fino ad arrivare a 3mt massimo. Al fine di ottimizzare la silenziosità dello scarico si consiglia di non utilizzare tubi di lunghezze inferiori a 1mt.

4. Fissare il silenziatore di scarico in maniera stabile utilizzando la staffa (3) con vite (6), rondella (7) e dado (8), prestando attenzione che nessuna parte possa interferire o essere danneggiata a causa del calore prodotto dalla linea di scarico.

5. Montare il terminale dello scarico (4) al passascafo prestando attenzione di eseguire un sifone in modo da evitare nel modo più assoluto che l’acqua del mare possa andare a contatto con la camera di combustione.

6. Bloccare i tubi dello scarico con le 4 fascette (5) in acciaio da 26x28x22mm.

7. Per ultimo rivestire tutto con la benda termica fornita o altri materiali termicamente isolanti in modo da evitare possibili trasferimenti di calore all’interno del gavone. Bloccare la benda termica con le 4 fascette (9) fornite.

Note: considerare che il tubo di scarico arriva a temperature superiori ai 200°C per cui assicurarsi che non possa andare a contatto con nulla. La benda termica deve essere maneggiata con guanti e deve essere immersa in acqua prima dell’utilizzo in modo da semplificarne la posa.

2.4 Linea di alimentazione carburante

2.4.1 Elenco componenti

N. Codice Descrizione N.

1 Z-06-008 Tubo Rilsan carburante 2x4mm 6 mt

Busta n. 4

N. Codice Descrizione N.

2 Z200-05-011 Pescante 600mm 1 pz

3 Z-02-003 Fascetta a vite 7-9 A4 6 pz

4 Z-05-005 Pompa dosatrice carburante 1 pz

5 Z-05-006 Supporto pompa carburante 1 pz

6 Z-06-009 Tubo carburante per raccordo 4x9mm lunghezza 50mm 3 pz 7 Z-06-010 Tubo carburante per raccordo 4x9mm lunghezza 100mm 1 pz

8 Z-02-004 Fascetta a vite 8-10 A4 2 pz

2.4.2 Istruzioni di montaggio

1. Montare il pescante da 600mm fornito (1) sulla parte superiore del serbatoio o l’eventuale predisposizione del galleggiante/pompa carburante. Forare con punta da 18mm prestando attenzione che i trucioli di plastica non cadano all’interno del serbatoio. Verificare che l’altezza del pescante sia corretta. Per nessun motivo deve scendere oltre i 5cm dal fondo del serbatoio

(14)

in modo da lasciare in ogni caso una quantità di gasolio sufficiente per garantire la movimentazione dell’imbarcazione.

Per ultimo bloccare il pescante facendo attenzione alla presenza della guarnizione di tenuta.

2. È possibile utilizzare eventuali altre predisposizioni fornite dal produttore del mezzo.

3. Non è possibile interrompere le linee di alimentazione oppure le linee di ritorno del combustibile utilizzate dal veicolo per il normale funzionamento del motore

4. La lunghezza massima del tubo A tra il serbatoio e la pompa dosatrice deve essere inferiore a di 1mt.

Prestare molta attenzione nel caso vengano utilizzate linee di pescaggio già esistenti in quanto un passaggio inadeguato di carburante comporta anomalie di funzionamento o un basso rendimento del generatore Zeus200.

5. La lunghezza massima del tubo B tra pompa e generatore Zeus200 deve essere di 6mt

6. Utilizzare le 2 fascette 8/10 unicamente per il collegamento del tubo carburante in gomma sul pescante e sul generatore, alle estremità del circuito. Utilizzare le 6 fascette 7/9 per i collegamenti intermedi tra il tubo in gomma carburante e il tubo rilsan.

7. Montare la pompa dosatrice vicino al serbatoio in posizione longitudinale rispetto allo scafo, inclinata verticalmente di 15/35° in modo da evitare il formarsi di bolle d’aria, per cui l’uscita risulterà sempre più alta dell’entrata. Inclinazioni inferiori ai 15° non sono ammesse, mentre sono tollerate inclinazioni tra 35° e 90°. Se la pompa non viene inclinata correttamente il rendimento del bruciatore può esserne influenzato negativamente.

1 Posizione di montaggio 35° – 90° ammessa 2 Posizione di montaggio preferibile 15° – 35°

3 Posizione di montaggio non ammessa tra 0° e 15°

8. Nei collegamenti tra le tubazioni del carburante rigide e le tubazioni del carburante flessibili, le estremità dei tubi devono essere a contatto, per evitare formazione di bolle d'aria

i.

1– collegamento corretto 2- collegamento errato (formazione bolle d’aria)

9. Il filtro carburante opzionale va inserito solo in caso di utilizzo di carburante con elevate percentuali di impurità

10. La pompa dosatrice e l’intera linea di alimentazione carburante devono essere distanti da qualsiasi fonte di calore (scarico, motore, etc.)

(15)

2.5 Impianto elettrico

2.5.1 Elenco componenti

N. Codice Descrizione N.

1 Z200-08-001 Centralina di ricarica 1

2 Z200-11-031 Cavo 4x0,5mm per pompa acqua esterna 1

3 Z1/2-08-003 Display touch screen 4,3” 1

4 Z1/2-11-022 Cavo display 7 mt 1

5 Z1/2-11-023 Cavo batteria 2x6mm L=1,5 mt 1

6 Z1/2-11-017 Cablaggio generatore completo di cavo pompa carburante L=6mt 1

Busta n. 5

N. Codice Descrizione N.

7 Z-02-009 Fascetta nylon 130x2,5mm 1 pz

8 Z-02-010 Fascetta nylon 200x4,8mm 10 pz

Note di lavoro:

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

(16)

2.5.2 Identificazione elementi

La centralina di ricarica deve essere posizionata il più vicino possibile alla batteria primaria. In un luogo asciutto e non soggetto ad alte temperature. I cablaggi dovranno essere orientati verso il basso in modo che eventuale acqua per nessun motivo possa entrare a contatto con le parti elettroniche. Nella figura seguente viene visualizzata la centralina di potenza dei vari elementi necessari all’installazione.

Nella foto seguente vengono visualizzati i pressacavi posti sul lato frontale della centralina; nella tabella vengono illustrati i tipi di cavi da far passare in ogni pressacavo. Nel caso di ingressi inutilizzati inserire un tappo o un piccolo pezzo di cavo e poi stringere il pressacavo.

Elemento Passacavo da utilizzare

Generatore 1

Pannello solare (opz.) – Neg 2 Pannello solare (opz.) - Pos 3 Sensore Temperatura e cavo

D+/+15 sottochiave

4 Batteria motore (opz.) 5

Batteria servizi 6

Unità display 7

Morsetti di cablaggio

Morsetti di cablaggio

Dip switch selezione batterie Sensore

temperatura Non

utilizzati

Non utilizzato

Non utilizzato D+/+15

sottochiave

(17)

2.5.3 Schema elettrico

Nella figura seguente viene visualizzato lo schema di cablaggio, unitamente alla numerazione dei morsetti all’interno della centralina e del numero di passacavo da utilizzare per i vari collegamenti.

Morsetto o Connettore

Elemento – Filo Passacavo da utilizzare

1 Generatore – Filo nero 6mm 1

2 Generatore – Filo rosso 6mm 1

3 Generatore – Filo marrone 4mm 1

4 Generatore – Filo verde 4mm 1

5 Pannello solare (opz.) – Negativo 2 6 Pannello solare (opz.) – Positivo 3 7 Batteria motore (opz.) – Negativo 5 8 Batteria motore (opz.) – Positivo 5

9 Batteria servizi – Negativo 6

10 Batteria servizi – Positivo 6

11 Unità display – Filo giallo 7

12 Unità display – Filo verde 7

13 Unità display – Filo marrone 7

14 Unità display – Filo bianco 7

15 - -

16 Generatore – Filo nero o azzurro 0.5mm 1 17 Generatore – Filo rosso o bianco 0.5mm 1

T Sensore Temperatura 4

Sottochiave (centrale)

D+ / +15 4

(18)

2.5.4 Collegamento generatore

Utilizzando il cavo da 6mt (#6 figura pag.15), eseguire le operazioni seguenti:

1. Collegare il connettore a 10 vie al generatore

2. Far passare l’altra estremità del cavo attraverso il passacavo 1 3. Eseguire i collegamenti seguenti all’interno della centralina:

a. collegare il filo nero da 6mm al morsetto 1 b. collegare il filo rosso da 6mm al morsetto 2 c. collegare il filo marrone da 4mm al morsetto 3 d. collegare il filo verde da 4mm al morsetto 4

e. collegare il filo nero o azzurro da 0.5mm al morsetto 16 f. collegare il filo rosso o bianco da 0.5mm al morsetto 17

g. la calza schermante del cavo dati verso i morsetti 16 e 17 non deve essere collegata 4. Collegare la pompa dosatrice carburante utilizzando la sezione di cavo da 6mt apposita

I cavi inseriti nelle sedi rotonde dei morsetti non devono essere stagnati ma devono rimanere con il rame a vista.

Eventualmente utilizzare puntali solo per i cavi di sezione inferiore a 2mm. Per poter aprire la molla del morsetto inserire un cacciavite a taglio nella sede rettangolare come in foto ed estrarre il cacciavite dopo che il cavo è stato posizionato. Verificare poi la perfetta tenuta tirando il cavo verso l’esterno.

Nella figura a lato vengono illustrati i collegamenti da effettuare all’interno della centralina

Solo per Zeus200 24V (mod. Z200BD24)

I fili rosso e nero da 6mm2 provenienti dal generatore non devono essere collegati ai morsetti 1 e 2 ma al mammuth.

Filo nero proveniente dal generatore con filo nero del mammuth.

Filo rosso proveniente dal generatore con filo giallo

2.5.5 Collegamento pompa acqua esterna, sensore liquido raffreddamento e predisposizione per flussostato

Utilizzando il cavo da 2.5mt con connettore a 4 vie (#2 pag.15) eseguire le operazioni seguenti:

1. Collegare un’estremità del cavo al generatore utilizzando l’apposito connettore a 4 vie 2. Collegare il connettore a due vie del cavo corto al cavo proveniente dallo scambiatore

3. Collegare il connettore a due dell'estremità del cavo da 2.5mt direttamente alla pompa acqua esterna prestando attenzione che la connessione non venga immersa nell’acqua.

(19)

4. Vicino al connettore della pompa acqua esterna sono presenti 2 fili collegati tra loro. Sono la predisposizione per il collegamento di un eventuale flussostato on/off opzionale dedicato alla lettura della presenza dell’acqua. Nel caso di collegamento in mancanza d’acqua dalla presa a mare il generatore Zeus200 si arresterà prima dell’accensione e il display segnalerà l’errore.

2.5.6 Collegamento unità display

Utilizzando il cavo bianco (#4 figura pag.15), eseguire le operazioni seguenti:

1. Collegare il cavo al display utilizzando il connettore apposito 2. Far passare l’altra estremità del cavo attraverso il passacavo #7 3. Eseguire i collegamenti seguenti all’interno della centralina:

a. collegare il filo giallo al morsetto 11 b. collegare il filo verde al morsetto 12 c. collegare il filo marrone al morsetto 13 d. collegare il filo bianco al morsetto 14

Nella figura a lato vengono illustrati i collegamenti da effettuare all’interno della centralina

2.5.7 Collegamento sensore di temperatura

Utilizzando il cavo apposito (#1 figura pag.15), eseguire le operazioni seguenti:

1. Posizionare il sensore all’interno del vano batterie e non sulla batteria, fissandolo utilizzando l’apposito adesivo

2. Far passare l’altra estremità del cavo attraverso il passacavo 4

3. Collegare l’estremità del cavo al connettore T Nella figura a lato vengono illustrati i collegamenti da effettuare all’interno della centralina

2.5.8 Collegamento del pannello fotovoltaico o del generatore eolico (opzionale)

Il cavo di uscita del pannello fotovoltaico o del generatore eolico deve essere collegato direttamente alla centralina nel modo seguente:

1- Il negativo deve essere fatto passare dal passacavo 2 e collegato al morsetto 5 2- Il positivo deve fatto passare dal passacavo 3 e collegato al morsetto 6

Il sistema gestisce pannelli fotovoltaici e generatori eolici in grado di erogare fino ad un massimo di 80V/300W. La sorgente deve essere collegata direttamente per cui senza interporre nessuna altra centralina. La corrente di carica sia istantanea che lo storico delle ultime 48 ore verrà visualizzato a display come specificato sul manuale utente.

Nota bene: se le batterie da ricaricare hanno tensioni di 24V utilizzare pannelli fotovoltaici da 72 celle o generatori eolici con tensioni di lavoro superiori a 36V.

(20)

2.5.9 Collegamento batteria secondaria 12V o 24V (opzionale)

II generatore Zeus200 carica indifferentemente batterie secondarie o motore sia 12V che 24V. Il cavo diretto alla batteria secondaria (motore) deve passare attraverso il pressacavo 5. Per le batterie a 12V la sezione da utilizzare per evitare cadute di tensione è mostrata nella tabella seguente:

Lunghezza Sezione Fino a 3 mt 6 mm2 Da 3 a 5 mt 8 mm2 Da 5 a 7,5 mt 12 mm2 Da 7,5 a 10 mt 16 mm2

In caso di collegamento a batterie secondarie da 24V è possibile dimezzare la sezione.

Se vengono utilizzati di cavi con sezioni oltre i 6mm2 è consentito l’utilizzo di puntali a crimpare in modo da ridurre la sezione del diametro del cavo e consentirne l’inserimento nel morsetto presente sulla centralina.

Il collegamento deve essere eseguito nel modo seguente:

1. Il negativo deve essere collegato al morsetto 7 2. Il positivo deve essere collegato al morsetto 8

3. Inserire un fusibile da 30A (15A in caso di tensioni a 24V) vicino alla batteria motore

Nota bene: per la selezione della tipologia della batteria seguire attentamente le istruzioni riportate nel capitolo “Prima accensione”

2.5.10 Collegamento batteria primaria

12V - modello Z200BD12 24V - modello Z200BD24

Utilizzando il cavo fornito (#5 pag.15), eseguire le operazioni seguenti:

1. Far passare il cavo attraverso il passacavo 6 2. Collegare il negativo al morsetto 9

3. Collegare il positivo al morsetto 10

4. Anche se la centralina di potenza dispone di fusibili dedicati, inserire vicino alla batteria servizi un fusibile da 25A per batteria con tensione a 12V oppure 15A con tensione a 24V a protezione del cavo

Nella figura a lato vengono illustrati i collegamenti della batteria primaria all’interno della centralina.

A questo punto il sistema si attiva e sul display apparirà la schermata “Home”.

Prima dell’accensione seguire attentamente le istruzioni riportate nel capitolo “Prima accensione”

2.5.11 Collegamento del D+/+15 sottochiave

Collegare il cavo D+ o il +15 sottochiave al morsetto “Segnale Key” della centralina di potenza come indicato su figura collegamenti a pag.17, facendolo passare all’interno del passacavo 4 che ospita già il cavo dedicato al sensore di temperatura. Il collegamento è obbligatorio in quanto disattiva il funzionamento del generatore Zeus200 in caso di motore acceso.

(21)

2.6 Prima accensione

Prima dell’accensione verificare che il montaggio dei componenti e i collegamenti elettrici siano stati eseguiti correttamente. Accendere il dispositivo TASSATIVAMENTE dopo aver proceduto alle operazioni seguenti:

• Verifica dell’impianto di raffreddamento

• Caricamento dell’impianto di alimentazione carburante

• Selezione del tipo di batterie utilizzate

Non eseguire nessun tentativo di accensione prima di aver completato TUTTE le operazioni

2.6.1 Verifica funzionamento dell’impianto di raffreddamento

Il sistema di raffreddamento è composto da due parti:

- il circuito del raffreddamento interno che viene caricato con glicole - il circuito di raffreddamento esterno dove circola l’acqua del mare

Circuito di raffreddamento interno: Il generatore viene fornito con il liquido refrigerante già caricato. Il livello è visibile attraverso il tappo dello scambiatore e deve coprire per circa 3cm il sensore posto lateralmente. Per eventuali rabbocchi utilizzare unicamente liquido refrigerante di tipo viola G13 di qualsiasi produttore (Repsol, Castrol, Motul, Arexons, Febi, etc, disponibili presso molti fornitori/centri commerciali), con temperature certificate da almeno -30° a + 120°. Non usare per nessun motivo liquidi di raffreddamento di colori e caratteristiche diverse. Il liquido G13 ha una durata di 4 anni, la quantità necessaria per la completa sostituzione è di 2lt.

Circuito di raffreddamento esterno: come da paragrafo 2.2 il circuito di raffreddamento esterno scambia la temperatura con il liquido di raffreddamento del generatore Zeus200 attraverso lo scambiatore applicato al generatore stesso. Verificare che i tubi di entrata ed uscita siano collegati e bloccati correttamente e che la valvola di sicurezza della presa a mare sia aperta. La pompa funziona tassativamente in presenza d’acqua e non a secco. In caso di danneggiamento della pompa dell’acqua a causa di funzionamento a secco il danno non è coperto da garanzia del costruttore.

Dopo aver verificato che sia il circuito di raffreddamento interno che esterno è in ordine è possibile eseguire un test di funzionamento attivando (vedere pag.25) dal pannello operatore la pompa dell’acqua in manuale. Dopo qualche secondo, sia la pompa acqua interna che esterna al generatore Zeus200 si attivano per 3 cicli da due minuti con un minuto di pausa. Finito i 3 cicli il pulsante a display ritorna in posizione “Off”. Quando le pompe dell’acqua sono attive dovete verificare che l’acqua prelevata dalla presa a mare esca dallo scarico a mare.

2.6.2 Caricamento dell’impianto di alimentazione carburante

Per caricare la linea di alimentazione carburante procedere nel modo seguente:

1. Scollegare il tubo rilsan blu in prossimità del generatore.

2. Attivare la funzione “pompa carburante” dal menu installatore del generatore. Dopo qualche istante la pompa dosatrice verrà attivata per circa 15 secondi consentendo di caricare velocemente il tubo di mandata. In base alla lunghezza del tubo carburante da riempire eventualmente ripetere l’operazione fino a quando non si nota la presenza del liquido carburante in prossimità del generatore.

3. Ricollegare il tubo rilsan blu precedentemente estratto.

Nota bene: per la corretta e veloce accensione del generatore Zeus 200 si consiglia di far uscire completamente l’aria dai tubi carburante. La condizione ideale viene confermata dalla silenziosità della pompa dosatrice e dalla goccia uniforme in uscita dal tubo rilsan in prossimità del raccordo del generatore.

(22)

2.6.3 Selezione delle batterie

La selezione delle batterie avviene per mezzo dei dip switch posizionati all’interno della centralina di potenza e illustrati nella figura seguente:

L’impostazione del tipo di batteria primaria (servizi), avviene utilizzando il terzo e il quarto switch, come illustrato nella tabella seguente.

3 4 Descrizione @12V @24V

OFF OFF

Batteria primaria tipo Pb

Ermetica/Agm/

Gel (SEAL)

EE_VEoCBatt1=1

14,2V @25°C 28,4V@25°C

EE_VLB=7

12,2V 23,8V

EE_VELB=6

13,5V 13,5V

EE_Tabs=0

1h 1h

EE_VExitFloat=19

12.5V 25V

ON OFF

Batteria primaria tipo Pb Acido Libero (FLOOD)

EE_VEoCBatt1=0

14,8V @25°C 29,6V@25°C

EE_VLB=7

12,2V 23,8V

EE_VELB=9

14,0V 28,0V

EE_Tabs=0

1h 1h

EE_VExitFloat=19

12.5V 25V

OFF ON

Batteria primaria tipo LiFePO4

EE_VEoCBatt1=6

14,2V –non compensata in temperatura

28,4V –non compensata in temperatura

EE_VLB=11

12,8V 25,1V

EE_VELB=6

13,5V 27,0V

EE_Tabs=0

1h 1h

EE_VExitFloat=23

12,9V 25,8V

ON ON

non ammessa stesse

impostazioni per batteria SEAL

- -

Dip switch

selezione

batterie

(23)

L’impostazione del tipo di batteria secondaria (motore), se collegata all’ impianto, avviene utilizzando i primi due interruttori, come descritto nella tabella seguente.

1 2 Descrizione @ 12V @ 24V

OFF OFF

Batteria secondaria tipo Pb

Ermetica/Agm/

Gel (SEAL)

EE_VEoCBatt2=1 14,2V @25°C comp. in temperatura

28,4V @25°C comp. in temperatura EE_VlowBattery2=17 12,2V 24,6V

ON OFF

Batteria secondaria tipo Pb Acido Libero

(FLOOD)

EE_VEoCBatt2=0 14,8V@25°C 29,6V@25°C EE_VlowBattery2=17 12,2V 24,6V

OFF ON

Batteria secondaria tipo LiFePO4

EE_VEoCBatt2=6 14,2V –no comp. in temperatura

28,4V –no comp. in temperatura EE_VlowBattery2=22 12,8V 25,6V

ON ON

non ammessa.

stesse impostazioni per batteria SEAL

- -

Ora il generatore è pronto per essere utilizzato.

Attivare la modalità di funzionamento automatica o manuale come descritto sul manuale utente.

Note di lavoro:

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

(24)

3 Menu Installatore 3.1 Attivazione del menù

Per accedere al menù installatore generatore posizionarsi sul menù generatore, cliccare l’icona centrale del generatore Zeus200 e digitare la password 3105, confermando con OK.

In questo menù è possibile visualizzare ogni parametro di funzionamento del sistema di riscaldamento e raffreddamento, attivare le pompe dell’acqua per eseguire la verifica del corretto funzionamento del circuito di raffreddamento durante la prima installazione o successivi controlli e attivare la pompa carburante per spurgare il circuito di alimentazione. Le modalità di funzionamento delle pompe acqua e carburante vengono specificate nel capitolo “Prima accensione”.

La prima riga del menù riporta anche il dato (HS) della temperatura del dissipatore. Con il generatore Zeus200 a regime una temperatura HS superiore alla temperatura di uscita (OUT) acqua è indice di presenza di bolle d’aria nell’impianto del liquido di raffreddamento per cui necessita di ulteriore verifica. Più la temperatura HS è bassa meglio lavora il sistema.

Dal menu manutentore è possibile accedere alla schermata installatore unità di controllo sempre digitando e confermando la password 3105. Da questa schermata è possibile verificare ogni dato relativo alla tensione delle sorgenti e la temperatura della centralina. È presente un tasto per l’attivazione forzata del generatore, utile nel caso si voglia accendere il generatore by-passando il rilevamento delle segnalazioni di batteria carica o scarica, oppure del mancato completamento della fase di raffreddamento del sistema.

(25)

3.2 Cancellazione dei pop up degli allarmi

In caso di errori hardware è possibile resettarne la segnalazione entrando nel menu manutentore generatore. L’icona relativa all’errore verrà visualizzata in rosso. Resettarla premendo per 3-5 secondi l’icona e attendere per altri 5-10 secondi l’aggiornamento e le verifiche eseguite dal sistema.

È anche possibile resettare l’errore premendo il tasto reset in basso a sinistra.

ATTENZIONE: premendo il tasto reset verranno riportati allo stato di fabbrica anche le impostazioni dei timer, delle modalità e della gestione delle batterie

3.3 Storico allarmi

Nel caso al cliente compaia un difetto di funzionamento resettabile dal menu utente è possibile verificarne lo storico sotto la voce “Allarme”.

Per resettare l’errore premere la scritta “Allarme” e confermare con OK il successivo pop up. La procedura di cancellazione per eseguire il reset impiega circa 5/10 secondi.

(26)

4 Guasti o malfunzionamenti

Nella tabella seguente vengono visualizzate le cause di errore più comuni, unitamente alla probabile causa e alla possibile soluzione.

Guasto Probabile causa Possibile soluzione

Il sistema non si

accende - Mancanza d’alimentazione - Controllare il fusibile sulla centralina di carica

- Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente

Bassa produzione di

energia elettrica - Batteria carica

- Temperatura esterna elevata - Batteria esaurita

- Il bruciatore a piena potenza non arriva a circa 360/370°C - Il sistema di raffreddamento non è efficiente

- Verificare la produzione di energia elettrica durante la prima fase di ricarica - Verificare la produzione di energia elettrica con temperature più basse - Sostituire la batteria

- Verificare linea carburante

- Verificare temperature del liquido di raffreddamento e lo scambiatore

Il display indica

“Batt. servizi bassa” - Tensione batteria servizi bassa - Accendere il generatore Il display indica

“Sovratemp. Batt.

serv.”

- Temperatura della batteria servizi troppo alta

- Posizionare la batteria servizi in un luogo maggiormente areato

Il display indica

“Batt. motore bassa” - Tensione batteria motore bassa - Accendere il generatore e forzare la carica sulla batteria motore

- Nel caso fosse possibile accendere il veicolo

Il display indica

“Batteria troppo scarica”

- Tensione della batteria primaria troppo bassa. Il generatore potrebbe non essere in grado di accendersi

- Caricare la batteria primaria

- Accendere il motore dell’imbarcazione in modo da innalzare la tensione della batteria primaria e avviare il generatore tramite la modalità manuale

Il display indica

“Batteria carica” - Tensione della batteria primaria

corretta - Non è necessario accendere il

generatore Il display indica

“Comunicazione assente”

- Comunicazione tra il display, la centralina di carica e/o la

centralina generatore assente

- Verificare i cavi e le connessioni tra il display, la centralina di carica e/o il generatore

Il display indica

“Errore combustione”

- Livello serbatoio basso

- Linea di alimentazione ostruita - Carburante ghiacciato

- Effettuare rifornimento. Azzerare errore e ripetere accensione

- Rimuovere l’eventuale ostruzione - Attendere lo scongelamento del carburante

Il display indica

“Errore ventola combustione”

-Anomalia, ostruzione o

mancanza del collegamento con la ventola presente sul bruciatore

- Verificare collegamento e rotazione della ventola del motore bruciatore

Il display indica

“Errore pompa carburante”

- Anomalia o mancanza del collegamento con la pompa carburante

- Verificare la continuità del cavo di alimentazione e il funzionamento della pompa dosatrice carburante

(27)

Guasto Probabile causa Possibile soluzione

Il display indica

“Errore pompa esterna”

- La linea del circuito di raffreddamento non funziona correttamente

- Verificare la corretta circolazione dell’acqua dalla presa a mare allo scarico a mare

- Verificare lo scambiatore - Verificare i cavi e le relative

connessioni tra la pompa esterna e il generatore

Il display indica

“Errore pompa acqua”

- Anomalia o mancanza del collegamento con la pompa acqua

-

Temperatura eccessiva dei dissipatori a causa di bolle d’aria nell’impianto

- Verificare collegamento e funzionamento della pompa

- Spurgare l’aria presente nel liquido di raffreddamento. Leggere la temperatura del dissipatore (par. 3.1)

Il display indica

“Errore candeletta” - Anomalia o mancanza del

collegamento con la candeletta - Verificare il collegamento e la funzionalità della candeletta di accensione del bruciatore Il display indica

“Sovratemperatura acqua”

- Temperatura del liquido di raffreddamento troppo alta

- Attendere che la temperatura del liquido di raffreddamento si abbassi Il display indica

“Errore sonda uscita acqua”

- Anomalia o mancanza del collegamento con la sonda dell’acqua in uscita

- Verificare il collegamento e il funzionamento del sensore

Il display indica

“Errore sonda entrata acqua”

- Anomalia o mancanza del collegamento con la sonda dell’acqua in entrata

- Verificare il collegamento e il funzionamento del sensore

Il display indica

“Errore sonda fumi” - Anomalia o mancanza di collegamento con la sonda fumi dei gas di scarico

- Verificare il collegamento e il funzionamento del sensore

Il display indica

“Livello liquido raffreddamento basso”

- Liquido di raffreddamento

insufficiente - Effettuare il rabbocco del liquido di raffreddamento.

ATTENZIONE: Per il rabbocco utilizzare unicamente il liquido di raffreddamento specifico.

Il display indica

“Attendere raffreddamento”

- Temperatura del generatore troppo elevata per potere eseguire una nuova accensione

- Attendere il raffreddamento del sistema. Il generatore Zeus200 riparte quando le temperature della camera di combustione scendono sotto i 100°C.

La batteria si carica

troppo in fretta - Batteria esausta, non è più in

grado di immagazzinare energia - Sostituire la batteria

La batteria non finisce mai di caricarsi

- Uno o più elementi della batteria non funzionano

correttamente per cui non viene mai raggiunta la tensione di fine carica

- Sostituire la batteria

(28)

5 Caratteristiche tecniche

Alimentazione 12V – mod. Z200BD12 24V – mod. Z200BD24 Temperatura di funzionamento -20°C / +40°C

Dimensioni e peso Generatore: 670x330x305 mm 36,5Kg

Tipo di batterie gestite Acido libero, Pb/Agm/Gel ermetiche, LiFePO4 Consumo carburante Da 0,2 a 0,6 lt/h

Consumo elettrico Max (45 sec durante la fase di accensione): fino a 12A Standby: con display acceso: 190mA

con display spento: 120mA

30 minuti dopo spegnimento display: 85mA Altitudine max 3.000 metri sul livello del mare

di funzionamento

Potenza erogata 200 W tipici

Considerato che il generatore produce energia in base al delta termico, la produzione energetica varia in funzione alla temperatura del mare. Inoltre, il sistema può essere condizionato da altri fattori che modificano combustione e rendimento quali l'umidità e la rarefazione dell'aria dovuta ad altitudine o pressione atmosferica.

Certificazioni:

Standard EMC EN61000-6-1:2007 + EN61000-6-3:2007+A1:2011 Standard ENV (Cold A) EN60068-2-1:2007

Standard prove acustiche EN ISO 3744:2010

Nota bene: i dati possono essere modificati dal produttore senza preavviso e senza modificarne la funzionalità

6 Garanzia

Il generatore Zeus200 è coperto da due anni di garanzia. Le condizioni di garanzia sono consultabili sul sito www.mobiltech.it

7 Riferimenti

MOBIL TECH SRL Via Don Luigi Sturzo, 1 20832 Desio (MB)

Tel: (+39) 0362 – 544.928 Fax: (+39) 0362 – 576.478 Internet: www.mobiltech.it

E-mail: info@mobiltech.it – service@mobiltech.it

Riferimenti

Documenti correlati

Controllare SEMPRE il livello di olio e del carburante, nonché la loro manutenzione prima di ogni uso... Risoluzione

Indica chiaramente la modalità di funzionamento tra manuale o automatica, il tipo di funzionamento tra Full ed Eco, la produzione istantanea in Watt e lo stato di carica

Dotato di un sistema di telecomunicazione tramite rete GPRS, è in grado di trasmettere a distanza i dati relativi ai parametri di funzionamento del generatore ed i dati

In questo caso la tensione risultante è uguale alla somma delle tensioni delle singole celle mentre la corrente è quella di una cella;.. •

Dobbiamo ricordare che ogni giorno siamo esposti a microrganismi potenzialmente molto pericolosi che possono essere efficacemente rimossi solo grazie alla tecnologia di

quenza, la tensione di griglia schermo della valvola amplificatrice di media frequenza cresce e questo stesso fenomeno si manifesta 450. anche nel punto di

dic~ , della valvola. Pertanto ciò comporterebbe un accoppiamento per mezzo di una capacità ed una resistenza fra .I' estremo alto del primario e la quinta

Myrenfors (Paesi Scandinavi). Lo studio tecnico esposto non impegna in alcun modo la CEPT e l'UER circa eventuali decisioni tendent, i a stabi- lire un sistema