• Non ci sono risultati.

II. Le biblioteche della Compagnia di Gesù

8. Libri proibiti e censura

Il controllo sulla produzione a stampa fu una pratica attuata dagli organi della Chiesa cattolica ben prima dell’emanazione dell’Index librorum

prohibitorum del 1559. La bolla Licet ab initio, emanata da Paolo III nel luglio

1542, diede vita, come noto, all’Inquisizione romana affidando a essa il compito, tra l’altro, di disciplinare il flusso, la vendita e la diffusione degli stampati, veicoli privilegiati delle idee riformistiche d’oltralpe.144 In seguito, numerosi furono gli editti che vennero creati con l’intento di limitare e controllare la proliferazione dei prodotti editoriali; tali strumenti, però, non ebbero alcuna efficacia per arginare il fenomeno del commercio librario clandestino; l’Indice

Беларуси [Printing of Jesuit books in Belarus] in LIONGINAS VIRBALAS, LIUDAS JOVAIŠA, NERINGA MARKAUSKAITĖ (eds.) Jėzuitai Lietuvoje (1608–2008): gyvenimas, veikla, paveldas /

Jesuits in Lithuania (1608–2008): Life, Works, Heritage, Vilnius, Lietuvos Nacionalinis

Muziejus, 2012, pp. 245-254; IDALIA GARCÍA AGUILAR, Imprenta y librerías jesuitas en la Nueva

España, in IDALIA GARCÍA AGUILAR y PEDRO RUEDA RAMÍREZ (coords.), El libro en circulación en

la América colonial. Producción, circuitos de distribución y conformación de bibliotecas en los siglos XVI al XVIII, México, Quivira, 2014, pp. 205-237; Paul BEGHEYN, Jesuit Books in the

Dutch Republic and its Generality Lands 1567-1773. A Bibliography, Leiden, Brill, 2014;

ALBERTO GAMARRA GONZALO, Realidad económica y problemática de las imprentas

institucionales en el Burgos del Setecientos: los talleres de la Compañía de Jesús y de la Catedral (1745-1766), «Titivillus», 1, 2015, pp. 405-419; NATALE VACALEBRE, Produzione e

distribuzione libraria gesuitica nel Cinquecento: il caso delle Adnotationes et meditationes in

Evangelia di Jerónimo Nadal (Anversa, Martin Nuyts, 1593-1595), Ivi, pp. 305-323.

144 Bullarium diplomatum et privilegiorum Sanctorum Romanorum Pontificum, VI, Augustae Taurinorum, Seb. Franco et Henrico Dalmazzo editoribus, 1860, pp. 344-346.

105

paolino nacque quindi come forte risposta da parte della Chiesa alle sostanziali carenze della legislazione precedente.145

La redazione dell’opera avvenne dopo una serie di riunioni di una commissione cardinalizia deputata alla stesura del testo. A partecipare «alle congregationi che si fanno per ordine di sua santità per trattar delli libri suspetti o heretici» vennero chiamati anche alcuni gesuiti, tra cui il generale Diego Laínez e il segretario della Compagnia Juan de Polanco.146 La presenza di questi personaggi all’interno della commissione scatenò in seno alla Societas una tempesta di missive volte a ottenere in tempo reale notizie sugli autori vietati, e in particolare su Erasmo, le cui opere figuravano all’interno delle raccolte librarie di molti collegi. Come esempio si prenda il caso, riferito da Mario Scaduto, di Gaspare Loarte, rettore del collegio di Genova. Questi, nel dicembre 1557, in seguito a una stampa del testo provvisorio dell’Indice trapelato clandestinamente, scrisse a Roma quanto segue: «La settimana passata si pubblicarono li libri sbanditi, tra li quali son tutte l’opere di Erasmo. Questi maestri nostri harebbero a caro di poter restare colli Adaggi. Vorria saper se per questo potria dare licentia V.R., benchè li ho già consegnati all’Inquisitore, ma lui dice che mi gli tornarà havendo detta licentia».147

Il privilegio, non scritto, di poter leggere liberamente i libri considerati eretici era stato concesso ai gesuiti da Paolo III nel 1540, subito dopo l’approvazione

145 Assai vasta è la letteratura sull’argomento. Per una panoramica generale si vedano: GIGLIOLA

FRAGNITO, La Bibbia al rogo. La censura ecclesiastica e i volgarizzamenti della Scrittura,

1471-1605, Bologna, Il Mulino, 1997; La censura libraria nell’Europa del secolo XVI, a cura di UGO

ROZZO, Udine, Forum, 1997; Censura ecclesiastica e cultura politica in Italia tra Cinquecento e

Seicento, Sesta Giornata Luigi Firpo. Atti del Convegno, 5 marzo 1999, a cura di CRISTINA

STANGO, Firenze, Olschki, 2001; Church, Censorship and Culture in Early Modern Italy, edited by GIGLIOLA FRAGNITO, Cambridge, Cambridge University Press, 2001; HUBERT WOLF, Storia

dell’Indice, cit.; VITTORIO FRAJESE, Nascita dell’Indice. La censura ecclesiastica dal

Rinascimento alla Controriforma, Brescia, Morcelliana, 2006.

146 MARIO SCADUTO, Laínez e l’Indice del 1559. Lullo, Sabunde, Savonarola, Erasmo, «AHSI», 47, 1955, p. 12.

147 ARSI, Assistenza d’Italia [d’ora in poi Ital.] 61, c. 358 (cit. in MARIO SCADUTO, Laínez e

106

dell’Ordine.148 I padri, come logico, considerarono questo esclusivo privilegio come un atto di fiducia del pontefice, non privo certo di responsabilità. Basti pensare al fatto che molto si discusse all’interno della Societas circa le diverse possibilità di lettura in rapporto al potenziale livello di proibizione di un’opera (testi contenenti idee ereticali oppure traduzioni di classici fatte da autori eretici o, ancora, opere di autori cristiani stampate da tipografi protestanti)149 e le conseguenze che i lettori di queste opere avrebbero dovuto affrontare.150 I generali della Compagnia, di conseguenza, furono sempre restii ad accordare un simile permesso ai confratelli, anche per il fatto che l’uso reiterato di tale concessione tra i religiosi ignaziani avrebbe potuto condurre a una revoca della

148 «[…] quoscunque libros de haeresi suspectos et alios lege prohibitos […] legere libere et licite possent» (MHSI, Ep. Br., cit., p. 433).

149 Scriveva Polanco nel 1557 al rettore del collegio di Ingolstadt, Jean Covillon: «Circa la facultà che ricercha per poter leggere traductioni de boni authori fatte per heretici, dice nostro Padre vicario che si deve procurare de haver più presto versioni de cattolici; ma quando non si trovassino, o vero non comodamente, non si reputano li tali libri heretici, né sono prohibiti. Et il medesimo dico del indice de santo Hieronimo et santo Augustino [curati da Erasmo e stampati a Basilea da Froben nel 1529] ; et così, quando non trovando commodità di altri, se vedessino, non faccia scrupolo V.R. come se fossino libri heretici o prohibiti» (MHSI, Lainii Monumenta [d’ora in poi LM], II, Matriti, López de Horno, 1912, p. 35).

150 Polanco a Nicolaus Gaudan, rettore del collegio olandese di Bergen, nel Novembre 1557: «Nostro Padre vicario tiene per più sicura la opinione di quelli, che sentano non si poter leggere libri heretici senza licentia del papa […] Il medesimo Padre nostro vicario monstra non essere necessario negar l’absolutione a chi legessi libri composti per heretici, quali non fossino formalmente di heresie ma de historie, o philosophia, o cose simili, Con questo reputa si debbaiano exortare a non adoprar simili libri» (Ivi, p. 542).

107

licenza papale151 e quindi a una limitazione delle fino ad allora ampie libertà di cui godevano i gesuiti.152

L’indice Romano, pubblicato ufficialmente agli inizi del 1559, era suddiviso in tre sezioni:

1) Autori non cattolici di cui era proibita l’intera opera, compresi i testi di argomento non religioso.

2) Autori di cui erano proibiti solo alcuni titoli.153

3) Opere pubblicate senza l’indicazione del nome dell’autore o del tipografo, opere che non riportavano la data o il luogo di stampa, opere impresse senza licenza delle autorità o stampate da tipografi considerati eretici, testi di magia e astrologia.154

Nonostante il privilegio di papa Farnese, la scure paolina si abbattè anche sulle biblioteche della Societas, le quali non furono risparmiate nemmeno dall’Inquisizione spagnola, che addirittura inserì nel proprio Indice del 1559 «un libro intitolato Obras del cristiano, che si pretendeva scritto dal più stimato

151 «La dificultà de communicar la licenza de leggere libri heretici, non solamente nasce da reputar sia pericolosa a chi lo usa, ma etiam de che potria qualch’uno dubitare se fossi revocata tal autorità, al nostro superior concessa per Paolo terzo, benchè noi non sappiamo certo, né ci sia mai intimata tal revocazione; et per tutte due cause insieme tanto manco volentieri si concede detta facultà. Vero è che per discernere se un libro sia heretico, o non, si può leggere etiam per chi non havesse special licentia; ma come si sa che sieno heretici, è meglio lasciarli» (Ivi, p. 580).

152 A tal proposito, Laínez scriveva nel novembre 1558 a Gaudan: «Quanto alla lettione delli libri heretici, è meglio si astenga la R.V., perché c’è chi pensi essere revocate quelle licentie, et in dubio è meglio stare al sicuro.»(MHSI, LM, IV, Matriti, López de Horno, 1915, pp. 7-8).

153 La sezione comprendeva 126 opere di 117 autori, 332 opere anonime più due liste in cui erano elencate 45 edizioni della Bibbia e l’intera produzione di 61 tipografie (MARIO INFELISE, I libri

proibiti, Roma – Bari, Laterza, 1999, p. 33).

154 Index auctorum et librorum, qui ab officio S. Rom. & universalis inquisitionis caveri ab

omnibus & singulis in universa Christiana Republica mandantur, sub censuris contra legentes, vel tenentes libros prohibitos in bulla, quae lecta est in coena Domini, expressis & sub alijs poenis in decreto eiusdem sacri officij contentis, Romae, ex officina Salviana, XV Mens. Feb.

1559. Per consultare online il testo dell’Indice si veda la pagina: http://www.aloha.net/~mikesch/ILP-1559.htm#A. Per l’edizione critica di tutti gli Indici dei libri proibiti si veda: Index des livres interdits, sous la direction de J. M. DE BUJANDA, Sherbrooke [Quebec], Université - Centre d’Etudes de la Renaissance, 1984-2002.

108

e meglio conosciuto gesuita di Spagna, Francesco Borgia».155 A ogni modo, se in generale al di fuori dei possedimenti del papato l’Indice venne attuato solo parzialmente,156 all’interno degli Stati romani esso fu applicato anche con troppo zelo dagli ufficiali dell’Inquisizione. Alla fine del 1558, a esempio, l’inquisitore di Recanati notificò ai religiosi di Loreto l’obbligo di far pervenire nelle sue mani, sotto pena di scomunica, le liste complete dei libri da essi posseduti. Ciò mise in allarme Oliviero Manare, rettore del locale collegio, in quanto la biblioteca dell’istituto ignaziano ospitava numerose opere di Erasmo (inserito nella prima classe di autori vietati), le quali sarebbero state tutte sequestrate e probabilmente, come era prassi del Sant’Uffizio, destinate al pubblico rogo. Dell’umanista olandese, infatti, «si possedeva una cinquantina di volumi, tra commenti di classici, precetti di retorica, edizioni patristiche, commenti del Nuovo testamento; per non parlare poi delle altre edizioni uscite dai torchi del Froben. Era pure del numero la Bibbia poliglotta dell’Estienne, nell’edizione del 1540».157 Sebbene talune frange “rigoriste” della Compagnia avessero da tempo chiesto a gran voce la creazione di uno strumento limitativo per la circolazione e la produzione bibliografica,158 tuttavia presto ci si accorse in seno alla Societas che le prescrizioni dell’Indice paolino erano fin troppo rigide nel loro programma di proibizione. Ciononostante, terminato il periodo rigorista di Paolo IV, al generale della Compagnia, così come ai padri Salmeròn a Napoli e Nadal a Roma, fu permesso di accordare ai propri sottoposti la facoltà di leggere e annotare i libri di autori eretici.159 In realtà, già nel 1560 i padri della

155 JOHN W.O’MALLEY, I primi gesuiti, cit. p. 349.

156 Basti pensare al caso del conte friulano Antonio Altan di Salvarolo, il quale, per evitare di mutilare dolorosamente la sua cospicua biblioteca, decise di donare la sua raccolta letteraria al collegio dei gesuiti di Venezia. I padri veneti, infatti, facevano valere il privilegio farnesiano che consentiva alla Compagnia di detenere opere proibite (UGO ROZZO, Biblioteche italiane del

Cinquecento tra Riforma e Controriforma, Undine, Arti Grafiche Friulane, 1994, pp. 28-29). 157 MARIO SCADUTO, Laínez e l’Indice, cit., p. 23.

158 Si veda come esempio la testimonianza del rettore di Siena Girolamo Rubiola, che nel gennaio 1558 scriveva a Laínez: «Haveremmo molto bisogno, come altra volta ho scritto, d’un catalogo dei libri prohibiti, che va serpendo questa comun peste» (MHSI, LM, IV, cit. p. 87).

159 «Aviendo sido generalmente revocadas las licencias de absolver de casos de heregías y de leer libros prohibidos, hablando al cardinal Alessandrino, inquisitor mayor, a su santidad para poder

109

Compagnia erano riusciti a ottenere il permesso di leggere, annotare e censurare autonomamente i libri proibiti, specie in zone in cui l’influenza luterana era maggiore. A Colonia, per esempio, in seguito alla diffusione del Cathechismus del teologo protestante Johannes Monheim,160 il locale inquisitore concesse ai gesuiti fiamminghi Henrick Denisz e Franciscus de Costere di poter leggere i testi proibiti, al fine di poter portare avanti con più determinazione e con maggiore conoscenze la propria missione predicatoria nelle terre germaniche.161

Ancora, l’anno seguente Polanco raccomandò all’Assistente d’Italia Cristoforo Madrid, di far custodire i libri proibiti posseduti dal collegio di Siena “come in deposito”, in funzione di una concessione dell’Inquisitore Generale Michele Ghislieri,162 confermata dal pontefice nel 1564.163 Il Generale della Compagnia e i suoi delegati furono infine autorizzati a estendere il privilegio sui libri proibiti a tutti i membri dell’Ordine in seguito all’emanazione della bolla Exponi nobis di papa Gregorio XIII (8 gennaio 1575).164

comunicar de nuevo esta licencia en las demás partes fuera de España, al general de nuestra Compañia y a los que él nombrasse della, la concedió gratioasamente» (MHSI, Polanci

Complementa, I, Matriti, López de Horno, 1916, pp. 451-452).

160 JOHANNES MONHEIM, Catechismus, in quo christianae religionis elementa... explicantur, Düsseldorf, 1552.

161 Scriveva in quell’anno Everardo Mercuriano da Colonia a Laínez: «V’è stato stampato pocco fa uno catechismo fatto d’uno heretico, capo, come intendo, d’uno studio vicino di questa università, quale si dice havere da 3 o 4 milia scholari. Congregata questa facultà di theologia, si sonno deliberati di censurare questa opera e scrivere contra de l’authore; et questo han commesso da un Padre di S. Domenico, il quale non lo vuole fare si non sia aggiutato da li nostri; et così cominciano a preparare la materia. Diccono saria molto bisogno che ci fusse licentia di poter leggere ne l’occasioni libri di questi heretici, tanto per giudicarne , quanto per potere dire et predicare contra la dottrina loro etc.: in questo mezzo l’inquisitore di questa città, ch’è un Padre di S. Domenico, ha data questa facultà al p. Henrico Dionysio et M.tro Francesco Costero» (MHSI, LM, V, Matriti, López de Horno, 1915, p. 87).

162 «Li libri prohibiti che tengono nel collegio possono ritenersi come in deposito, secondo una concessione del cardinale Alexandrino, come di là si potrà vedere» (Ivi, p. 616).

163 Così Juan de Polanco a Francisco Borgia nell’aprile di quell’anno: «También ha confirmado S.S. las gracias de absolver de casos de herejia y leer libros prohibidos que antes tenia la Compañia y se habia revocado en la gracia la renovacion» (ARSI, Ital., 65, c. 15).

164 Institutum Societatis Iesu, I, Bullarium et Compendium Privilegiorum, Florentiae, ex typographia a SS. Conceptione, 1886, p. 55.

110

Come esempio dell’estensione di tale privilegio è utile segnalare le concessioni fatte ai religiosi della Provincia Lionense agli inizi del XVII secolo. Un documento conservato presso l’Archivum Romanum Societatis Iesu ci informa, infatti, circa il premesso di leggere libri proibiti concesso ai gesuiti francesi, citando i nomi e le cariche dei singoli individui e indicando le tipologie di materiale bibliografico utilizzabile.165 La facoltà di consultare ogni tipo di libri vietati fu data innanzitutto ai superiori Cristoforo Baltazar e Ignace Armand, rettori rispettivamente dei collegi di Avignone e di Tournon-sur-Rhône, estendendola poi ai professori di teologia e ai predicatori degli stessi istituti, nonché a quelli appartenenti ai collegi di Grenoble e di Carpentras. A tutti costoro era concesso tale privilegio unicamente al fine di studiare, all’occorrenza, le opere proibite onde contrastare e confutare le teorie ereticali.166 Addentrandoci più nel particolare, si scopre che tutti i sacerdoti e gli

scholastici dei collegi provinciali potevano leggere per i propri approfondimenti

di studio la Bibbia annotata da François Vatable167 e la cosiddetta “Bibbia di

165 ARSI, FGC, 1453, Lione, doc. 3, Facultatis a P. Provinciali concessae nostris in Provincia

Lugdunensi circa usum librorum prohibitorum ex privilegiis Societati concessis.

166 «Ex Rectoribus hi habent facultatem legendi omnes libros prohibitos P. Christophorus Baltazar Rector ollegii Avenionensis, P. Ignatius Armandus Rector Collegi Turnonensis. Eandem habent facultatem qui actu Theologiam docent, nimirum P. Io. Franciscus Suaresius, P. Ludovicus Michael, et P. Petrus Cottonus Avenioni. P. Jacobus Gualterius Turnoni. P. Valerius Reginaldus Dola. Praeter hos etiam P. Bernardus Castorius concionator Carpentoractensis, et P. Raymondus Desctrictius concionator Gratianopolitanus. Omnibus Rectoribus et concionatoribus concessum est, ut in casibus occurrentibus et particularibus aliqua loca in libris haereticis et prohibitis, possint legere, sive studiorum, sive utilitatis proximorum causa, ad ostendandam vel refutandam falsitatem» (ARSI, FGC, 1453, Lione, doc. 3).

167 Biblia. Hebraea, Chaldaea, Graeca & Latina nomina virorum, mulierum, populorum, idolorum, vrbium, fluuiorum, montium, caeterorúmque locorum quae in Bibliis leguntur, restituta, cum Latina interpretatione. Locorum descriptio è cosmographis. Index praeterea rerum et sententiarum quae in iisdem Bibliis continentur. His accesserunt schemata tabernaculi Mosaici, & templi Salomonis, quae praeeunte Francisco Vatablo ... summa arte & fide expressa sunt, Parisiis, ex officina Roberti Stephani typographi regii, 1538-1540.

111

Lovanio”,168 opere che tuttavia non potevano essere utilizzate con troppa continuità senza l’espressa licenza del rettore. Similmente, ai predicatori, agli studenti di teologia e a quei religiosi che maggiormente operavano tra gli eretici era concessa la lettura dei testi di controversie teologiche.169 Dal giudizio del rettore, ancora, dipendeva la concessione, ai professori, di leggere i commentari di autori eretici ai testi utilizzati per gli studi personali o per la docenza comune, anch’essi da consultare previa accurata espurgazione. Tale attenta selezione del personale docente cui concedere la licenza di lettura veniva attuata anche in relazione agli autori letterari, sia per i classici sia per i moderni.170 La facoltà di leggere i proibiti, sebbene possibile all’interno dei ranghi ignaziani, restava dunque una concessione altamente delicata e per nulla facile da ottenere,

168 Nel 1546 un gruppo di studiosi della Scuola teologica di Lovanio iniziò ad approntare, sotto la guida di Jean Hentenius, una nuova edizione della Vulgata di Girolamo, attraverso il confronto di numerose edizioni a stampa e di trenta manoscritti risalenti fino al X secolo conservati nelle biblioteche lovanensi. La Biblia ad vetustissima exemplaria nunc recens castigata, conosciuta in seguito come “Bibbia di Lovanio”, uscì l’anno seguente per i tipi di Bartholomaeus Gravius. In seguito, l’Università di Lovanio mandò alle stampe un’edizione più accurata della Bibbia di Hentenius, impressa dai torchi di Christophe Plantin, per la quale vennero collazionati circa 70 manoscritti (HENRI QUENTIN, Memoire sur l’établissement du texte de la Vulgate, Rome – Paris, Desclee – Gabalda, 1922, pp. 128-138; Bibbie a Bergamo. Edizioni dal XV al XVII secolo :

Bergamo, Centro culturale S. Bartolomeo, 15 gennaio-13 febbraio 1983, introduzione e catalogo

a cura di GIULIO ORAZIO BRAVI, prefazione e consulenza di CARLO BUZZETTI, Bergamo, Comune-Assessorato cultura, 1983, pp. 50-51).

169 «Item Biblia vulgaria a Lovaniensibus emendata, et versio Vatabli cum annotationibus permittuntur nostris sacerdotibus, atque etiam Scholasticis ad locum aliquem medium intelligendum et explicandum, non tamen iis utentur ad continuam lectionem bibliorum absque speciali facultate Rectoris. Libros catholicorum qui de Controversiis tractant legere possunt tam Concionatores quam Scholastici Theologiae, et caeteris ex nostris qui inter Haereticos versari solent, cum facultate Rectoris» (ARSI, FGC, 1453, Lione, doc. 3).

170 «Praeceptores legere poterunt commentario set scholia haereticorum in auctores quos praelegunt, et alios libros qui magno eis usui esse possunt ad docendum Iudico Rectoris, deleti nominibus, et erroribus, qui eis inter legendum occurrent. Rectori autem iudicio relinquitur quibusnam Praeceptoribus nostris concedi debent Plautus, Terentius, Horatius, Anacreon, et alii obscaeni Graeci et Latini non expurgati, atque etiam Gallici Poetae; Gallicorum tamen Poetari amatoria nullo modo concedantur, neque Bartassii habdomada secunda, nec prima, si adiuctos habet commentarios haereticos» (Ibidem).

112

dipendente unicamente dalla volontà dei superiori della Compagnia per quanto riguarda i permessi generali e da quella dei rettori nelle singole realtà comunitarie, sempre seguendo le tracce indicate dalle istruzioni dei vertici curiali.

In conseguenza di ciò, non stupisce il fatto di ritrovare, all’interno delle biblioteche della Compagnia, numerose opere messe all’Indice. Nelle raccolte di molti istituti viene infatti registrata la presenza di tali volumi, i quali erano solitamente chiusi a chiave in un cubicolo separato dalla biblioteca maior o in un armadio apposito (inferno),171 coperto a volte da una rete protettiva.172

Secondo quanto riportato da María Victoria Játiva Miralles, nel collegio leonese di Medina del Campo una parte dei volumi vietati era conservata dentro un armadio reticolato della biblioteca, mentre un’altra all’interno dell’appartamento del rettore.173 Similmente, nel collegio di Bilbao i libri erano stipati in un armario, alla cui chiave era appeso un cartiglio con la notazione “prohibidos”.174 Naturalmente non bisogna pensare che, anche dopo le concessioni gregoriane, in ogni raccolta della Compagnia fosse uso accumulare libri proibiti; tutt’altro. Le opere espressamente vietate dall’Indice ed etichettate come veicolo palese di idee ereticali non potevano essere intenzionalmente acquisite in nessuna maniera dagli ordini religiosi o dai chierici regolari, men che meno dai gesuiti, i quali, tra l’altro, erano legati al pontefice dal voto speciale di obbedienza alla sua persona. La forte volontà di adesione alle