• Non ci sono risultati.

C U C I N A G O L D E N V I E W

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "C U C I N A G O L D E N V I E W"

Copied!
15
0
0

Testo completo

(1)

G O L D E N V I E W

C U C I N A

(2)

Elenco degli Allergeni List of Allergens

1 Glutine / Gluten 2 Crostacei / Crustaceans

3 Uova e derivati / Eggs and products thereof 4 Pesce e derivati / Fish and products thereof 5 Soia e derivati / Soybeans and products thereof 6 Latte e derivati / Milk and products thereof 7 Arachidi e derivati / Peanuts and products thereof 8 Frutta a guscio / Nuts

9 Sedano / Celery

10 Senape e derivati / Mustard and products thereof 11 Solfiti / Sulphur dioxide and sulphites

12 Molluschi e derivati / Molluscs and products thereof

13 Semi di sesamo e derivati / Sesame seeds and products thereof

(3)

DA L L A P E S C H E R I A

Caviale Tradition Calvisius, burro della Normandia e crostini di panini duchesse Tradition Calvisius caviar with butter from Normandy and brioche bread croutons

€ 32 | 1-6-4

Tartara di ricciola, punch aromatico al melograno, coste di bietola rossa e mousse di avocado

Amberjack tartare served with aromatic pomegranate punch, beetroot ribs and avocado mousse

€ 22 | 4-5

Assaggi di crudo di Sicilia Sicilian crudités tasting

Mazzancolle, gambero rosso di Mazara, gambero viola, scampo Prawns, red shrimp from Mazara, purple shrimp, scampi

€ 32 | 2-4-12-5

Crudo Fish crudités

Selezione giornaliera di carpacci di pesce crudo, gambero rosso, gambero viola, mazzancolle, scampo, ostrica

Daily selection of raw fish fillets, red shrimp from Mazara, purple shrimp, prawn, scampi and oyster

€ 45 | 2-4-12-5

Gran Plateau Royal

Selezione di ostriche pregiate (6 pz), 4 gamberi rossi, 4 gamberi viola, 4 scampi, 4 mazzancolle, selezione giornaliera di carpacci di pesce crudo A fine selection of oysters (6 pcs), 4 red shrimps, 4 violet shrimps, 4 scampi, 4 prawns and a daily selection of raw fish fillets

€ 110 | 2-4-12-5

(4)

Ostriche Fine de Claire (Francia) Fine de Claire oysters (France)

€ 5 | 12

Krystale (Francia) Krystale (France)

€ 6 | 12

Shardana (Sardegna, Italia) Shardana (Sardinia, Italy)

€ 7 | 12

Crostacei crudi o cotti Raw or cooked shellfish Scampi Imperiali Imperial scampi

€ 14 all'etto (100g) | 2

Gamberi rossi Red shrimps

€ 14 all'etto (100g) | 2

Scampi Scampi

€ 12 all'etto (100g) | 2

Gamberi viola Purple shrimps

€ 12 all'etto (100g) | 2

Mazzancolle Prawns

€ 12 all'etto (100g) | 2

(5)

S E L E Z I O N AT I P E R VO I

6 formaggi italiani 6 types of Italian cheese

Vaccino di malga ai fiori eduli, Robiola di Roccaverano, Tomino delle Langhe al carbone vegetale, Canestrato sardo, Testun in foglia di castagno, Blu’61 al passito di Raboso del trevigiano

€ 26 | 6

3 formaggi italiani 3 types of Italian cheese

Tomino delle Langhe al carbone vegetale, Canestrato sardo, Blu’61 al passito di Raboso del trevigiano

€ 14 | 6

5 Pecorini

5 types of sheep milk cheese (pecorini)

Morchiato di Pienza, Pecorino di Montepulciano, Grana di pecora, Pecorino in foglia di fico affinato in botte, Blu di pecora affinato al passito di Malvasia

€ 25 | 6

3 Pecorini

3 types of sheep milk cheese (pecorini)

Morchiato di Pienza, Pecorino di Montepulciano, Blu di pecora affinato al passito di Malvasia

€ 13 | 6

I preferiti del gastronomo Gastronome's favorites

Robiola di Roccaverano, Comtè 24 mesi, Brillat Savarin, Pecorino in foglia di fico affinato in botte, Gorgonzola allo zafferano, Toma affinata al whisky e malto

€ 28 | 6

(6)

DA L N O RC I N A I O

I magnifici sette The magnificent seven

Prosciutto di razza pregiata tagliato al coltello, Pancetta tesa di Brado del Casentino, Salame dell’Antica Macelleria Frittelli, Mortadella di Bologna presidio Slow Food, Finocchiona del Casentino, Lardo magro di Patanegra, Guanciale di Mangalica Fumè

Hand cut prized breed ham, Cured Pancetta from wild Tuscan pig, Tuscan salami from Fritelli’s butcher shop, Bologna Mortadella Slow Food presidium (Emilia Romagna), Tuscan finocchiona from Casentino (salami with fennel seeds), Patanegra lean Lard, fumé Guanciale from Mangalica

€ 32

Il tagliere del pizzicagnolo Delicatessen’s tray

Grande: Prosciutto semidolce affumicato, Pancetta di Brado, Mortadella di Bologna presidio Slow Food, Finocchiona del Casentino, Robiola di capra, Tomino delle Langhe al carbone vegetale, Canestrato sardo, Toma al whisky e malto

Large: Cured meat: Semi-sweet smoked prosciutto, Cured Pancetta from wild Tuscan pig, Bologna Mortadella slow food presidium (Emilia-Romagna), Tuscan finocchiona (salami with fennel seeds). Cheese: Sheep Robiola, Tomino delle Langhe with charcoal (Piedmont), Sardinian canestrato cheese, Toma with whisky and malt (Piedmont)

€ 34

Piccolo: Prosciutto di razza pregiata tagliato al coltello, Pancetta di Brado, Salame dell’Antica Macelleria Frittelli, Morchiato di Pienza, Testun in foglia di Castagno.

Small: Cured meat: Hand cut prized breed ham, Cured Pancetta from wild Tuscan pig, Tuscan salami from Fritelli Butcher (Tuscany). Cheese: Morchiato di Pienza (Tuscany), Testun cheese in chestnut leaf (Piedmont)

€ 18

Per il pane utilizziamo farine biologiche di grano 100% italiano, lievito madre e tanto amore.

For the bread we use organic wheat flours 100%

Italian, sourdough and lots of love.

(7)

I N S A L AT E

Caesar

Lattuga, pollo arrosto biologico, crouton di pane speziato, scaglie di parmigiano reggiano servita con maionese alla senape

Lettuce, organic roast chicken, spiced bread crouton, flakes of Parmesan cheese served with mustard mayonnaise

€ 14 | 1-3-6-9

Clorofilla

Verdure croccanti al vapore, quinoa, cannellini, caprino, pomodori confit e semi di sesamo servita con salsa di soia al miele

Crispy steamed vegetables, quinoa, cannellini beans, goat cheese, confit tomatoes and sesame seeds served with honey soy sauce

€ 12 | 13-5-6

Black Tail Salmon

Radicchietti scelti del Mugello, salmone affumicato coda nera, burrata e mandorle tostate servita con olio al limone

Selected radicchio from Mugello (Tuscany), smoked black tail salmon, burrata cheese and toasted almonds served with lemon oil

€ 15 | 4-5-6-11

(8)

A N T I PA ST I

Tartara di reale razza Fassona biologica, tuorlo dry, crema di cavolo viola e burrata Organic Fassona beef tartare served with dry yolk, purple cabbage cream and burrata

€ 18 | 3-6

Lingotto di fegatini di pollo, pere caramellate al vin santo e croccante alla nocciola Ingot of chicken livers, caramelized pears with vin santo and crunchy hazelnut

€ 16 | 6-7-11

Uovo barzotto in crosta di polenta su fonduta di pecorino e tartufo nero Barzotto egg with crispy polenta on pecorino cheese fondue and black truffle

€ 18 | 1-3-6

Terrina di maialino da latte, patate ratte al sale e carciofi confit Suckling pig terraine, Salted ratte potatoes and confit artichokes

€ 16 | 6-8

Zuppetta di gallinella e cozze con crostini di pane speziato Gurnard and mussels’ soup with spiced croutons

€ 18 | 1-2-4-11-12

Tempura di crostacei di Sicilia su spuma di patate al limone Sicilian shellfish tempura on lemon potato mousse

€ 24 | 1-2-4-7-11

Acciughe alla povera, cipollotti di Tropea e friselle di pane nero Anchovies alla povera with Tropea onions and black bread friselle

€ 16 | 1-2-4-11

(9)

P R I M I

Passata di verdure dell’orto invernale e crostini di polenta soffiata Vegetable puree from the winter garden and puffed polenta croutons

€ 12 | 8

Gnocchetti di patate cacio e pepe su crema di zucca e briciole di pancetta tesa del Lapini Potato gnocchi with cacio e pepe on a pumpkin cream and cured bacon crumbs from Lapini

€ 18 | 1-3-6

Tortelli di patata alla menta ragù di nana del Casentino e mousse di Robiola di Roccaverano Mint potato tortelli with nana ragù from Casentino and Roccaverano robiola mousse

€ 22 | 1-3-6-8

Tagliatelle con sugo di manzo brado scoltellato e carciofi Tagliatelle with wild beef sauce and artichokes

€ 16 | 1-3-6-8

Risotto Carnaroli invecchiato, zafferano, funghi del bosco e Parmigiano 24 mesi Aged Carnaroli risotto, saffron, forest mushrooms and 24 months aged Parmigiano

€ 22 | 3-6

Tutti i formati di pasta secca sono prodotti del Pastificio Agricolo Mancini. Situato nel cuore delle Marche, utilizza esclusivamente tipologie di grano autoctone, sapientemente selezionate e coltivate nei campi che circondano il pastificio.

Realizziamo la nostra pasta fresca con semola rimacinata di grano duro Senatore Cappelli e uova di allevamenti biologici di gallina livornese, con filiera tutelata e garantita.

(10)

Spaghetti alla chitarra aglio e olio agli scampi di Sicilia Chitarra spaghetti with garlic and oil with Sicilian scampi

€ 24 | 1-2-4

Ravioli di pesce spada con gamberi rossi, pistacchio di Bronte e stracciatella di burrata Swordfish ravioli with red shrimps, pistachio from Bronte and burrata stracciatella

€ 26 | 1-4-12

Paccheri al polpo delle Egadi, cavolfiore e polvere di taggiasche Paccheri with Egadi octopus, cauliflower and taggiasca powder

€ 24 | 1-4-11-12

Linguine alle vongole con bottarga di muggine di Cabras Linguine with clams with Cabras mullet bottarga

€ 24 | 1-2-3-4-6-7

All the dry pasta types are produced by the Pastificio Agricolo Mancini. Located in the heart of the Marche region, it uses exclusively native wheat, wisely selected, and cultivated in the fields surrounding the pasta factory.

We make our fresh pasta with re-milled Senatore Cappelli durum wheat semolina and organic eggs from livornese hens, with a protected and guaranteed supply chain.

(11)

S E C O N D I

Agnello da latte toscano: il lombo scottato, la pancia arrosto e il rognone, con carciofi brasati e cipolle alla vaniglia

Tuscan suckling lamb: seared loin, roasted belly and kidney, with braised artichokes and vanilla onions

€ 34 | 6-8

Piccione d'Anjou, petto al sangue e coscette confit con cavolfiore arrosto e scalogni al vino rosso

Anjou pigeon (rare breast and confit legs), with roasted cauliflower and shallots in red wine

€ 34 | 6-8

Tagliata di petto d’anatra Mulard con bietola costa larga al burro e purè di patate di montagna

Mulard duck breast with chard and mashed mountain potatoes

€ 28 | 6-8

Guancia di vitella brasata e cervello fritto, millefoglie di patate, broccoletti e spuma di salsa verde

Braised cheek and fried veal brain, potato millefeuille, broccoli and green sauce mousse

€ 26 | 1-3-6-8

(12)

Storione bianco marinato al miso, cime di rapa e ristretto di pesce ai fiori di finocchietto

Miso marinated white sturgeon with soutè potatoes, turnip greens and fish sauce with fennel flowers

€ 28 | 4-8-11

Filetto di baccalà Morro islandese al profumo di aneto con crumble di pinoli e scorza di limone e spinaci

Icelandic salted cod fish fillet scented with dill and served with pine nuts crumble, lemon zest and spinach

€ 34 | 4-7

Filetto di pesce spada rosa in crosta, con polenta e cavolo nero in brodo di cipolle arrosto allo zenzero

Crusted pink swordfish fillet served with polenta and black cabbage in a broth of roasted onions with ginger

€ 32 | 1-3-4-7-8

Filetto di pesce del giorno in sugo ristretto di cozze e vongole Fish of the day fillet in mussels and clams sauce

€ 32 | 2-4-12

Astice Blu al vapore saltato con burro della Normandia demi-sel e caviale Oscietra Royal di Calvisius

Steamed blue lobster sautéed with Normandy demi-sel butter and Calvisius Oscietra Royal caviar

€ 75 | 2-4-6

Pesce scelto dalla nostra vetrina Fish from our showcase

€ 80/kg

Su ordinazione (48 ore prima) Catalana Imperiale di crostacei nobili:

Aragosta e Astice Blu del Mediterraneo e King Crub

To order (48 hours before) Imperial Catalan of noble crustaceans:

Lobster and Blue Mediterranean lobster and King Crub

(13)

DA L L A G R I G L I A

Bistecca Fiorentina Fiorentina Steak Scottona Maremmana

Tuscan grass-fed Beef from Maremma

€ 80/kg

Controfiletto di manzetta marchigiana 220 g Sirloin of Beef from the Marche region

€ 28

Bavetta di Angus scozzese marianta alla salsa barbecue Scottish Angus flank marinated with barbecue sauce

€ 32 | 11

Contorni Side dishes

Spinacini freschi saltati Sauteed fresh spinach

€ 6

Purè di patate del Casentino Casentino mashed potatoes

€ 6 | 6

Patate di montagna croccanti Crispy mountain potatoes

€ 6 | 1

Insalata di radicchi scelti del Mugello

Selected radicchio salad from Mugello (Tuscany)

€ 5

Fagioli cannellini di Spello all'olio Cannellini beans from Spello with olive oil

€ 6

(14)

D O LC I

Frangipane all’arancia con chantilly alla mandorla e croccante al torroncino Orange frangipane with almond chantilly and nougat crunch

€ 13 | 1-3-6-7

Morbido alla nocciola con spuma di gianduia, su zuppetta di cioccolato al caramello Soft dark chocolate with hazelnut and gianduia cremino served with chocolate caramel cream

€ 14 | 1-3-6-7

New York Cheescake con panna acida al melograno New York style cheesecake with pomegranate sour cream

€ 14 | 1-3-6

Zuccotto ai frutti di bosco e meringata Zuccotto with berries meringue

€ 12 | 1-3-6

Tortino alle mele, crema bruciata allo zabaione e mousse di yogurt Apple pie, zabaione cream and yogurt mousse

€ 12 | 1-3-6

Gelato alle castagne, castagnaccio e caldarroste Chestnut ice cream, castagnaccio cake and brown glazes

€ 12 | 3-6

Gelato al biancomangiare su fonduta di cioccolato fondente Biancomangiare ice cream on dark chocolate fondue

€ 10 | 3-6

Selezione di formaggi stagionati Selection of aged cheeses

€ 18 | 6

(15)

Ogni piatto rispetta le normative vigenti in materia. Disponibile su richiesta l’elenco degli ingredienti e allergeni.

Servizio 12%

Each dish is made according to current food & beverage laws. Ingredients and allergens book is available on request.

Service 12%

Facebook: @goldenviewfirenze Instagram: @goldenview_firenze

#goldenviewfirenze

#goldenview www.goldenview.it

design: gonzalosanchez.co

Riferimenti

Documenti correlati

Dal 1° luglio bonus fiscale per le commissioni POS e limite al contante Per commercianti e professionisti, scatta dal 1° luglio 2020 il credito d’imposta del 30% sulle

premesso che con deliberazione del Consiglio comunale n. 49bis “Referedum confermativo”, al fine di recepire l’istituto del referendum confermativo statutario introdotto

Così è di tutta la Creazione: l’uomo la guarda, ma non riceve la vita d’amore messa da Dio in tutte le cose create, perché l’uomo non mette la sua volontà né

[203] riconoscenza. Li troverai tutti in atto di darsi a te e tu li amerai e prenderai i doni del tuo Padre Celeste.. cioè, i doni, i frutti, gli effetti del suo Volere; ma

• Chikungunya Virus l’infezione è trasmessa dalla zanzara Aedes Aegypti attiva nelle ore diurne – viaggi nelle zone a rischio: sospensione per 28 giorni dal rientro:

Onde stavo seguendo il mio giro nella Creazione e nella Redenzione, richia- mando nella mia mente tutti gli atti fatti da Dio per seguirli, dando per ogni atto gli

Credo che ci debba essere sicuramente, da parte di tutti noi, una maggiore attenzione per far sì che il cittadino, che percepisce oggi una situazione così come è stato

Dopo ciò stavo facendo il mio giro nel “F IAT ” Divino e andavo raccogliendo tutte le cose create, tutti gli atti delle creature per formare un atto solo nella sua unità; ed il