A N N O I - N . i GIUG NO i 937 X V S p e d iz io n e in a b b o n a m e n to p o s ta le
R A S S E G N A STORICA
SALERNITANA
D iretta da A N T O N I O M A R Z U L L O A C U R A D E L L A S E Z I O N E D I S A L E R N O DELLA R. D E PU T A Z IO N E N A P O L E T A N A DI STO RIA PATRIAS O M M A R I O
M. G aldi — P er un luogo di Ora2Ìo . . . . P ag . 3 M. Della C o rte — L’ origine del nom e di Positano . » 9 A. M arzullo — L 'elogiam di Polla, la via Popilia e
1* applicazione della lei: Sempronia agraria del J3i a. C. » 25 E. G uariglia - V. Panebianco — T erm in i graccani rin
venuti nell’ antica Lucania . . . » 58
R. Canterella — D ove sarebbe dov uta sorgere Platonopoli » 92 G. C h ierici — Il D uom o di Salerno e la Chiesa di
M ontecassino . . . » 95
R. Trifone — Censiles e angariarti nella v ita agricola sa
lernitana del D uecento . . . » i IO
L. G iliberti — La m onetazione salernitana e gli studi
num ism atici inerenti . . . » 122
E. Pontieri — V arcivescovo Seripando e la Scuola M e
dica Salernitana . . . » J 27
M. De Angelis — L ’am pliam ento di Salerno alla fine
del Cinquecento . . . » 131
L. Cassese — I fondi mem branacei dell' Archivio P rov in
ciale di S tato di Salerno . . . » 153 C. C a n ic c i D ocum enti sul 1799 nel Cilento . . » 162 N o tizirio sistematico deile scoperte archeologiche nel Sa
lernitano (V. Panebianco) . . . . » .8 )
Restauri di monumenti . . . » 190
R A S S E G N A S T O R I C A
S A L E R N I T A N A
Diretta da A N T O N I O M A R Z U L L O C o m ita to D i r e t t i v o : M . D E L L A C O R T E - C . C A R U C C I V . P A N E B I A N C O - S e g r e ta r io d i R e d a z io n e A C U R A D E L L A S E Z I O N E D I S A L E R N O DELLA R. D E P U T A Z IO N E N A P O L E T A N A DI STO RIA PA TRIAIl l '
C o n d izio n i di abbonam ento. - I t a l i a e C o l o n i e L 3 o - E s t e r o L . 4 5 U n fa s c i c o l o se p a r a t o L. i o . L ’ a b b o n a m e n t o d e c o r r e d a l 1. g e n n a i o d i o g n i a n n o e, n o n d i s d e t t o e n tro 1’ a n n o so l a r e , s’ in t e n d e r i n n o v a t o . G l i a b b o n a t i a l l a R a s s e g n a s o n o c o n s i d e r a t i S o c i d e l l a S e z i o n e di S a l e r n o d e l l a R . D e p u t a z i o n e N a p o l e t a n a d i S t o n a P a t r ia . A qu esto i n d i r i z z o sarà r iv o l t a tutta la c o r r i s p o n d e n z a p e r q u a n t o c o n c e r n e l ’A m m i n i s t r a z i o n e d e l l a R a s s e g n a e o g n i altra a t t iv it à d e l l a S e z i o n e .
Q uesta R assegna ha lo scopo d i render n o ti, d i v o lta in v o lta , i risu lta ti delle ricerche e d eg li stu d i, che conferiscano alla m igliore conoscenza della storia e della civiltà d el S alernitano .
C o m e tale, è n o n solo R assegna do cu m en ta ria d e ll’a tti- v ita della S e zio n e Salern ita n a della R. D e p u ta zio n e N a p o le - tana d i S to ria P atria e deg li altri Is titu ti che svolg ono in P rovincia opera scientifica a ffin e, m a anche, e so p ra ttu tto , sussidio indisp ensa bile a chi vo glia accingersi alle prim e c o m p le te e sodd isfa cen ti rico struzio ni d el passato d i una regione, com e q u esta d i Salerno, n o n ancora abbastanza no ta , e spesso anche m al no ta , in t u t ti i suoi m o m e n ti storici e le sue m a n ife sta zio n i d ’arte e d i civiltà.
Possa il fe rvo re d ei ricercatori e degli stu d io si in terra salernitana corrispondere all’ im periosa esigenza d i avere al p iù presto, p ro n ti per lo stu d io , t u t ti gli e le m e n ti u tili e n e cessari perchè le a fferm a zio n i n ob ilissim e del passato d i q u esta P rovincia abbiano fin a lm e n te il loro g iu sto rilievo n el gran de quadro della storia antica e n u o v a d ’ Italia.
Il che è, per no i tu tti, u n preciso d o vere, n el rin n o va to clim a fascista e im periale della Patria.
B ib lio te c a rio | £
j
Im.soh
i >V 3 5 OPer un luogo di Orazio
( e p . 1 15, w . 1 s g g .)
E ’ n o to il luogo oraziano (ep ist. I 15, w . 1 sgg) d ove il poeta, rivolgendosi all’am ico V a ia , gli chiede in fo rm azio n i sul clim a, sugli a b ita n ti, sul v itto ecc. delle d u e località d i V e lia (1) e di S a lerno, se m ai gli con v en g a an d a re ivi a fare la cura dei b agni fred d i p er prescrizione del m edico A n to n io M usa.
O razio era solito recarsi p rim a, d u ra n te 1* inv ern o , a Baia, assai rin o m a ta n e ll’a n tic h ità p er i b a g n i caldi, q u a n tu n q u e n o n solo alle acque dovesse la sua rin o m an z a, a cui accennano rip e tu ta m e n te i po eti au g u stei (oltre gli au g u stei, vi accenna an ch e A u sonio del IV sec., per ricord are solo q u esto nom e), m a anch e, e s o p ra ttu tto , alla v ita m olle, licenziosa e co rro tta , tu t ta d e d ita ai piaceri, che v i si trascorrev a lib eram en te.
M a dopo che A n to n io M usa av ev a g u a rito con la cura dei b ag n i fre d d i u n a g rave m a la ttia d i A u g u sto , v e n n e d i m o d a tale cura, e m o lti, anziché recarsi alle tiep id e acque di Baia, pensaron o bene di rivolgersi altro v e per tro v a rv i la loro g uarig io n e. A n c h e il V enosino è co stretto a fare a ltre tta n to ; e però p rim a di decidersi a lasciare R om a, chiede a V aia
quae sit hiem s V eliae, q u o d caelum , V a ia, Salerni, q u o ru m h o m in u m regio et qualis via ...
(1) Orazio non sa decidersi per- V elia o per Salerno. Quanto a V elia, giova ricordare che il - clim a vi era a ssa i riputato per la sua dolcezza ; e Paolo E m ilio per consiglio d ei m edici v i si sarebbe recato negli ultim i giorni d ella sua esistenza, coli la ferm a fiducia d i poter prolungare una vita che gli sfuggiva per sempre'. Cfr. Plutarco, c. 39.
~ A
-N a tu r a lm e n te il p o eta si accinge a lasciare, n o n senza u n certo rim p ia n to n e ll’an im o , i lu o g h i soliti di cura, com e si p u ò facil m e n te a rg u ire dalle sue parole, quali
... et ta m e n illis m e fa cit in v is u m , gelida curri perluor u n d a per m e d iu m frig us.
E ’ sem pre riv o lto a Baia il suo p ensiero, m e n tr’egli p ro p rio n el cuore d e ll’ in v ern o d ev e b ag n a rsi n e ll’acq ua g elid a, con rischio, pensa, della sua salu te a cui te n e v a ta n to . E però rico rd a con n o stalgia i b o sch e tti d i m irto ( m u r te ta ) presso Baia, d o v e erano esa lazioni d i vap o ri caldi d al suolo, e q u in d i d i azio ne su do rifera, che g u a riv a n o le m a la ttie in v e te ra te o cro niche (i), e im m a g in a che 10 stesso vicu s d i Baia si d olga ch e g li am m a la ti ora p iù n o n lo fre q u e n tin o , m a gli ab b ian o p re ferito C h iu si ed il fre d d o paese dei G abii.
M a n o n d i q u esto d o b b iam o occuparci, e ta n to m eno se 1’ im pressione u n p o ’ sgradevole che p ro d u ce il carm e con la sua sleg atu ra e la sua p iu tto s to lu n g a p aren tesi sia so ltan to a p p a re n te o no, ben ch é a n c h ’ io riconosca u n certo brusco sp ezzam en to del discorso e u n certo d iso rd in e che in te rro m p e il filo del racconto e re n d e a lq u a n to oscuro il significato della p aren tesi stessa. C h e 11 volersi p arag o n are a q u el M en io p arassita, il q u ale era sem pre co n te n to , sia q u a n d o av eva da scialare, sia q u a n d o era a corto di q u a ttrin i, può essere u n p arag o n e o p p o rtu n o e calzan te, che ci rivela 1’ indole a rg u ta e spiritosa d el V en o sin o ; m a il m odo com e è in tro d o tto il p arag o n e, n o n lascia p ie n a m e n te so d d isfatto il letto re.
Q u i giova p iu tto s to chiedersi chi sia q u esto V a ia a cui
l’epi-(1) Circa questa cura cfr. C elso II 7 : « slccus calor est : quarumdam na- turalium sudationum , ubi e terra profusus calidus vapor aedificio includitur, sicut supra U aias in m urtetis habemus ». V. anche V itruvio II <i, 2. Il m e dico greco Erodoto, citato da Oribasio, chiam a queste esalazioni d i vapori caldi, di azione sudorifera, d(pifi()lJTr'|Ql,a, « Filum eno JTUQlCU crij'tocp'uetg.
stola è in d iriz z a ta . Il n o m e V aia ricorre, e h ’ io sappia, solo in q uesto carm e. In g enerale, in t u t ti 1 co m m en ti n o n si h a nessuna parola al rig u ard o , m e n tre dal to n o scherzoso con cui O razio gli parla, si h a tu tto il d iritto di riten e re che sia sta to u n am ico e u n confid en te, se n o n pro p rio dei p iù in tim i, certo di u n a ta l quale fam ig liarità con lui. A u n am ico d i rig u ard o O razio n o n si sa rebb e perm esso di p arlare a q u el m odo, n o n solo in seren do il r i cordo del parassito M enio che — lo si è già d e tto — q u a n d o av eva d i che sfam arsi, lodava i crapuloni; q u a n d o era a stecch etto , si r i tira v a in casa e in g o zzav a trip p a e carne d i pecora e lod av a la fru g alità ; m a anche facendo dello scherzo, perchè l’epistola, chi noi v e d e ? ribocca di facezie. U n am ico di rig u ard o si sarebbe an ch e forse d o lu to con lo stesso p o eta d ella lu n g a p aren tesi, che gli av reb b e im p ed ito d i afferrar b en e il senso d e ll’ in te ro discorso (q u a n tu n q u e il T o m m aseo si d o m an d i com e e perchè m ai si possa d ir m ale delle p aren tesi. In fa tti senza q u esta p aren tesi no n av reb b e p o tu to d ir ta n te cose).
D o v ev a essere V a ia (il n o m e oscilla tra V a ia e V aala) assai p ratico e conoscitore dei lu o g h i di cui il p o eta gli ch iede n o tizia, a ltrim e n ti n o n avrebbe p o tu to soddisfare il desiderio del V eno sino .
E forse v i sarà anche stato p er la m edesim a rag io n e p er cui vi si d o v ev a recare O razio. D o m a n d a re a u n a persona della te m p e ra tu ra d i u n a d a ta località, d ell’indole deg li a b ita n ti, della via che v i conduce, ecc., p resu ppone che la persona sia in g rad o di rispondere e ch iarire t u t ti i d u b b i.
D i u n N u m o n io V a ia p arla V elleio P atercolo (II 119), là d ove dice che fu legato di V a ro in G erm an ia, nel 7 5 2 d . R., e d e tte pro v a di g ra n d e v igliaccheria, a b b a n d o n a n d o il suo capo fe rito a m o rte e d an d o si alla fu g a : « a t V a ia N u m o n iu s, legatus V a ri, cetera q u ie tu s ac probus, d iri au cto r exem pli, spoliatum eq u item p ed item re lin q u e n s fu g a cum aliis R h e n u m p etere in- gressus est ». A g g iu n g e su b ito dopo lo storico: « q u o d factum eius fo rtu n a u lta est; n o n en im desertis su p erfu it, sed deserto r occidit ».
D u n q u e N u m o n io V a ia fu u n d iserto re che scontò con la m o rte il suo tra d im e n to , perchè, p u re fu g g e n d o , n o n riuscì a scam
pare al d estin o che l’a tte n d e v a nella disastrosa sped izio n e di G erm anico.
S arà sta to costui l’am ico d i O razio ? Lo scoliaste o raziano inclin ereb b e a crederlo. M a dove, com e si sarà p o tu to conoscere con O ra zio ? E O razio av reb b e s tre tto am icizia con u n fuggiasco e tra d ito re ?
L ’O relli v ed e in q u e sto V a ia il p ad re d ell’o razian o V a ia , che fu triu m v iro m o n e ta rio e le cui m o n ete ap p arv ero nel 711 do p o la m o rte d i C esare. C h e sia q u el L. N u m o n iu s V aia C. F ., rico rd ato n e ll’ iscrizione C I L X 4 8 1 , q u ale p atron us della c ittà d i P de- s tu m , è, a m io avviso, a b b a sta n za possibile. D a ta 1’ im p o rta n z a della fam ig lia dei N u m o n ii, n o n è assurdo im m a g in a re che p ro p rio u n m em b ro d i q u esta fam ig lia possedesse d elle te rre n ella reg io n e di S a lern u m , e precisam en te a P a estu m , e p er la sua v icin an z a a V e lia e a S alern o fosse in g ra d o di fo rn ire u n a risposta precisa alle d o m an d e di O razio.
L a fam ig lia d ei N u m o n ii d o v ev a avere la sua im p o rta n z a , se è rico rd ata n elle iscrizioni greche di R h e g iu m e di V ib o ; e d o v ev a essere a n c h e ab b a sta n z a d o ta ta d i b en i d i fo rtu n a , « u n e fam ille e n fin — com e scrive il C o u rb a u d ( 1 ) — q u i a v a it des a tta c h e s d an s P Italie m erid io n ale », se ai ricchi in g en erale, e alla g ens N u - m o n ia in particolare, deve riferirsi l’allusione c o n te n u ta nei versi:
... q u o ru m
conspicitur n itid is fu n d a ta pecunia villis,
do v e O razio im m a g in a d i fa r com e M enio che q u a n d o n o n sta tro p p o a corto di q u a ttrin i ecc. ecc..
P iù che d u n q u e u n possid en te di S alern o o d i V e lia , come m o lti rite n g o n o , penso che il n o stro N u m o n io V a ia ab b ia a v u to delle n itid a e villae n ei pressi d i Pesto, dove d o v e v a recarsi d i ta n to in ta n to , e in u n o d ei perio d i d ell’an n o , p ro p rio d u ra n te l’ in v ern o q u a n d o O razio d o v ev a recarsi a S alern o o a V e lia , sia stato d a lui
(1) C f r . E d m . C o u r b a u d , H o r a c e , s a v i e e t s a p e n s é e à l ’é p o q u e d e s é p i-
in te rp e lla to che d o v e tte p ro fitta re della p resen za d ell’ am ico in q uelle località (i).
N u m o n io V a ia p o tev a svern are a P esto, d a ta la m ite zza del clim a, co n trasseg n ata dai suoi fam osi roseti; e di lì a v rà p o tu to risp o n d ere al V e n o sin o (2).
R ifu g g iam o dal chiederci d ove si siano p o tu ti conoscere en- tra m b i, perchè a fu ria di arzigogolare si an n asp a n el v u o to . P iu t to sto è o p p o rtu n o d o m an d arsi q u a n d o fu in d iriz z a ta la le tte ra I 15. Se la m oda dei b ag n i fre d d i, co n tra ria m e n te alla cu ra delle acque term a li, ebbe inizio n e ll’a. 23 a. C . (poco im p o rta se il m edico A n to n io M usa, che p rim a g o d ev a il p ieno e in co n d izio n a to favore d i A u g u sto , incorresse dop o n ella collera d e ll’ im p e rato re p er n o n av er sap u to g u arire col suo m eto d o il g io v in e M a r cello), t u tto ind u ce a far rite n e re che l’epistola fu scritta n el 23, e p ro p ria m e n te d ’ invern o .
N o n possiam o a n d a re al di là d e ll’a. 23, q u ale d a ta d i co m posizione del carm e, perchè quello è u n te rm in e o bb lig ato ; m a se fosse possibile, lo sposterem m o v o len tieri, perchè l’ epistola in esam e si d ifferenzia n o te v o lm e n te d a tu tte le a ltre sia p er il co n te n u to , sia per la form a. G ià il C o u rb a u d h a o p p o rtu n a m e n te ri levato che essa arieggia u n po ’ il fare d i L ucilio, m e n tre le altre h a n n o altra im postazio n e e in to n azio n e.
Poi m e n tre varie a ltre epistole co n ten g o n o la risoluzione fa tta dal poeta d i b a tte re a ltra via, rin u n z ia n d o a ll’epicureism o, qu i ri com pare la te n d e n z a a voler restare ancora n ei confini della filo sofia di E picuro, ad o n ta che O razio ab b ia v o lu to esprim ere in fo rm a assai scherzosa il suo pensiero.
R iten iam o perciò anche noi che l’epistola 15" del libro I è
(1) Il Courbaud pensa, non so con quanta ragione e fondatezza, che l ’a mico Vaia dovesse essere sconosciuto a Orazio, mentre la fam iglia g li do veva essere ben nota; cfr. op. oit. p. 192.
(2) Sono assai celebri i b iferi.. ro sa ria P a e sti perchè occorra qui fer m arsi a ricordarli. D el resto v. V irgilio, G. IV 119; Properzio IV 5, 59; Ovidio, M etam . XV, 708; P lin io III 5, 10. P er tu tti cfr. il bel libro del Mar- zullo su P a e stu m .
u n a delle p iù a n tic h e , e forse an ch e la p iù an tica , e segn a n e ll’e v o ' lu zio n e del pensiero filosofico di O razio u n a sosta, se n o n p ro prio u n a in v o lu zio n e.
Ma r c o Ga l d i
R icordiam o, con a n im o com m osso, che M arco G a ld i, n o n appena ebbe n o tizia della pu b b lica zio n e della R assegna, fu il prim o a dare entusiastica collaborazione, con la n o ta che o gg i v e d e la luce, m e n tr ’E g li n o n è p iù !
Così, anche dall’O ltre to m b a ... . su a d en te ed arm oniosa com e la u d im m o in v ita ... . ci g iu n g e in q u este p ag ine p o s tu m e la ben n o ta tu a voce, o co m p ia n to , in d im e n tic a b ile M arco G aldi /....
E v iv o ed acerbo, quale in n o i p erm a n e va , si ridesta oggi e si ria cu tizza > ad u n anno dalla tu a d ip a rtita im m a tu ra , il rim p ia n to del com pagno fed ele , d e ll’am ico in com parabile, d e ll’u m a n ista del m aestro d ell’accadem ico, a m m ira to ven era to acclam ato /...
M a tocca è appena la m o le delle su da te carte...; e ta n ti scritti in e d iti, scia vap o ra n te d ’una luce astrale, p iù e p iù v o lte ancora il tu o spirto alacre faranno aleggiare desiderato, fra q u a n ti ti co' nobbero e p erchè ti conobbero t i am arono: co m p a g n i, discepoli, am ici, colleghi, estim a to ri. (M . De l l a Co r t e)
L’ origine del n o m e di Posilano
L a penisola S o rre n tin a e la C ostiera A m a lfita n a a b b o n d a n o d i to p o n im i la tin i, sì d i m o n ti, reg io n i, c o n tra d e e corsi d ’acqua, com e d i c ittà , b o rg a te , e v illag g i fin oggi sop ravv issu ti o in ta tti, o sì liev em en te alte ra ti da farsi rico n d u rre alla loro o rig in e clas- sica al m in im o sforzo in d ag ato re, ovvero più o m eno p ro fo n d a- m e n te tra sfo rm a ti dalla in te rv e n u ta g ra d u ale ev oluzion e fo netica. Q u esti u ltim i, solo q u a n d o siano saggiati alla p ietra d i p arag o n e di ta lu n e regole lin g u istich e , a b ilita n o lo specialista ad enucleare e ad a d d ita re u n o rig in ario to p o n im o latin o con i g ra d i ora della certezza — do v e specialm en te soccorrano co n c o m itan ti p ro v e sto- riche, epigrafiche e m o n u m e n ta li — ora d ella più g ra n d e e p la u sibile m a sem pre m era p ro b a b ilità, q u a n d o 1’ in d ag in e lin gu istica resti sen z’a ltro appoggio.
C iò che p er la penisola S o rre n tin a , ricca così di ru d e ri dei tem p i classici com e di testim o n ia n ze di classici a u to ri — storici geografi e ru d iti e po eti che siano — era ed è stato sem pre per tu tti u n fa tto d i per sè stesso im p o n en te, p o tev a sem b rare fino a poco fa u n fa tto m en o e v id e n te per la costiera A m a lfita n a . M a ora n o n più. A v a n z i im p o n e n ti d i V ille rom ane fastose e cospicue — fra q u a n te q u a e là se ne siano m ai in c o n tra te nel passato e n o n ce n e sia serbata n o tiz ia — restano assicurati finora per lo m en o sotto gli a b ita ti a ttu a li d i M in o ri e d i Positano.
E sono ruderi d i V ille rom ane sepolte tu tte nel I secolo d e h V Im pero dalle ceneri che il V e su v io fin là ed oltre a veva lanciato l’anno 79 d. C ., e che disastrosi n u b ifra g i in d i a poco trassero giù dagli scoscesi p icchi dei m o n ti circostanti.
D iscende d a q u esto fa tto con sicurezza co n statato la nozio ne orm ai sicura, che anche a q u ella costa v o lta in p ieno m eriggio del S in u s Paestanus, sì dolce di clim a e sì fascinosa di p an oram i, an d ò ad estendersi agli inizi d e ll’ Im pero, d a p a rte di ricche ed o p u len ti
fam iglie ro m an e, l’accap arram en to a suon di sesterzi di u n q u a l siasi seno di m are, o d i u n p ro m o n to rio e m e rg e n te d alle on d e, per co stru irv i q u elle che la m o d a del tem p o esigeva allo ra si posse dessero: V ille m a rittim e .
In u tile d ire che d alla favo rev ole co n d izio n e della giacitura e della co nseguente a m e n ità del sito, per 1’ im p ia n to d i sim ili V ille, n o n d o v ev a a n d a re d isg iu n ta — e n o n se n e d isg iu n g e v a nel fa tto — u n ’a ltra con d izio n e in d isp en sab ile: quella della presenza e della possibilità d i s fru tta m e n to d i u n rivo lo o ruscello d ’acqua corrente, p iù o m en o p eren n e p iù o m eno ricco, ind isp en sab ile così per la m igliore a lim en tazio n e ìdrica d ella fa m ig lia v ille g g ia n te, com e p e r le necessarie erogazion i alle consu ete d ip e n d e n z e d i sim ili V ille d i q u el tem p o , sia te rre stri, q u ali p arch i, g ia rd in i, n in fe i, fo n ta n e e term e , sia m a rittim e , q u ali le classiche piscinae, ed i p iù classici ancora e p in g u i v iv ai d i pesci, n in fe i, e cosi via.
P iù in u tile ancora sarebbe insistere di p ro po sito sopra u n a u lterio re co n statazio n e che a q u esto p u n to risu lta ch iara per o g n u n o . Se id e n tic h e sono le co nd izio n i che nel sito m ed esim o già perm isero nel periodo ro m an o l’ esistenza di u n a V illa, ed h a n perm esso di poi lo stab ilim e n to di u n nucleo a b ita to , q u i assurto alla d ig n ità d e ll’a ttu a le m u n icip io m a rittim o , lì a rrestato si alla m in o re e n tità dem ografica di u n a b o rg a te lla o frazio n e di m iseri pescatori e m arin a i; se, in a ltre parole, fra la m ag g io r p a rte degli a b ita ti costieri a ttu a li e gli sta b ilim e n ti del perio do classico — siano sta ti V ille com e n ei casi a d d ita ti, siano s ta ti sta b ilim e n ti di a ltra n a tu ra — in terc ed o n o ra p p o rti d i sicura c o n tin u ità e d ip e n d en z a topografica; b u o n criterio è q u ello d i p resu m ere n ella più p a rte d i casi an ch e la c o n tin u ità e d ip e n d e n z a onom ostica. E q u esta d ip e n d e n z a onom astica, p iù facile a te n ta rsi, che n o n sia ad in d ag arsi la g ra v e m o ra d elle allu v io n i m a n d a te g iù dai m o n ti d a n u b ifra g i a n tic h i e recen ti, d o n d e solo a caso q u a e là è riuscito finora ad affiorare q u alch e ru d e re, ove in d a g a ta acco n ciatam en te sulle o rm e sicure già in q u esto cam po d i ricerche im presse specialm ente d a G io v a n n i F le c h ia ( i) ,
(1) G. Fl e c h i a, N o m i locali del N a p o lita n o , e tc ., i n « A tti <1. Acead. di scienze <li Torino » X (1874), paragrafi 5 e 8.
è d a credersi com penserebbe ad usura qu alch e g iovane studioso a ciò p re p ara to che si volesse dedicare di proposito ad in d ag in e sì n ob ile e suggestiv a (i).
C o n fid an d o a d u n q u e n e ll’opera di q u alch e b en e m e rito s t u dioso per u n a ricerca sistem atica al p rop osito a d d ita to , m i sia f r a t ta n to con sen tito , quasi a stim olo ed in co rag g iam en to , esporre q u a n to io penso che con b u o n fo n d a m e n to , ed in v ista d i u n a d o cu m en tazio n e che in casi b en rari si p re sen ta così ricca ed im po n e n te , possa dirsi oggi circa il p re ced e n te classico d e ll’a ttu a le to p o n im o « P ositano », al lu m e delle scoperte archeologiche — caso fo rtu n a to fra 1 pochi — ivi da tem p o verificatesi, e che ci m e t ton o in presenza di u n a V illa ro m an a del I sec. dop o C ..
# # #
D i q u esta V illa ro m an a (2) u n prim o nucleo, d el q uale si ricordano « m usaici, p ittu re m u rali, colonne stuccate e m arm oree, c o n d u ttu re di piom bo, e file di m u ri com e di u n corridoio », fu
(1) Accanto a toponim i in alterati come quello del Capoluogo, e per lim i tarmi a qualche elem ento esclusivam ente m arittim o d ella Costiera Am alfi tana, parmi affatto trasparente una origine classica per i nomi di Cetara (da O etaria, d a ll’antico im pianto <11 una tonnara, o peschiera, o vivaio di pesci), di A trani (da A tr ia n u m , predio d ella fam iglia A tr ia f) , di Furore (da F uror), di F uente (da F ontes), di P ra ia (da Pto^o-spiaggia), di Erchie (da H erdle, riduzione d i un più antico H ercvM s-fa n u m f), etc.
P iù arduo forse si presenta il problema per toponim i di form a aggetti vale, come quelli ad es. di V ietri, M aiori e M inori, per i quali forse si sarà sulla buona strada postulando un sostantivo che col tem po si sia risparm iato n ell’uso. Troppo vicino a W oppidum di S a le r n u m è V ietri, per non vedervi, sulla base del docum entato m edioevale « in loco V e lc ri », un decadente Vé- teri, da un classico V étere s (fìn e sf, coloni?, ovvero pagani?, ovvero altro sim ile elem ento, d i Sa lern u m .).
Troppo vicin e sono le spiaggie di M aiori e Minori, nel loro reale rap porto di reciproca com parazione, per 11011 giustificare il sospetto che, in una supposta originaria unità d i possesso d ei tem pi classici — e lasciando (la parte R eg in n a m a io r e R eg in n a m inor, nomi dei relativi corsi d ’acqua e non anche degli abitati — M aiori e Minori non siano sta ti a un dipresso le M aiorcs e M inores (orae, o sim ile voce) d i una ignota entità am m inistrativa, o di un latifondo costiero d e ll’età classica.
(2) R iassum o questi cenni d alla R elazione d el eli. collega D r. Pa o lin o
scoperto circa d u e secoli fa sotto il ca m p a n ile di u n a chiesa presso la m a rin a , e fu d esc ritto d a ll’a rc h ite tto C arlo W e b e r in u n suo ra p p o rto del 23 A p rile 1 7 5 8 (1 ). E ad essi si riferisce, q u a n tu n q u e n el m o d o più vag o ed in d e te rm in a to , il C an . E . Ta l a m o nella
sua M onografìa della C ittà d i P ositano, a p . 138.
A p a rte qu alch e altro nucleo, in c o n tra to di poi senza che ce n e sia serb ata m em o ria, n e ll’a n n o 192 0 il m acellaio V in c e n z o Im - p a ra to n e scoprì u n n u o v o lem bo a terg o d ella sua b o tte g a a ttig u a alla p ia z z e tta che dà sul to rre n te . E n e è cenno ta n to n el q u o ti d ia n o a l l M e z z o g io r n o » del 22 feb b raio 1 9 2 1 , q u a n to n el- P « A rchaeologischer A n Z eig er » del 192 1, col. 127. In d i a poco, a cura della vig ile S o p rin te n d e n z a agli Scavi di N a p o li, q u esti ru d e ri v e n n e ro s tu d ia ti e d elin ea ti n el rilievo to pografico q u i r i p ro d o tto nella F ig. 1.
T ra tta s i, com e ap p are m an ife sto , d e ll’ ang olo N O d i u n peristilio, dalle colonne lateriz ie riv e stite d i stucco e scanalate, ra c c h iu d e n te u n g ia rd in o ( v ir id a r iu m ) , e di u n co n tig u o am plissim o recinto quadrilatero, p ro b a b ilm en e p ia n ta to a fr u tte to ( x y s t u s ) , circo n d ato d a om brosi am b u lac ri fe n e stra ti già p r o te tti d a te tto ie ( a m b u la tio 'so la riu m ) . D egli stucchi d ella deco razion e m u rale a v a n zav an o traccie poverissim e. Sui m a te ria li o n d e i ru d e ri sono se p o lti, n essu n d u b b io p erm a n e che essi siano i m a te ria li e ru ttiv i b en n o ti d e ll’eru zio n e P lin ia n a d e ll’an n o 7 9 d . C ..
R ecen tissim am en te però, in to rn o a d a ltri ru d e ri della V illa sono ap p arsi d u e n u o v i cenn i n ella sta m p a : a L ipsia 1’ u n o , a R om a l’a ltro : q u esto di V in ce n zo T u rc h i n el « P opolo di R om a » del 16 feb b raio 1935; qu ello , che è poi l’o rig in ale, del D r. R ich ard P eters, nella « Illu s tr a te Z e itu n g » d i L ipsia del 21 F eb b ra io 1935.
F ru tto di tali recen tissim i so n d ag g i — a p a rte le fa n tastich erie dei re la to ri su d i u n a « P ositano concepita com e u n a seconda P o m p e i sepolta » (!), già d e n o m in a ta , in u tile dirlo, « P oseidonia » (!), e fo rn ita d el suo b ra v o « T e m p io di Po- seidon » (!) — , sono sta ti così la conoscenza di u n portico a pilastri stuccati, com e il recupero di q u alch e fra m m e n to figu ra to d i p i t
tura m urale: elem e n ti n u o v i, che son lieto d i p o tere q u i m o strare nelle F ig u re 2 e 3, rip ro d u c en d o li d alla c ita ta R iv ista tedesca. 11 fra m m e n to d i d ip in to p arie tale è d al D r. P eters cosi d e sc ritto : « In basso, il m are azzu rro ; nel m ezzo, colonne e p o rte; in alto, le g am b e d i u n a belva m itolog ica » ( ! ?): u n leone, a q u el che pare.
# * *
Il più b re v e m e n te possibile, co n viene d a p p rim a sgo m b rare il cam po d a leg g en d e e fole cam p ate in aria, n elle q u ali a v v ien e di im b a tte rsi q u a n d o si con sulti, com e io h o d o v u to fare, b u o n a p a rte alm en o della p re ced e n te b ib lio grafia sulla costiera A m a lfita n a .
1. P er l’ in g en u o Fr a n c e s c o Pa n s a(i), a d a r n o m e alla c o n tra d a d i P ositan o sarebb e stato il m ò n ito celestiale « Po s a, POSA ! » u d ito da u n nocchiero in q u el lem bo d i m a re in burrasca, o n d e, m iraco lo sam en te ivi tr a tto a salv am e n to , in o n o re della V e rg in e alla cui tu te la era affid ata la b arca, egli eresse u n tem p io a S. M . d i P o sitan o , d o n d e in n o m e al paese.
2. P er Ma t t e o Ca m e r a (2), « P o sita n o , sta n d o agli a n tic h i
cronisti (?) d iscen d ereb b e d alla voce greca P aistano e d al fenicio P esitan, allusive a N e ttu n o ». Ecco com e egli si esp rim e in prò- posito. « I S araceni d istrussero P esto l ’an n o 9 1 6 . I su p e rstiti a b i ta to ri si tra sm u ta ro n o n ella C ostiera A m a lfita n a d a n d o o rig in e a P o sitano, dalle voci greca e fenicia com e sopra. D ’a ltra p a rte le S iren e e N e ttu n o p ro teg g e v an o P esto (ivi in fa tti il tem p io di N e t tu n o , ed ivi fra le P o rte d ella città la P o rta della Sirena), e N e ttu n o va riconosciuto (?) nel dio in fo rm a d i m o stro m arin o in seg u en te dei pesci, m e n tre u n a volpe insidia a ltri an im ali acq uatici, in u n « m arm o scolpito a m osaico » (?!) d ella chiesa d i P o sita n o ».
Il cim elio in parola, sul q u ale il C am era si ferm a con soverchia com piacenza e con sì scarso senso critico, vedesi in castra to oggi da
(1) Fr. P a n s a , I s t o r i a ili A m i ti fi e c a b a li, N apoli, S e v e r i n i, 1724, Voi. II, p. 149.
(2) M .C a m e r a , M em orie d e ll’a n tic a C ittà d i A m a lfi, I. pp. 130, 131; c f r .
«
•
r
3
« bassorilievo an tico » q u ale era sem pre stato , n el cam p an ile della chiesa parrocchiale d ell’A ssu n ta d i P o sitan o (i); m a, se è d a a n n o verarsi fra le n u m ero se e v arie com posizioni sim boliche cristiane, n u lla h a d a v ed e re, com e è ev id e n te , n è con P esto, n è con N e ttu n o , n è con P o sitano.
H o d o v u to p er esteso rife rire 1’ in fo n d a ta leg g en d a accred i ta ta dal C am era, perch è è q u ella che p iù si è im p osta di poi nella successiva biblio g rafia (2).
3 . P er il R ev. C an . Er r i c o Ta l a m o (3), il q u ale co nsid era i
ru d e ri rito rn a ti alla luce com e gli « av a n z i del tem p io di P asitea », sem bra P o sitan o , senza l’o m b ra d i u n qualsiasi serio ap p o g g io , d e riv are il suo n o m e dal culto p re sta to in q u ella co n tra d a n e ll’a n ti c h ità a q u ella fra le tre G razie.
4. P er il eh. collega D r. Pa o l i n o Mi n g a z z i n i (4) fin alm en te, il to p o n im o P ositan o — senza alcu n a alterazio n e d o v u ta alla ev o lu zio n e fo n etica — p o tre b b e d iscend ere « d al p re d io di u n Po- situ s », cioè essere c o n tin u a z io n e in in te rro tta , sic et sim p liciter, di u n « P o sita n u m » d el p erio d o classico. M a il g u aio è che u n a ra p id a con su ltazio n e d e ll’ O n o m a stico n (5) d isillu d e sollecitam en te sulla esistenza presso i ro m an i d i u n co g n o m en P ositus, o d i altri da q u ella base d e riv a ti, qu ali ad es. D e p o situ s, D isp o situ s, A p p o ' situs, C o m p o situ s, P ropositus, P raepositus, o che so a ltri.
N e l ch iu d ere q u esta rassegn a — e rifiu ta to d i essa q u a n to v a rifiu ta to — sarà b en e riassum ere q u el poco di p o sitiv o che solo n e a v a n za com e u tile alla ricerca.
D al lato storico, è u n fa tto che sul sito del paese in discus sione « raccolto a v e n ta g lio alla co nflu enza d i p iù v allo n i » (6) fu v v i u n a V illa ro m an a n el I secolo d e ll’ Im p ero . S om m ersa la V illa — essa sola o con a ltre — l’an n o 79 d . C . o poco di poi nel m odo già in d icato , la sp ia n a ta in a rid ita rim ase d ese rta e
disa-(1) N a p o li e d in to rn i (Guida del T. C. I.), Milano, 1931, p. 557. (2) Ib id .
(3) E . T a l a m o , M onografia della C ittà d i P o sita n o , N apoli, 18.90, p. 138. (4) P . Mi n g a z z in i, in N o tizie degli S c a v i, lo c . c i t .
(5) P erin, Orioni-, D e V it. Onora,, s- vv. (6) G uida citata d el T. C. I., I. c.
b ita ta . P er q u a n to te m p o ? Q ui soccorre l’a u to rità dello storico M . C am era per dirci che « nel corso del IX secolo l’O rd in e dei B en ed ettin i m an d ò ad istitu irv i u n cenobio abb aziale, del q uale u n d o cu m en to d e ll’a n n o 9 9 4 (il p iù antico d ella serie a disposi zione) indica S electu s q u ale A b b a s S . M . d e Positano » (1). D is in teressandoci dei nu m ero si p osteriori d o cu m en ti, g io verà n o tare so ltan to che in essi ap p a re sem pre in v a ria to e saldo, com e è ed era, il to p o n im o della c o n tra d a. In q u a n to poi al hiatus fra i sec. I e IX, supplisce il b u o n senso per farci ved ere d a p p rim a l’arid a zolla in m a n o a pochi aud aci e m iseri p ion ieri; ind i la p laga a m ano a m an o posta a p ro g re d ie n te c u ltu ra da co n tad in i pescatori e n a v ig a n ti sem pre p iù nu m ero si, fino a che, — a su pp lire u n a p ree sistente e ru d im e n ta le organ izzazio n e dei servizi d iv in i, ed in co n d izion i d i v ita rese orm ai to llerab ili — n o n an d ò lì a fondarsi q u e ll’A b b a zia che te n n e in suo p otere il paese fino al Sec. X IV .
D al lato filologico, resta il to p o n im o P o sitan o, di in neg abile m arca ro m an a, a p e n e tra re e spiegare il quale con m eto d o m igliore, e con la fiducia d i a ttin g e re la v erità , d irò qu el poco che segue.
# # #
R iferisce S u eto n io (C la u d ., 28) che 1’ Im p erato re C laud io « lib erto ru m praecipue su sp e x it P o s i D E N Sp a d o n e m, q u e m etiam B ritannico triu m p h o in te r m ilitares viros hasta pura d o n a v it ».
Q u esto greculo, Posides, spado p e r g iu n ta , e n tra a d u n q u e da schiavo n ella corte e nelle g razie del P rincipe; si d istin g u e al se g u ito d i lu i n o n sappiam o in q u a n te e sv aria te a ttiv ità , fra le qu ali si d ireb b e n o ta solo q u ella delle arm i; e, ra p id a m e n te secondato dalla fo rtu n a , d iv e n ta ben tosto , da qu el sem plice Posides che era in origine, u n o dei fa v o riti lib erti d al P rin c ip e : con p ien a o n o m a stica q u el T i. C laudius, Caesaris libertus, Posides, che h a orm ai da far valere u n suo più v an tag g io so e n u o v o sta tus personae.
M a orm ai la fo rtu n a h a sv u o tato per lui in tero il suo
copia, se presso G io v en ale (Sut. X IV ), a sostegno d ella tesi che « le m an ìe dei p ad ri in g ig an tisco n o nei figli e li tra g g o n o a ro v in a », ci è d a to leggere u lte rio rm e n te q u a n to segu e:
v. 86. A e d ific a to r erat C etro n iu s, et m o d o curvo L ito re Caietae, s u m m a m in e T ib u r is arce, N u n c P raenestinis in m o n tib u s alta parabat C u lm in a villa ru m , graecis lon g eq u e p e titis
M arm oribus, v in ce n s F ortu na e a tq u e H ercu lis a edem ,
v . 9 1 , U t Sp a d o vin ce b a t C apitolia nostra Po s i d e s. D u m sic ergo h a b ita t C etro n iu s, im m in u it rem , F regit opes, nec parva ta m e n m en su ra relictae Partis erat: to ta m hanc tu r b a v it filiu s am ens D u m m eliore n ova s a tto llit m arm ore villas.
P ara g o n ato sì d a v icin o a q u el C etro n iu s, fam oso c o stru tto re d i n u m ero se e sontuose V ille, al segno d a av e rn e ta li fra l’a ltro a G aeta, a T iv o li, a P ren e ste , ricaverem o d a q u esti versi, che an ch e il n o stro Posides fu d o m in a to d alla stessa m an ìa; ep però a m m e tte - rem o com e p ro v a to che d i V ille an c h e lui dovè possed erne p iù di u n a, e p er lo m en o d i u n lusso seg n alato , q u a n d o volessim o rico noscere u n a facile iperbole n ella espressione le tte ra le del P o eta, per il q u ale il fasto di q u elle V ille « v in c e b a t C apitalia nostra ».
In ta n to d i C etro n iu s — com e ap p a re d alla n o tiz ia d i G io v en ale — si d ireb b e che n o n ab b ia sp in to le sue a ttiv ità p iù giù del litus C aietae, cioè con t u t ta p ro b a b ilità n o n o ltre il d ec an tato ager F orm ianus. E Posides fin do v e si sp in se? O m eg lio : d o v e è p ro v a to che ab b ia d a to svilu p p o a consim ili a ttiv ità c o s tru ttiv e ? In C am p an ia, n e l S in u s P uteo la n u s, e p re cisam en te a Baiae, se condo u n ’u ltim a e precisa n o tiz ia tra m a n d a ta c i d a P lin io , la q u ale av v icin a già d i m o lto il n o stro lib erto im p eriale Posides alla re gione ed alla c o n tra d a che ci interessano.
P a rla n d o delle m iracolose so rg en ti te rm a li e dei re la tiv i v a pori to rrid i sp rig io n an tisi d al sottosu olo d ella reg io n e F legrea, P lin io , N . H ., 3 1 ,2 , dice in fa tti:
g id a m etia m in soliis ferve re cogant, quae in Baiano (Aq u a e) P o sid ia n a e vo ca n tu r, n o m in e accepto a Cl a u d i Ca e s a r is Lib e r t o ».
L a n o tiz ia è in teressan te d a u n prim o p u n to d i v ista. F ra le ta n te te rm e an tic h e le q u ali, com e 1 cunei d i u n te a tro in to rn o al seno B aiano toccavano il m are con le loro in stallazio n i b alnearie, e co priv ano le pen d ici delle ap rich e colline circostan ti con com odi e vasti hospitia, — te rm e d elle qu ali u n recente stu d io , sia p u re di provv isoria d elib azio n e, ci assicura che si siano fin alm en te ed a fo n d o in d a g a te re liq u ie, g iacitu ra e p a rti co stitu tiv e ( i) — u n a alm eno era q u ella delle (a q u a e ) Posidianae, ed u n ’altra , sulla si- m u lta n e a a tte sta z io n e di P linio (2), era q u ella delle ( A q u a e L ie i' n ia n a e) di M . C rasso F ru g i, la quale u ltim a sp in g ev a p ersin o a P om pei — e chi sa m ai al m odo stesso in q u a n te a ltre C ittà della C am p an ia — a n n u n z i d i p ro p a g an d a incisi su tav ole di m arm o, com e qu ello rin v e n u to sulla « V ia delle to m b e » d i Pom pei ed a v v ia n te la clientela bisognosa di b ag n i term a li m a rittim i e dolci, al locale ra p p re se n ta n te , il libero Ianuarius, n ella ev id e n te sua fi g u ra di n eg o tio ru m gestor di q u elle term e (3).
A q u a e P osidianae?.., A q u a e L ic in ia n a e ? .... M a ci p resen tan o quei v asti edifici di Baiae esclusivam ente sta b ilim e n ti term a li e baln eari, o n o n p iu tto sto , secondo l’o p in io n e b en fo n d a ta del eh. Ing. Jacono (4), T e rm a e e V illa e insiem e? In q u esto secondo caso, le p a rti più e m in e n ti d i quegli edifici, con deliziosi soiaria, porticus ed am bu la tio n es risco n tra ti lu n g o i vertici delle colline di Baiae, sono d a considerarsi coi ru d e ri c o n te rm in i — n o n già com e u lte riori d ip e n d e n z e delle term e risp e ttiv e — m a com e gli av an zi dei culm ina villa ru m dei risp e ttiv i p ro p rie ta ri an tich i, rim an e n d o d u b b io so ltan to , per ora e fino a p ro v a o p p o rtu n a m e n te co stitu ita,
(1) I. Sgobbo, I n u clei m o n u m e n ta li delle Term o rom ane ili B aia per la p rim a rolla riconosciuti, in « A tti del III Cotigr. di Studi roni. », ]>. 294 sgg.
(2) N . I I ., 31, 2, 5.
(3) V. I. L . X, 1<M>3. E ’ stato dedotto da questa lapide pompeiana (I. Sgobbo, T erm e F ica ree, in « A tti del I Congr. d i St. Rom. », pp. 8 ed 11 d ell’estratto), che « a I'ompei esistesse una liliale artificiale delle Terme marine baiane di Licinio Crasso ». ina non so con quanto buon fondam ento.
(4) L. Iacono, presso So g lia m o, L ’A m a zzo n e d i B aia, in M ouseion, I l (1!>24), p. 7-8; Id., P iscina# in lito rc co n stru cta c, in Noi. d. S e ., 1924, p. 333 sgg., specialm ente alle pp. 334 e 340.
q u ale delle d u e p a rti d i ciascun insiem e c o s tru ttiv o , T e r m a e V illa, d eb b a an d a r co n sid erata com e accessorium , e q u ale come principale. A q u esta seconda tesi, e v id e n te m e n te p iù p lau sib ile d a o g n i p u n to d i v ista, d o v en d o si a p re fe re n z a fa re adesione, ecco che le a ltu re d i Baiae si co ronano, in co rrisp o n d en za d elle re la tiv e T e rm e , d i a ltre tta n te V illa e , fra le q u a li la L ic im a n a , e, p er q u el che p iù d a vicino tocca il n o stro assu n to , fra q u a n te a ltre n o te ed ig n o te ve n e fu ro n o , la V illa P ostdiana d i Baiae, u n a tra le v arie ch e il n o stro Posides do v è possedere q u i com e a ltro v e in co n fo r m ità d ella te stim o n ia n z a d i G ioven ale.
Se oggi n o n è d a to a n d a re o ltre q u este n o zio n i, è p iù che p ro b abile che u n g iorn o, fa tto o g g e tto d i sistem atici scavi com e è sperabile il considerevole e p ro m e tte n te suolo d ella re g io n e bassa del S in u s B aianus, possano in d iv id u a rsi con precisione g ia c itu ra e p e rtin e n z a insiem e, si della V illa L ic in ia n a d i M . C rasso F ru g i, sì d ella V illa P osidiana del n o stro Posides, sì delle a ltre d i tu t ta la serie orm ai riconosciuta e d e lim ita ta , n ella q u ale esse eran o com prese.
M a n o n m en o in tere ssa n te sem b ra la n o tiz ia P lin ia n a d al p u n to d i v ista onom astico, e nei rig u a rd i del n o stro Posides.
Il fo rtu n a to g recu lo sem bra ab b ia toccato a n c h e l’u ltim a m éta a m b ita p er il suo sta tu s personae. In v irtù di u n p ro v v e d im e n to , giova credere p o stu lato ed em esso d a ll’a u to rità d el P rin cip e im p e ra n te (i), egli p are presen tarcisi o rm ai com e u n civis rom an us in possesso dei suoi tria n o m in a , av e n d o o tte n u to di m asch erare il suo an tico ed u m ile n o m e d i o rig in e so tto la vern ice d i u n n o m e n g en tiliz io , P osidius, sia p u re di e v id e n te trasp a ren z a, del q uale, per via di ad ozione alm en o , d a to il suo sta to fisico, egli sarà il cap o stip ite.
A re n d ere p ersuasiva siffa tta d e d u z io n e , a d d u rrò , n o n ta n to l’espressione P lin ian a (« A q u a e ) Posidianae », a base della q u ale va
(1) Intendo qui riferirm i ad uno di quei « iu d ic ia » da apposite dom ande provocati come è lecito credere, e d a ll’autorità del Principe im perante em essi in conform ità : iu d ic ia ai quali spesso si plaude e si acclam a in iscrizioni specialm ente d ipinte d i Pom pei, per le quali vedi i m iei studi Case cd abi ta titi, n u m . 360, 371; Iu v e n tu s , Arpino, 1924, p. 40 e nota 4.
inteso posto m eglio u n n u o v o P osidius che n o n l’antico Posides ( i ), q u a n to il più ca lz an te degli esem pi paralleli fo rn ito dalla e p i grafia p o m p eian a : l’esem pio coevo della o p u le n ta fam iglia Eum ci' chiù, n ella q u ale (capostipite u n E um uchos, già servo e poi liberto , p resu m ib ilm e n te d i C asa G iulia) eccellono nel corso del I sec. E u - m uchiu L . filiu, Sucerdos puhlicu, facoltosa al segno di costruire a sue spese q uella v asta e fastosa « Borsa dei F u llo n i » che d a lei pre n d e il n om e sul F oro d i P om pei; L. E u m u c h iu s Eros, p ro p rietario di u n a figulin a fiorentissim a, tale d a p revalere in m od o assoluto nella p ro d u z io n e delle tegole su t u tte le a ltre figu lin e finora cono sciute; e fin alm en te L. E u m u c h iu s Fuscus, d al co g n o m en orm ai p re tta m e n te latin o , edile in carica l’a n n o 32 d . C . (2).
* * #
R iv en d icata ora alla C am p an ia n o stra, su ll’ a u to rità di P linio, alm eno u n a p a rte considerevole delle a ttiv ità di q uesto fav o rito im periale (fo rtu n a to an ch e o ltre la to m b a, se di lui h a n n o av u to q ualche n o tizia d a tra m a n d a rc i i tre rassegnati an tich i autori), o g n u n o vede q u a n to sp o n tan eo si p resen ti il sospetto che negli stessi lim iti della C um puniu antica, o ltre alle T e r m u e ed alla V illa Posidiunue d i Buiue, n o n sia m ai esistito u n P o sidiun um o P osida' n u m , cioè u n a di q uelle V illa e d i Posides che p er n u m ero e p er ric chezze n o n la cedev an o alla ville di C etron ius secondo il testo di G iovenale.
M a più sp o n tan eo ancora a ta l p u n to si affaccia alla m e n te di o g n u n o , com e è a v v e n u to per m e, il sospetto che di u n classico « P o sidianum — P o sid a n u m » ( p r u e d iu m ) d e ll’e tà ro m an a, dalla base P osidius — Posides, n o n d eb b a considerarsi com e d ire tta
con-(1) In Pe r i n, Onom-, è registrato il gen tilizio (P o sid iu s), ma in relazione unicam ente al nostro personaggio.
(2) G. I. L . X, risp ettivam en te: n. 810-813; 8042,47 ; 899,900. A 1 titolo 8042,47 è annotato: « lì a c tegulae p a tr is su n t E u m a ch ia e L . f . qua* Ohal- oidicum P om peis fe c it (v. n. 810) ». N on so se ta le deduzione sia proprio esatta, potendo anche Eum aehia avere avuto un fr a te llo omonimo del padre, L. E u m u ch iu s E ros.
tin u a z io n e — d a ta la s tre tta affin ità se n o n id e n tità d i suono — 1 tra d iz io n a le ed a ttu a le to p o n im o d i « P ositano ».
H o riflettuto lungam en te sul suggestivo ed im portante que- sito, perchè richiedevasi, in sussidio dei dati storici ed archeolo gici avan ti passati in rassegna, anche una congrua e sodisfacente giustificazione linguistica, che come plausibile ed accettabile pre sentasse la intuita derivazione di Po s it a n o.
E la g iustificazione lin g u istica alla fine m i si è m o stra ta , per v ia analogica. E d ecco in q u al m odo.
In relazione al co m u n e d i Paolise d ella classica regio ne C a u d in a (i), n ella C ronaca d i S . V in c e n zo al V o ltu r n o leggesi di u n a d o n az io n e fa tta a q u ella B adia B e n e d e ttin a in d a ta 31 G e n n aio d ell’an n o 8 0 0 , n ella q u ale il te sta to re R ad ep ran d o d o n a, così te stu a lm e n te : cu rte m m e a m quarn habeo IN FINIBUS C A U D E T A N i s ,
in fìn ib u s Paulisi etc.: espressioni te rrito ria li, am p ia e generica l ’u n a, precisa e ris tre tta l’altra .
A ccanto al n o rm ale e classico to p o n im o -d em o tic o in - inu s, C a u d in u s rim asto in a lte ra to an ch e oggi p er lu o g h i a b ita ti e p o poli della reg io n e del classico C a u d iu m , è d o c u m e n ta ta d u n q u e p er 1’ in izio del IX secolo la coesistenza d e ll’e q u iv a le n te dem o tico in - tanus, C a u d eta n u s (2): coesistenza che h a radici c e rta m e n te b en p iù lo n ta n e , se p recisam en te a P o m p ei, e p er il I secolo d. C ., è d a to co n stata re, accanto al classico C aprensis, l ’uso, d o c u m e n ta to da u n tito lo n o n graffito m a d ip in to (3), d e ll’ e q u iv a le n te C a - P R E T A N U S.
C h ia ra è d u n q u e 1’ in flu en z a esercitata d ai n u m ero si e d o v u n q u e diffusi d em otici in ta n u s, d el tip o A n c o n ita n u s , T h e r
-(1) A. Me o m a b t in i, 1 C om uni della V ro v. d i B e n even to , B enevento, 1907, p. 29.
(2) Il Fl e c h ia, op. cit., n e ll’Appendice a l suo studio, opinò che « a base d i C antano possa supporsi un cognom en C a u tu s, od un gen tilizio C a u tiu s o G altius, i prim i due resi verosim ili dal cognom en Cantili u s, il terzo attestato d alle iscrizioni ». Gli sfuggì che attestato d alle epigrafi è parim ente il gen tilizio C audius, e, con quella nozione, gli m ancò pure la conoscenza d el docu m entato C a u detanus : elem enti d ai quali, come ora è provato, occorreva in vece prendere le m osse.
m ita n u s, P a n h o rm ita n u s, T a u ro m e n ita n u s, Salern ita nu s, N e a p o lù ta nus (e q u a lu n q u e a ltro d al fo rm a n te polis), nella creazione di succedanei com e C apretanus e C audetanu s.
O ra, se a C a u d iu m città — ovv ero, ciò che vale lo stesso, a C audius g en tiliz io o rig in ario della R egione C au d in a, epigrafica m e n te a tte sta to così a P ozzuoli com e n ella V alle del V o m an o (C . I. L . voi. IX e X, In d . n o m ., s. v . ) — fa n n o capo in d u b b ia m en te il to p o n im o m edioevale C a u d eta n u s, e, per apioosi d ella sil laba a to n a om organica de, il to p o n im o o d iern o C autano (già tale, si badi, in u n D ip lo m a di R adelgario d e ll’ an n o 8 5 2 (1 ) ; n o n sem bra possa d u b ita rsi, che in v irtù di u n fen o m en o analogo, la precoce apioosi della sillaba ato n a de, l’a ttu a le to p o n im o Positano, già sincopato in carte del sec. X (2), n o n d a a ltro possa discendere se n o n da u n classico POSIDETANUM, a ltro possesso fo n d iario del Posides, C la udi Caesaris libertus q u i co m m em orato , i cui p redi cam pani lasciansi riconoscere a d u n q u e , o ltre che a Baiae, anche a Positano sul S in u s Paestanus.
In m ateria così delicata ed estra n ea al consueto m io cam po di in d ag in i n o n po tev o n è dov ev o , g iu n to a q u esti risu ltati, ten erm i pago della m ia so litu d in e. E d è così che d a ll’auto rev o le in te rv e n to del eh. glotto lo g o P ro f. Francesco R ibezzo, d a m e p re g ato d i esa m inare la q u estio n e, n o n so ltan to i m iei risu lta ti escono co llaud ati dal lato m etodologico, m a ancora e con plauso di tu tti, a rincalzo dei m iei to p o n im i P ositano e C autano d e riv a ti d a P o s i(d e )ta n o e C a u (d e )ta n o , possono citarsi a ltre d u e parole (e rip ensan do ci sopra, forse ancora delle a ltre se n e tro v eran n o ) a n o i g iu n te p er iden tica sem plificazione, od apioosi sillabica o m o rg an ica: ital. m e tà , per
(1) A. Me o m a r t in i, <)]). cit., p. 2t)l. Anno 852. K adelgario, principe di B e nevento « per ro g u m T lm sselg a rd a e d ilectae coniugis nostra# » d à i suoi beni in B itu m ilo (V itulano) ed in « C autano, fin ib u s F oliolanensibus (F oglianise) », ad Autoio orefice. D i non poco interesse è notare come, in virtù di una simile apioosi d ella sillaba atona la, F o lio la n en sis (da 1111 toponimo volgar latino F oliola) abbia generato, non F ogliolanise, ma F oglianise.
la trafila m e ( d i ) t a ( t e ) — m e (d e )ta (te ), d a m e d ie ta te m , e n ap . b en e ttà n e m a , da b e n e ( d e ) ttà n e m a (i).
A l n om e d i Posides C la ud i Caesaris libertu s, a d u n q u e , e ad u n suo p ra ed iu m P o sid eta n u m , senza p ossib ilità d i d u b b i a quel che pare, sem bra doversi ra n n o d are il n o m e d i POSITANO.
Ma t t e o De l l a Co r t e
(1) N o ta d ’A g g iu n ta al mio articolo P o sid es C laudi C aesaris lib e rtu s; P o sitano da P o sidetanum ? in « R iv ista Indo-Greco-Italica », XX (ItKìGJ, p. 72.
L’ e/og/um di Polla, la via Popilia e l’ a p p l i c a z i o n e della /ex S e m p r o n i a a g r a r i a del 133 a.C.
D alla fine del X V I secolo, da q u a n d o , cioè, il G riiter raccolse le iscrizioni che fu ro n o p u b b licate nel 1 6 0 3 (1 ), è n o ta u n ’ im p o rta n te epigrafe, posta in u n ’ osteria nei pressi di Polla, con notizie sulla via da C ap u a a R eggio e sul suo co stru tto re , e rin v e n u ta , secondo p robabili indicazio ni, in villa S . P etri p ro xim a (2). E nel sito indicato dal G riite r rim ase, infissa sulla facciata di u n a rifa tta casa colonica, quasi a m arg in e d ella stra d a n azio nale verso le C alabrie, fino a che nel 1934 l’E n te p er le A n tic h ità della P rovincia di S alerno volle che la lapide avesse d eg n a colloca zione su u n sobrio cippo, perchè lun g o la strad a segnasse ai pas san ti il ricordo della p rim a stabile sistem azion e d i u n a delle g ra n d i a rte rie della p o ten za ro m an a (fig. 1).
E ciò fu fa tto anche perchè l’epoca stessa in cui per la prim a v o lta P iscrizione fu seg n alata in q u el sito, le successive indicazioni con cordanti e, com e ved rem o , il com plesso delle n o tizie che essa tram a n d a, lasciano p resu m ere che il suo rin v e n im e n to e la resti tuzione siano a v v e n u ti n o n lu n g i dal luogo ove in o rigin e la lapide d o v e tte sorgere a m em oria del c o stru tto re della strada.
(1) In scrìp tio n es a n tù /ita v to tiu s orbi# R o m a n i ete., Heidelberg, 1603. (2) Cfr. Mo m m s e n, C. I . L., I , p. 154. La n otizia raccolta fra g l i abitanti d i Atena d a l Mommsen, d ie , cioè, la lapide fo sse stata rinvenuta in quella cittadina, è d i evidente sapore cam panilistico.
F ig . i -L e lo g iu m d i P . P o p il io L e n a te , o ra s is te m a to s u u n c ip p o p re ss e » S . P ie tr o d i P o ll i
R ip o rto il testo d e ll’ iscrizione (fig. 2), a ttra v erso u n ’a tte n ta le ttu ra sopra luogo e sul calco ora d ep o sitato n el M useo p ro v in - ciale di S alern o :
V IAM .FEOEI.AB.KEGIO .AD.CAPVAM .ET IN .E A .V IA .PO NTE IS.O M N E IS.M ILIA R IO S T A B E LA R IO SQ V E .rO SE IV E I.H IN C E.SV N T NOVCERIAM .M EILIA.LI.CAPVAM .XXCIIII 5 MVRANVM.LXXIIII.COSENT1AM.CXXIII
VALENTI AM.CLXXX/ .AD.FRETVM .AD STATVAM.CCXXXI/ .REGIVM.CCXXXVII
s v m a.a f.c a p v a.b e g i v m.m e i l iA.o c c x x i/
e t .E H )EM . PRAETC >R. IN
10 SICI LIA.FVGITEIVOS.ITALICORVM CONQVAEISIVEI .REI ) II >EIQVE HO M INES. DCCCCXVII .E H )EM QVE PR1M VS.FECEI.VT.DE.AGRO.PO PLICO AR ATORIB V S .C EDERENT .P AA STORES 15 FOR VM .A E D ISQ V E.PO PLIC A S.H EIC .FEC EI (1)
N o n si tra tta , com e si v ed e, di u n a delle solite secche in d i cazioni m iliarie, m a p iu tto s to di u n elo g iu m , d e tta to p re su m ib il m ente dallo stesso c o stru tto re ; il q u ale, do po avere in dicato le opere essenziali della strad a ed i rife rim e n ti p rin cip ali delle d i stanze, risp etto al sito do v e la lap id e sorgeva, esalta in p rim a p er sona, nel to n o co n te n u to che è segno della ro m an a consapevolezza del m erito, le im prese co m p iu te da p re to re in Sicilia e q u in d i l’opera da lui per prim o sp ieg ata p er assegnare agli ag ricoltori p a rte
del-(1) Cfr. C. I. L., I, 11. 551. = I ” , n. (*38 = X, 11. 6950; ivi anche l’indicazione delle varie lezioni, che qui non è il caso di ripetere. E ’ da escludere la lezione del R itschl : p ra eito r, invece di p ra eto r. Nè conviene qui fare particolare men zione degli arcaism i e d ei provincialism i ca ratteristici d ell’epigrafe. Conviene I»erò notare che il lapicida aveva sbagliato 1' indicazione d ella distan za da Coscntia a V a len tia e, per conseguenza, d elle seguenti stazion i; in un secondo momento corresse l ’errore togliendo qualche I. La lastra, presso che qua drata, ha le seguenti d im en sion i: alt. 0,70; largii. 0,74; le lettere presentano un’altezza variabile da 0,025 a 0,030 e una prof, m edia d i mm. 2. A sinistra la tavola presenta un largo m argine, m entre verso destra le lettere appaiono spesso addossate e rim picciolite, per portare a term ine le parole di un rigo di cui si era calcolata m ale l ’economia.
Comunque, i m argini in egu ali e non rifiniti lasciano intendere che la lapide fosse inquadrata in un monumento.
1 ’ager pub licu s già te n u to d ai p asto ri, e te rm in a col ricordo della co struzione del F oro, p ro p rio n el sito do v e la lap id e in o rig in e sorgeva.
Q u esto m o n u m e n to , coevo co m u n q u e colla co stru zio n e d ella strad a , cioè dello scorcio del II sec. a. C ., ac q u ista perciò u n a l tissim o valo re d o cu m en ta rio p er le n o tiz ie che rip o rta e p er il p a l p ita n te to n o in cui le espone.
M a, sin d a q u a n d o n e ab b iam o n o tizia, 1’ iscrizione ap p a re m u tila del p rin cip io , forse d i q u alch e rig o, che, se la lapide, com e pare, era in q u a d ra ta in u n m o n u m e n to , d o v ev a essere segnato a p a rte , a le tte re m ag g io ri, e ind icare il p erso n ag g io elog iato e, a l m eno, la sua m ag g io re carica.
Sicché 1’ in d a g in e deg li e ru d iti si è su b ito v o lta a id en tificare tale personaggio, a ttra v e rso le precise allusioni ai m o m e n ti della di
w - -m*v.
; i r
-S s ...; '~ n v À .
£ T t J f e - I r N f '
Kcìvcwjr;-
’Bi W& ÌS&& '
‘
V.C 5
-A t £ ~ Ò ' < ' g V 5- C € ? * fz * . \ - K r*- ^ ' V*
ag
-lui v ita : cioè, alla p a rte che egli ebbe in Sicilia nelle g u erre servili e, poi, in Italia n ella p a rtiz io n e d e ll’ager publicus.
Il g ra m m a tico Celso C itta d in o ( i) per p rim o cred ette di p o ter riferire le d u e n o tizie a M an io A q u ilio G allo, console nel 101 e p ro console n e ll’an n o seg u en te; la stessa a ttrib u z io n e fu segu ita d al G riiter (2) e, q u in d i, p ed isseq u a m e n te rip e tu ta da e ru d iti e studiosi locali, sino a d e te rm in a re u n a tra d iz io n e regionale, che chiam a A q u ilia l’antica via da C ap u a a R eggio (3).
E la falsa a ttrib u z io n e si spiega, consid eran d o che il ri cordo nella tav o la di P olla di u n a sem plice azion e riferibile alle guerre servili d o v e tte suscitare, invero con scarso d iscern im en to , il facile ricordo del personaggio che alle g u erre stesse pose fine, cioè del console M anio A q u ilio che, secondo la trad iz io n e , v in se ed uccise in singoiar te n z o n e il co n d o ttiero deg li schiavi A te n io n e e ai su p erstiti ribelli n o n diede treg u a sinché n o n li scovò dai lu og hi fortificati (4).
Sicché la p o p o larità del gesto a ttrib u ito al proconsole A q u ilio do v ette co n trib u ire a provocare tale im p ro v v id o av v icin a m e n to di fatti e di persone; m a, in realtà, nessuno dei d a ti rife riti dal- P iscrizione può a ttrib u irs i a M an io A q u ilio G allo, console nel 101 a. C ., com e già il M a n n e rt (5) ed il R itschl (6) av ev an o in d i cato e il M om m sen b re v e m e n te d im o strò nel suo C orpus (7).
La com plessa q u estio n e pu ò essere, però, oggi, u tilm e n te ri presa e lu m eg g iata con n u o v e p ro v e ris u lta n ti anche dalle ricerche
(1) Cfr. C. I. L., I, p. 154.
(2) Anche F Ob t e l iu s, T h es. geogr., s . v. d à l a d e n o m i n a z i o n e d i « via Aquilia ».
(3) Cfr. s o p r a t t u t t o C. Gatta, M em orie topografico-storiche della Prov. di Lucania:, p . 87 (17512) ; G . An t o n in i, L a L u ca n ia . II, p . 119 (1795) ; G . B.\-
monte, Jjc a n tic h ità p esta n e, p . 19 (1819); A. Ro m a n o, M em oria su la ria A quilia che da Capila andava in Reggio ( i n e d i t a ) (1835); G . I». Cu r to, N ot. xtor. sulla d istr. c ittà di A tin u m lucana, p . 99 (1901); L . Gi o b e r t i, L e antiche civiltà della va lle di Tegiano, p . 19 s g g . (1913); P . Ge r m in o, L,a v ia A q u ilia , (1916).
(4) rtioD., XXXVI, 10, 1. Cfr. Mo m m s e n, S to r ia d i R om a a n tica , trad. d i L. P i San Giusto (ediz. curala d a E. P ais), II, cap. IV, paragr. 4, p. 114 sg.
(5) Ma n n er t, Oeogr. d e r O riceli, u. R o m e r, IX, 2, 140.
(6) M on. epigr. tr ia , p . 12 s g g . (7) C. I. I,., I, p . 154 s g g .