• Non ci sono risultati.

Istruzioni per l uso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Istruzioni per l uso"

Copied!
57
0
0

Testo completo

(1)

Istruzioni per l’uso

controllo elettronico per seminatrice

Easytronic versione 2.2

per Saphir 7 e Saphir 7 AutoLoad

- IT -

Garantiamo sicurezza!

Art.Nr175 4244.

08_07/

LEMKEN GmbH & Co. KG

Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220

(2)
(3)

Stimato cliente!

Desideriamo ringraziarla per la fiducia che lei ha riposto in noi acquis-tando que- st'attrezzo.

I vantaggi che esso offre saranno fruibili solo nella misura in cui il prodotto sarà opportunamente azionato ed utilizzato. Alla consegna dell'attrezzo il rivenditore le ha già fornito alcune istruzioni relative all'uso, alla regolazione ed alla manute n- zione del prodotto. Tuttavia tali indicazioni dovranno essere integrate da un'atten- ta lettura ed approfondito studio delle presenti istruzioni per l'uso.

Pertanto, prima di usare l'attrezzo per la prima volta, la preghiamo di leggere at- tentamente le presenti istruzioni. Inoltre la esortiamo ad osservare anche le avver- tenze relative alla sicurezza in esse contenute.

La preghiamo inoltre di considerare e comprendere che eventuali modifiche co- struttive non espressamente menzionate o autorizzate nell'ambito delle presenti istruzioni per l'uso, potranno essere eseguite solo con l'autorizzazione scritta del costruttore.

Ordinazione ricambi

Ad ogni attrezzo LEMKEN è allegata una scheda sulla quale sono riportati tutti gli elementi che riguardano l’attrezzo. Nella distinta dei ricambi allegata sono riporta- ti, oltre ai componenti relativi all’attrezzo, anche altri elementi che non sono speci- fici dell’attrezzo in questione. Le ricordiamo che potrà ordinare esclusivamente i ricambi compresi fra i componenti riportati nella scheda o nel tabulato allegato.

Nell'ordinare eventuali pezzi di ricambio la preghiamo di indicare sempre anche il modello ed il numero di matricola dell'attrezzo. Questi dati sono riportati sulla tar- ghetta. Onde facilitarle il reperimento dei suddetti dati in futuro, le consigliamo di annotarli nei campi sotto riportati.

Modello:

Matricola:

Inoltre le raccomandiamo di utilizzare solo ricambi originali LEMKEN. Eventuali ricambi d'imitazione influiscono negativamente sul funzionamento dell'attrezzo, hanno una durata inferiore e, quasi sempre, richiedono una maggiore manuten- zione. La preghiamo, pertanto, di ricordare che LEMKEN non si assume alcun obbligo di garanzia per difetti di funzionamento ed eventuali danni causati dall'im- piego di ricambi d'imitazione!

(4)

UTILIZZO PREVISTO

UTILIZZO PREVISTO

• Prima della messa in funzione si prega di acquisire una sufficiente familiarità con l'attrezzo LEMKEN e con il relativo impiego. A tal fine fare riferimento alle presenti istruzioni per l’uso ed alle relative prescrizioni di sicurezza!

• Questo attrezzo di LEMKEN è finalizzato esclusivamente al normale impiego nei lavori agricoli (utilizzo previsto). Qualsiasi impiego che esuli da tale campo d’applicazione è considerato improprio!

• Rientra nel concetto di utilizzo previsto anche il rispetto delle istruzioni fornite dalla casa produttrice relativamente all’uso, alla manutenzione ed alla ripara- zione dell’attrezzo!

• Questo attrezzo di LEMKEN può essere utilizzato e sottoposto ad interventi di manutenzione e riparazione soltanto da personale esperto ed al corrente dei pericoli che tali operazioni possono comportare!

• Debbono altresì essere osservate le norme antinfortunistiche vigenti e tutte le altre disposizioni tecniche generalmente riconosciute in materia di sicurezza, medicina del lavoro e previste dal codice stradale!

• Eventuali modifiche apportate arbitrariamente all’attrezzo escludono qualsiasi responsabilità della casa produttrice per eventuali danni da esse derivanti.

(5)

Indice

INDICE

UTILIZZO PREVISTO... 2

Indice ... 3

1 Componenti elettriche ... 6

1.1 Presa di corrente...6

1.2 Tensione di esercizio e protezione elettrica ...6

2 Informazioni di base ... 9

2.1 Terminale di comando ...9

2.2 Accensione e spegnimento del controllo elettronico ...10

2.2.1 Accensione ...10

2.2.2 Spegnimento ...10

2.3 Guida a menu...10

2.4 Menu operativo ...10

2.5 Selezione di valori ed impostazioni...11

2.6 Salvataggio di valori ed impostazioni ...11

2.7 Lingua...11

2.8 Assegnazione dei tasti...12

2.8.1 Tasti menu ...12

2.8.2 Tasti funzione ...13

2.9 Weg in cm pro Impuls...13

3 Panoramica dei menu e visualizzazioni a display ... 14

3.2 Menu per la regolazione delle bocche di semina 1 (menu d’impostazione) ...15

3.3 Menu per la regolazione delle bocche di semina 2 (menu d’impostazione) ...16

3.4 Menu info ...18

4 Impostazioni ... 20

4.1 Menu di regolazione ...20

4.1.1 Allarmi e conteggio degli ettari ...20

4.1.2 Impostazioni di fabbrica ...21

(6)

Indice

4.2.2 Immissione del metodo solco ...23

5 Taratura su 100 m ... 25

6 Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione) ... 26

6.1 Generalità ...26

6.2 Prova di calibratura secondo menu 1 ...27

6.2.1 Immissione del peso di mille chicchi ...27

6.2.2 Immissione della quantità di semina in chicchi/m2...27

6.2.3 Immissione del potere germinativo ...27

6.2.4 Immissione della superficie per la prova d’impostazione ...28

6.2.5 Immissione della regolazione del cambio prima della prova d’impostazione ...29

6.2.6 Avvio della prova di regolazione dell’apertura delle bocche di semina (prova d’impostazione)...29

6.2.7 Esecuzione della prova d’impostazione ...30

6.2.8 Pesatura ed immissione della prova d’impostazione ...30

6.2.9 Adeguamento dell’impostazione del cambio...31

6.3 Prova di calibratura secondo menu 2 ...32

6.3.1 Immissione del peso di mille chicchi ...32

6.3.2 Immissione della quantità di semina in chicchi/m2...33

6.3.3 Immissione del potere germinativo ...33

6.3.4 Immissione della regolazione del cambio prima della prova d’impostazione ...34

6.3.5 Avvio della prova di regolazione dell’apertura delle bocche di semina (prova d’impostazione)...34

6.3.6 Esecuzione della prova d’impostazione ...35

6.3.7 Pesatura ed immissione della prova d’impostazione ...35

6.3.8 Adeguamento dell’impostazione del cambio...35

7 Regolazioni durante il funzionamento ... 37

7.1 Disattivazione della funzione di avanzamento dei passaggi ...37

7.2 Attivazione della funzione di avanzamento dei passaggi...37

7.3 Far avanzare o retrocedere la traccia attuale. ...37

8 Menu ettari... 38

9 Menu info ... 39

(7)

Indice

9.2 Velocità di lavoro ...39

9.3 Messaggi d’errore e indicazioni di stato ...39

9.3.1 Messaggi d’errore ...39

9.3.2 Fusibili...40

9.3.3 Tensione ...41

9.3.4 Motori e valvole...41

9.3.5 Sensori...41

10 Quantità di semenza erogata ... 43

11 Fari di lavoro... 44

12 Pulsante d’arresto (STOP)... 45

13 Comando dei passaggi... 46

14 Sintonizzazione del controllo della seminatrice ... 47

14.1 Generalità ...47

14.2 Regolazione degli interruttori DIP ...47

15 Scalotta collettrice ... 49

16 Eliminazione guasti... 50

17 Assistenza e parti di ricambio ... 53

IndICE ... 54 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ALLE NORME CEFehler! Textmarke nicht definiert.

(8)

Componenti elettriche

1 COMPONENTI ELETTRICHE 1.1 Presa di corrente

Per l’alimentazione elettrica del controllo elettronico occorre che sul trattore sia di- sponibile una presa di corrente a tre poli conforme alla normativa DIN 9680.

1.2 Tensione di esercizio e protezione elettrica

Per il controllo elettro- nico Easytronic di

LEMKEN è prevista una tensione di eserci-

zio di 12 Volt con un

campo di tolleranza

compreso fra 10 e 15

(9)

Componenti elettriche

Volt. Oltre e al di sotto di tale valore su-

bentrano guasti di fun- zionamento che, in de-

terminati casi, posso- no provocare la distru-

zione dei componenti elettronici. E’ inoltre necessario assicurare

una protezione elettri-

(10)

Componenti elettriche

ca dell’alimentazione di almeno 25 A.

Il controllo elettronico per seminatrice Easytronic di LEMKEN è dotato di un termi- nale di comando e di un elaboratore dei lavori (job control). Il terminale di coman- do è alloggiato nella cabina del trattore, mentre l’elaboratore dei lavori si trova in una scatola collettrice di colore grigio sull’attrezzo.

(11)

Informazioni di base

2 INFORMAZIONI DI BASE

L’utilizzo del controllo elettronico per seminatrice è molto semplice ed intuitivo per l’operatore. La selezione, l’immissione e la memorizzazione dei valori e delle im- postazioni avvengono sempre in base allo stesso principio e sono descritte in mo- do più dettagliato in questo capitolo.

Nella parte successiva del presente manuale d’uso è data per scontata la cono- scenza di queste informazioni di base che, pertanto, non saranno più ripetute.

2.1 Terminale di comando

Tramite il terminale di comando (1) si aziona il controllo elettronico per seminatri- ce. Esso si collega tramite un cavo a 8 anime alla scatola collettrice della semina- trice ed è costituito, fra l’altro, da un display (3), da tasti menu (6), da tasti funzio- ne (9) e da una manopola (5).

1 Terminale di comando

2 Interruttore di accensione/spegnimento 3 Display

4 Tasto di cancellazione

5 Manopola per la selezione dei valori 6 Tasti menu

7 Diodi luminosi dei tasti

8 Diodo luminoso per il controllo dei passaggi e per l’azionamento di larg- hezze parziali

9 Tasti funzione, ad esempio per l’azionamento di larghezze parziali

(12)

Informazioni di base

2.2 Accensione e spegnimento del controllo elettronico 2.2.1 Accensione

Per accendere il controllo elettronico per seminatrice occorre premere brevemen- te l’interruttore di accensione/spegnimento. Segue un breve controllo del sistema durante il quale tutti i diodi luminosi (7) dei tasti menu (6) ed il diodo luminoso (8) si accendono brevemente.

Quindi sul display (3) appare prima l’indicazione della versione del software, ad esempio , poi il menu operativo con la visualizzazione del- la traccia attuale e del ritmo dei passaggi impostato,

ad esempio traccia attuale = 3 e ritmo dei passaggi = 5.

2.2.2 Spegnimento

Per spegnere il controllo della seminatrice occorre tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per due secondi.

2.3 Guida a menu

Premendo ripetutamente e brevemente il corrispondente tasto menu, l’operatore sarà guidato dal menu di volta in volta selezionato. Laddove è necessario operare in modo diverso, è fornita un’indicazione specifica al riguardo, ad esempio “pre- mere per 5 secondi” oppure “premere START”. I valori o le impostazioni prece- dentemente impostati così saranno contemporaneamente salvati.

Una volta arrivati alla fine del menu tramite la pressione ripetuta di un tasto menu, alla pressione successiva del tasto, viene visualizzata da capo la prima schermata dello stesso menu.

2.4 Menu operativo

Premendo il tasto del menu operativo si accede direttamente al menu ope- rativo nel quale sono controllati i passaggi e la relativa regolazione.

(13)

Informazioni di base

2.5 Selezione di valori ed impostazioni

I valori e le impostazioni si selezionano mediante la manopola (5) che dovrà esse- re girata di volta in volta in base alla sele- zione da effettuare. Nella parte seguente del presente manuale d’uso si parlerà spesso di “selezionare” o di “immette- re/inserire”. In tutti questi casi si fa sempre riferimento all’azionamento della manopola (5).

2.6 Salvataggio di valori ed impostazioni

Scorrendo in avanti all’interno dello rispettivo menu oppure premendo il tasto del menu operativo si salvano i valori e le impostazioni selezionati.

Laddove, nelle pagine seguenti del manuale, si parla di “confermare”,”salvare” o

“memorizzare”, si fa sempre riferimento allo scorrimento in avanti nell’ambito di un menu oppure alla conferma del tasto del menu operativo.

IMPORTANTE! L’ultimo valore impostato non viene memorizzato passando ad un altro menu!

2.7 Lingua

La lingua del menu viene impostata in fabbrica prima della consegna in base alla nazionalità del cliente. Qualora fosse necessario modificare la lingua impostata, occorre procedere nel seguente modo:

Premere il tasto operativo per accedere al menu operativo.

Premere più volte brevemente il tasto d’invio finché non è più possibile sfogliare in avanti. Premere il tasto d’invio fino a quando (dopo circa 5 se- condi) sul display non appare il messaggio Ora ri- premere più volte brevemente il tasto d’invio finché non appare

l’indicazione .

5

(14)

Informazioni di base

Selezionare la lingua desiderata con la manopola (5), ad esempio EN per l’inglese o F per il francese.

Premere brevemente il tasto operativo per confermare la selezione della lingua desiderata.

Sul display sarà di nuovo visualizzato il menu operativo con l’indicazione della traccia attuale e del ritmo dei pas- saggi selezionato o calcolato.

2.8 Assegnazione dei tasti 2.8.1 Tasti menu

Con i singoli tasti menu (6), si possono richiamare le seguenti funzioni di imposta- zione, immissione e monitoraggio:

Tasto d’invio per l’inserimento di dati e valori macchina mediante la manopola

Tasto per l’immissione della larghezza di lavoro dell’attrezzo (larghezza di coltura) e del metodo solco.

Tasto ettari per richiamare il contaettari per coltivazione (campo), gior- no, anno ed il contaettari totale

Tasto info per la visualizzazione degli stati macchina e dei campi

Tasto di taratura per la taratura su 100 m in cm per impulso.

Tasto START per l’avvio della taratura su 100 m e per la prova di im- postazione.

Tasto per la prova di impostazione guidata da menu ad assistita da computer.

(15)

Informazioni di base

Tasto di semina per la visualizzazione della quantità di semenza eroga- ta in kg

Tasto più per far avanzare manualmente la regolazione della traccia attuale

Tasto meno per far retrocedere manualmente la traccia attuale

Tasto menu operativo (per il controllo della regolazione dei passaggi)

Tasto di arresto per l’attivazione e la disattivazione della regolazione dei passaggi

2.8.2 Tasti funzione

Da a

Tasti per richiamare una funzione, ad es. "proiettori di la- voro" (se questa opzione è presente sull’attrezzo).

2.9 La distanza in cm per impulso

Per la misurazione dello spostamento si contano tramite sensore (1) gli impulsi ge- nerati da un generatore d’impulsi all’interno del cambio (2).

All’interno del cambio c’è un generatore d’impulsi dotato di 6 denti. Per ogni giro dell’albero di entrata (3) vengono contati 6 impulsi. effettuata in fabbrica

l’impostazione .

Dopo aver effettuato una taratura su 100 m il valore divergerà di alcuni punti per- centuali dal valore impostato in fabbrica poiché si terrà conto anche dell’attuale slittamento della ruota motrice.

3

2 1

(16)

Panoramica dei menu e visualizzazioni a display

3 PANORAMICA DEI MENU E VISUALIZZAZIONI A DISPLAY

3.1 Panoramica della struttura dei menu 1 e visualizzazioni a display

Menu di regolazione Menu ettari Menu taratura su 100 m

percorrere 100 m

(premere per 5 secondi)

Pulsante d’arresto Menu operativo

(17)

Panoramica dei menu e visualizzazioni a display

Tasto solchi Tasto di semina

i

Nella panoramica sono riportate anche le visualizzazioni a display che si riferiscono solo ad accessori o funzioni opzionali.

3.2 Menu per la regolazione delle bocche di semina 1 (menu d’impostazione)

Premere il tasto d’impostazione

Inserire il peso di mille chicchi

Inserire i chicchi per metro quadrato

Inserire il potere germinativo in %

Risultato = quantità di semina in kg/ha

Selezionare la superficie d’impostazione

Visualizzazione del peso nominale calcolato per la prova d’impostazione

Regolare il cambio in base alla tabella di semina

(18)

Panoramica dei menu e visualizzazioni a display

Accertarsi che gli alimentatori si siano riempiti!

Premere il tasto START

Visualizzazione per il numero di impulsi per la superficie di impostazione selezionata

A questo punto girare il ruotino di coda fino a quando il numero visualizzato non è ritornato a 0000

Pesare la prova di impostazione ed inserire il va- lore in grammi

Risultato della prova di impostazione in kg/ha

Se va bene appare il messaggio

Se non va bene, appare la nuova impostazione consigliata del cambio. Regolare di conseguenza il cambio ed effettuare una nuova prova di impo- stazione

Inserire il peso di mille chicchi

Inserire i chicchi per metro quadrato etc.

3.3 Menu per la regolazione delle bocche di semina 2 (menu d’impostazione)

Premere il tasto d’impostazione

Inserire il peso di mille chicchi

(19)

Panoramica dei menu e visualizzazioni a display

Inserire il potere germinativo in %

Risultato = quantità di semina in kg/ha

Regolare il cambio in base alla tabella di semina

Accertarsi che gli alimentatori si siano riempiti!

Premere il tasto START

Ora girare il ruotino di coda finché la conca di calibratura non è sufficientemente riempita!

Indicazione del numero di impulsi (I) e della relativa superficie

Visualizzazione per il numero di impulsi per la superficie di impostazione selezionata

A questo punto girare il ruotino di coda fino a quando il numero visualizzato non è ritornato a 0000

Pesare la prova di impostazione ed inserire il va- lore in grammi

Risultato della prova di impostazione in kg/ha

Se va bene appare il messaggio

Se non va bene, appare la nuova impostazione consigliata del cambio. Regolare di conseguenza il cambio ed effettuare una nuova prova di impo- stazione

Inserire il peso di mille chicchi

(20)

Panoramica dei menu e visualizzazioni a display

Inserire i chicchi per metro quadrato etc.

3.4 Menu info

Metri percorsi dopo l’ultima regolazione dei pas- saggi

Velocità di marcia attuale

Allarme serbatoio, serbatoio non ancora riempito*

Allarme fusibile, fusibile non ancora sostituito * Albero di rinvio fermo anche se dovrebbe girare, poiché non debbono essere tracciati dei passaggi L’albero di rinvio gira anche se dovrebbe restare fermo, poiché debbono essere tracciati dei pas- saggi

L’accumulatore idraulico è vuoto e deve essere riempito

Il ruotino di coda non gira quando la macchina è abbassata (nessun impulso d’ingresso del ridut- tore)

Il tasto di STOP è premuto quando la macchina è sollevata

Funzionamento del fusibile F3

Funzionamento del fusibile F4

(21)

Panoramica dei menu e visualizzazioni a display

Funzionamento del fusibile F6

Tensione attuale

Stato dei motori e delle valvole

Sensore attrezzo

Sensore cambio

Sensore albero di rinvio Sensore serbatoio

Non occupato

Non occupato

Pressostato per accumulatore idraulico

Pressostato per tracciatori

* = La visualizzazione scompare soltanto una volta eliminato l’errore.

i

Nell’elenco mancano i fusibili F1 e F2. Si tratta di fusibili di siste- ma autorigeneranti che non richiedono interventi!

(22)

Impostazioni

4 IMPOSTAZIONI

4.1 Menu di regolazione

4.1.1 Allarmi e conteggio degli ettari

Nel menu di regolazione si possono attivare e disattivare gli allarmi per il monito- raggio della macchina. 0 = OFF! 1 = ON! Si può immettere anche il modo operati- vo per il conteggio degli ettari, controllare le regolazioni di fabbrica ed eventual- mente adattarle.

Premere il tasto d’invio per accedere al menu di in- put. Con l’encoder selezionare se l’allarme deve es- sere attivato o disattivato. Premendo più volte il tasto d’invio, la regolazione viene memorizzata e si acce- de al menu di input successivo.

Selezionare e salvare 1 = allarme ON oppure 0 = al- larme OFF

Selezionare e salvare 1 = allarme ON oppure 0 = al- larme OFF

Selezionare e salvare 1 = allarme ON oppure 0 = al- larme OFF

Qui si può immettere se il contatore di ettari deve contare solo la superficie seminata oppure la super- ficie seminata più la superficie dei solchi.

Vengono contate la superficie seminata e la superfi- cie dei solchi.

Viene contata la superficie seminata, ma non quella dei solchi.

Qui si può immettere il tempo in secondi in cui deve essere attivato un allarme dopo l’arresto del ruotino di coda. L’allarme è disattivato se il tempo in secondi è zero.

(23)

Impostazioni

i

Nella panoramica sono riportate anche le visualizzazioni a display che si riferiscono solo ad accessori o funzioni opzionali.

4.1.2 Impostazioni di fabbrica

Le impostazioni di seguito riportate (ad esempio cm/impulso, vomeri nel passag- gio, numero di condotti di ritorno, numero dei vomeri e larghezza di lavoro) sono già state effettuate in fabbrica prima della consegna. Nel caso in cui le imposta- zioni debbano essere controllate o modificate, occorre procedere nel modo di se- guito descritto.

Premere il tasto d’invio fino a quando non è più possibile scorrere in avanti.

Quindi premere il tasto d’invio per 5 secondi per accedere al menu di inse- rimento dati per le impostazioni di fabbrica:

26,74 cm per impulso è l’impostazione di fabbrica della circonferenza ruota in cm/impulso comprensiva del valore dello slittamento della ruota stimato. Que- sto valore, dopo una taratura su 100 m, si modifica solo leggermente.

Numero dei vomeri che alla tracciatura del passaggio debbono essere disinseriti.

Numero complessivo dei vomeri di semina della se- minatrice.

Si può selezionare il menu di calibratura 1 o 2. Nel menu 1 la prova di calibratura viene eseguita, come di consueto, in funzione della superficie immessa.

Nel menu 2 la prova di calibratura viene eseguita in- dipendentemente dalla superficie. Continuare a cali- brare finché la conca non è riempita in modo ottima- le. La superficie calibrata viene identificata e con- templata automaticamente.

(24)

Impostazioni

Larghezza di lavoro della seminatrice in metri. Se la larghezza di lavoro impostata è impossibile, appare

la visualizzazione .

Selezionare e confermare la lingua

All’occorrenza è possibile modificare o reimpostare i valori o la lingua agendo sul- la manopola. Premendo il tasto d’invio si salva il valore di volta in volta seleziona- to. Si veda al riguardo anche la sezione “Selezione di valori ed impostazioni” e la sezione “ Salvataggio di valori ed impostazioni”.

Premendo nuovamente il tasto d’invio si ritorna all’inizio del modo di impostazio- ne.

4.2 Menu solchi

In questo menu vengono immessi la larghezza di lavoro dell’attrezzo di coltura e il metodo solco desiderato.

4.2.1 Immissione della larghezza di coltura

Premere il tasto del ritmo per accedere al menu relativo ai passaggi. Appare

la visualizzazione .

Qui si imposta la larghezza di lavoro dell’attrezzo di coltura (spandiconcime o irro- ratrice a siringa), ad esempio . Il dato inserito viene salvato premendo più volte il tasto del ritmo. Se la larghezza di lavoro dell’attrezzo di coltura impostata non è adeguata alla larghezza di lavoro della seminatrice, prima appare il messaggio d’errore

poi ed infine la schermata

per l’inserimento della larghezza di coltura

(25)

Impostazioni

4.2.2 Immissione del metodo solco

Una volta immessa la larghezza di coltura, premere nuovamente il tasto per acc- dere alla selezione del metodo solco

Con l’encoder si può selezionare il metodo 1 o 2. Il metodo 1 è adatto per ritmi pa- ri e dispari. Il metodo 2 è adatto solo per ritmi pari.

Metodo solco 1

Nel metodo 1 viene tracciato il primo solco solo se la traccia corrente e il ritmo so- no uguali sul display.

Nel caso in cui venga calcolato un ritmo pari, ad esempio 4, 6, 8 ecc., appare, una volta confermata la larghezza di coltura, il messaggio

Questo messaggio indica che per la prima traversata occorre disinserire mezza larghezza di lavoro della seminatrice. La regolazione dei passaggi viene imposta- ta automaticamente sulla base del calcolo del ritmo di modo che si possa iniziare con la prima traversata senza dover far avanzare o retrocedere manualmente la traccia attuale.

Quindi sul display appare, ad esempio, la visualizzazione

oppure Metodo solco 2

Nel metodo 2 il solco viene tracciato solo se la traccia corrente corrisponde a mezzo ritmo. Sul display appare ad esempio l’indicazione

.

(26)

Impostazioni

Il solco viene tracciato in due traversate, perciò innestare solo le ruote di semina di una seminatrice per la tracciatura dei solchi. Calcolando un ritmo dispari, ad es.

3,5,7 ecc., allora sul display appare . In questo caso se- lezionare il metodo 1 o un’altra larghezza di coltura per un attrezzo diverso.

Disinnestare il meccanismo di comando solchi

Laddove non debbono essere disinserite le file dei passaggi, occorre impostare la larghezza di coltura a 00 m. Nel menu operativo, in questo caso, appare la visua- lizzazione

(27)

Taratura su 100 m

5 TARATURA SU 100 M

Con l’impostazione automatica è possibile calcolare e memorizzare anche auto- maticamente la circonferenza della ruota in cm per impulso. Il metodo automatico offre il vantaggio di tenere conto anche dello slittamento delle ruote motrici. Si ef- fettua nel seguente modo:

- misurare un tratto di 100 m e marcare in modo chiaro il punto iniziale e quel- lo finale.

- Avanzare fino al punto di partenza.

- Premere il tasto di taratura ; appare la scritta

- Quando ci si trova nella posizione iniziale, premere di nuovo il tasto di tara-

tura . Appare la visualizzazione .

- Premere il tasto di avvio ; appare la scritta

- Al comparire di questa visualizzazione occorre partire e fermarsi esattamen- te al punto finale precedentemente contrassegnato. In seguito occorre pre- mere di nuovo il tasto di taratura per calcolare e visualizzare la nuova circonferenza della ruota in cm per impulso, ad es.

L’impostazione di fabbrica di 26,74 cm è comprensiva di una stima dello slitta- mento. Il valore determinato tramite il percorso di taratura comprende lo slittamen- to attuale riferito al rispettivo campo ed assicura così la massima precisione pos- sibile per quanto riguarda la quantità di semina.

(28)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

6 MENU PER LA REGOLAZIONE DELLE BOCCHE DI SEMINA (MENU D’IMPOSTAZIONE)

6.1 Generalità

Una volta impostati tutti i dati rilevanti e messa a punto la seminatrice in base alle istruzioni contenute nel manuale, è possibile effettuare la prova di regolazione del- le bocche di semina o prova d’impostazione.

Per consentire una prova professionale e la determinazione precisa della quantità di semina, l’apposito menu contiene alcune funzioni di utilità:

- la quantità di semina desiderata può essere impostata, con il controllo Ea- sytronic di LEMKEN, in chicchi per metro quadrato oppure chilogrammi per ettaro.

- Al fine di ottenere la quantità di semina ottimale, è possibile tenere conto, nel menu di impostazione, del peso di mille chicchi e del potere germinativo delle sementi.

- La prova di calibratura può essere eseguita nel menu 1 su una superficie di 1/100 ha, 1/50 ha, 1/40 ha, 1/25 ha e 1/10 ha. Nel menu 2 la prova di cali- bratura può essere eseguita indipendentemente dalla superficie. Continuare a calibrare finché la conca non è sufficientemente riempita; la relativa super- ficie viene calcolata automaticamente.

- Al termine di ogni prova di impostazione viene proposta una nuova regola- zione del cambio che consente di evitare l’uso della calcolatrice o del regolo calcolatore di LEMKEN. Quando la prova di impostazione sarà ripetuta, il controllo elettronico della seminatrice partirà dal presupposto che l’impostazione del cambio precedentemente consigliata sia stata effettiva- mente effettuata.

(29)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

6.2 Prova di calibratura secondo menu 1

Premere il tasto per accedere al menu di calibratura selezionato nel menu d’impostazione. Nell’ambito di questo menu si accede passo dopo passo, azio- nando ripetutamente il tasto d’impostazione, ai menu per l’impostazione del peso dei mille chicchi =TKG, del numero di chicchi per metro quadrato, del potere ger- minativo, della superficie d’impostazione e della regolazione del cambio presele- zionata.

Una volta premuto per la prima volta il tasto d’impostazione, si accede al menu per l’impostazione dei dati relativo al peso di mille chicchi . Tutti i valori e le impo- stazioni selezionati, una volta premuto il tasto d’impostazione, saranno contempo- raneamente memorizzati e/o confermati.

6.2.1 Immissione del peso di mille chicchi

Inserire il peso di mille chicchi relativo alla semenza in questione, ad esempio 55, e confermare.

6.2.2 Immissione della quantità di semina in chicchi/m2

Immettere i chicchi/m2, ad esempio 350, e confermare.

6.2.3 Immissione del potere germinativo

Inserire il potere germinativo della semenza, ad esempio 95% e confermare il da- to inserito.

A questo punto appare l’indicazione della quantità di semina in KG/HA calcolata automaticamente in base al peso di mille chicchi , alla quantità di semina = chicchi / m2 ed al potere germinativo.

(30)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

Nel caso dell’esempio fatto con il peso di mille chicchi di 55g/1000, 350 chicchi/m2 e potere germinativo di 95%, la quantità di semina necessaria calcolata è di 202,1 kg/ha.

Premendo più volte il tasto d’impostazione si conferma questa quantità di semina.

Attenzione!

Nel caso in cui si debba erogare una quantità di semina in kg/ha diversa da quella calcolata, occorre premere il tasto di cancellazione (4) per due secondi per can- cellare il valore visualizzato. Quindi inserire la nuova quantità di semina desidera- ta in kg/ha e confermare il dato inserito.

Se l’impostazione della quantità di semina deve avvenire direttamente in kg/ha, occorre azzerare i valori del peso dei mille chicchi, della quantità di semina in chicchi/m² e del potere germinativo premendo il tasto di cancellazione e quindi, alla comparsa della visualizzazione , inserire la quan- tità di semina desiderata in kg/ha, ad es. 202,1.

6.2.4 Immissione della superficie per la prova d’impostazione

Selezionare la superficie di 1/10 ha, 1/25 ha, 1/50 ha oppure 1/100 ha, ad esem- pio 1/50, e confermare il dato inserito.

Appare la scritta con la quantità necessaria calcolata della prova d’impostazione, ad es.

Se dopo la prova d’impostazione il peso rilevato è 4.040 g, significa che la semi- natrice è impostata in modo esatto.

(31)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

6.2.5 Immissione della regolazione del cambio prima della prova d’impostazione

Impostare la regolazione del cambio in base alla tabella di semina e/o alla reale impostazione per la prima prova di regolazione delle bocche di semina, ad esem- pio 60, se il cambio è impostato a 60, e confermare il dato inserito. Appare il mes- saggio

Se gli alveoli degli alimentatori non si sono ancora riempiti, occorre portare in po- sizione la vaschetta della prova di semina e girare il ruotino di coda fintanto che gli alimentatori non hanno compiuto almeno 10 giri.

Quando gli alveoli si sono riempiti, svuotare la vaschetta, riportarla in posizione e premere di nuovo il tasto d’impostazione. A questo punto appare il messaggio per l’avvio della prova d’impostazione.

6.2.6 Avvio della prova di regolazione dell’apertura delle bocche di semina (prova d’impostazione)

Quando appare questa scritta, occorre premere il tasto di avvio . Nella schermata a questo punto appare il numero degli impulsi che per la prova d’impostazione debbono essere contati fino a 0 facendo girare il ruotino di coda.

Nel caso di una macchia di 3 m con la regolazione di base della circonferenza del- la ruota di 26,74 cm per impulso ed una superficie d’impostazione di 1/50 ha, ap- pare la visualizzazione

Se il valore impostato è diverso da 26,74 cm per impulso, ad esempio per impo- stazione automatica dopo una taratura effettuata su 100 mm, sarà visualizzato anche un valore diverso da 249.

(32)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

6.2.7 Esecuzione della prova d’impostazione

A questo punto occorre girare il ruotino di coda fino a quando sulla schermata non appare la scritta

.

Già alla comparsa della scritta scatta un segnale in- termittente che, al raggiungimento del valore , si tra- sforma in segnale continuo. A questo punto il ruotino di coda deve essere ferma- to.

Se per errore durante il segnale continuo il ruotino di coda viene fatto girare di al- cuni giri in più del necessario, di ciò sarà automaticamente tenuto conto nel calco- lo. Tuttavia la quantità dell’impostazione dovrà essere in proporzione leggermente maggiore di quella precedentemente calcolata, ad esempio, di 4040 g. Se l’arresto è avvenuto esattamente a 0000, sul display appare la quantità d’impostazione prevista

6.2.8 Pesatura ed immissione della prova d’impostazione

La prova di regolazione delle bocche di semina deve essere pesata ed il peso ri- levato in g deve essere inserito tramite la manopola, ad es. 3366g.

In seguito deve essere nuovamente premuto il tasto d’impostazione.

Nella schermata appare la quantità di semina in kg/ha che dovrebbe essere ero- gata con l’attuale impostazione della macchina, ad es.

Essa è insufficiente poiché nel caso dell’esempio dovrebbero essere erogati 202,1 kg/ha.

(33)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

6.2.9 Adeguamento dell’impostazione del cambio

Il tasto d’impostazione a questo punto deve essere premuto di nuovo. Nella schermata ora appare il valore proposto per la nuova impostazione del cambio con la quale si prevede che alla successiva prova di semina sarà ottenuto il peso di 4040 g, ad es.

Correggere l’impostazione del cambio nei termini suggeriti e, nel caso dell’esempio specifico della regolazione 60, a 77.

Attenzione! Nella prova di semina necessaria a questo punto, il controllo e- lettronico della seminatrice parte dal presupposto che le correzioni dell’impostazione del cambio siano state effettivamente eseguite.

Premere il tasto d’impostazione ed effettuare nuovamente la prova nel modo de- scritto a partire dalla sezione “Immissione del peso di mille chicchi”. Solo quando la prova d’impostazione divergerà solo del 2% dal risultato desiderato, non saran- no più suggerite ulteriori regolazioni del cambio. A questo punto sul display appa- re la scritta

La macchina è impostata correttamente.

Il controllo elettronico della seminatrice ammette divergenze massime del 2% . Se la divergenza dovesse essere eccessiva, è possibile avvicinarsi maggiormente alla quantità di semina desiderata effettuando un’ulteriore prova d’impostazione.

Se la regolazione del cambio calcolata è impossibile, prima appare la scritta e poi un altro messaggio, ad esem-

pio .

(34)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

In questo modo si segnala che il valore supera la regolazione massima possibile di 150. A seconda del modello degli alimentatori e della semenza erogata, occorre inserire anche le ruote per la semina fine o grossa o impostare una piccola quanti- tà di semina in chicchi per m2 o kg/ha. Si vedano al riguardo anche le istruzioni per l’uso de seminatrice.

Attenzione: una volta modificata la regolazione del cambio o inseriti o disin- seriti degli alimentatori, occorre sempre effettuare una prova d’impostazione!

Per la pesatura della prova d’impostazione si può utilizzare soltanto una bilancia opportunamente calibrata e tarata. Anche la precisione della bilancia fornita come accessorio da LEMKEN deve essere controllata prima di ogni prova d’impostazione! Eventuali imprecisioni percentuali della bilancia comportano au- tomaticamente una divergenza della quantità di semina della stessa percentuale.

6.3 Prova di calibratura secondo menu 2

Premere il tasto per accedere al menu di calibratura selezionato nel menu d’impostazione. Nell’ambito di questo menu si accede passo dopo passo, azio- nando ripetutamente il tasto d’impostazione, ai menu per l’impostazione del peso dei mille chicchi = TKG, chicchi per metro quadro, capacità di germinazione e re- golazione preselezionata della trasmissione.

Una volta premuto per la prima volta il tasto d’impostazione, si accede al menu per l’impostazione dei dati relativo al peso di mille chicchi . Tutti i valori e le impo- stazioni selezionati, una volta premuto il tasto d’impostazione, saranno contempo- raneamente memorizzati e/o confermati.

6.3.1 Immissione del peso di mille chicchi

Inserire il peso di mille chicchi relativo alla semenza in questione, ad esempio 55, e confermare.

(35)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

6.3.2 Immissione della quantità di semina in chicchi/m2

Immettere i chicchi/m2, ad esempio 350, e confermare.

6.3.3 Immissione del potere germinativo

Inserire il potere germinativo della semenza, ad esempio 95% e confermare il da- to inserito.

A questo punto appare l’indicazione della quantità di semina in KG/HA calcolata automaticamente in base al peso di mille chicchi , alla quantità di semina = chicchi / m2 ed al potere germinativo.

Nel caso dell’esempio fatto con il peso di mille chicchi di 55g/1000, 350 chicchi/m2 e potere germinativo di 95%, la quantità di semina necessaria calcolata è di 202,1 kg/ha.

Premendo più volte il tasto d’impostazione si conferma questa quantità di semina.

Attenzione!

Nel caso in cui si debba erogare una quantità di semina in kg/ha diversa da quella calcolata, occorre premere il tasto di cancellazione (4) per due secondi per can- cellare il valore visualizzato. Quindi inserire la nuova quantità di semina desidera- ta in kg/ha e confermare il dato inserito.

Se l’impostazione della quantità di semina deve avvenire direttamente in kg/ha, occorre azzerare i valori del peso dei mille chicchi, della quantità di semina in chicchi/m² e del potere germinativo premendo il tasto di cancellazione e quindi, alla comparsa della visualizzazione , inserire la quan- tità di semina desiderata in kg/ha, ad es. 202,1.

(36)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

6.3.4 Immissione della regolazione del cambio prima della prova d’impostazione

Impostare la regolazione del cambio in base alla tabella di semina e/o alla reale impostazione per la prima prova di regolazione delle bocche di semina, ad esem- pio 60, se il cambio è impostato a 60, e confermare il dato inserito. Appare il mes- saggio

Se gli alveoli degli alimentatori non si sono ancora riempiti, occorre portare in po- sizione la vaschetta della prova di semina e girare il ruotino di coda fintanto che gli alimentatori non hanno compiuto almeno 10 giri.

Quando gli alveoli si sono riempiti, svuotare la vaschetta, riportarla in posizione e premere di nuovo il tasto d’impostazione. A questo punto appare il messaggio per l’avvio della prova d’impostazione.

6.3.5 Avvio della prova di regolazione dell’apertura delle bocche di semina (prova d’impostazione)

Premere il tasto di start se appare questa indicazione. Sul display appare l’indicazione per il conteggio degli impulsi e della relativa superficie.

(37)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

6.3.6 Esecuzione della prova d’impostazione

Ora girare il ruotino di coda finché la conca di calibratura non è sufficientemente riempita. Arrestare il ruotino e

poi premere il tasto di calibratura. Appare la quantità di calibratura prevista, però arrotondata a 100g o 1.000g.

6.3.7 Pesatura ed immissione della prova d’impostazione

La prova di regolazione delle bocche di semina deve essere pesata ed il peso ri- levato in g deve essere inserito tramite la manopola, ad es. 3366g.

In seguito deve essere nuovamente premuto il tasto d’impostazione.

Nella schermata appare la quantità di semina in kg/ha che dovrebbe essere ero- gata con l’attuale impostazione della macchina, ad es.

Essa è insufficiente poiché nel caso dell’esempio dovrebbero essere erogati 202,1 kg/ha.

6.3.8 Adeguamento dell’impostazione del cambio

Il tasto d’impostazione a questo punto deve essere premuto di nuovo. Nella schermata ora appare il valore proposto per la nuova impostazione del cambio con la quale si prevede che alla successiva prova di semina sarà ottenuto il peso di 4040 g, ad es.

Correggere l’impostazione del cambio nei termini suggeriti e, nel caso dell’esempio specifico della regolazione 60, a 77.

(38)

Menu per la regolazione delle bocche di semina (menu d’impostazione)

Attenzione! Nella prova di semina necessaria a questo punto, il controllo e- lettronico della seminatrice parte dal presupposto che le correzioni dell’impostazione del cambio siano state effettivamente eseguite.

Premere il tasto d’impostazione ed effettuare nuovamente la prova nel modo de- scritto a partire dalla sezione “Immissione del peso di mille chicchi”. Solo quando la prova d’impostazione divergerà solo del 2% dal risultato desiderato, non saran- no più suggerite ulteriori regolazioni del cambio. A questo punto sul display appa- re la scritta

La macchina è impostata correttamente.

Il controllo elettronico della seminatrice ammette divergenze massime del 2% . Se la divergenza dovesse essere eccessiva, è possibile avvicinarsi maggiormente alla quantità di semina desiderata effettuando un’ulteriore prova d’impostazione.

Se la regolazione del cambio calcolata è impossibile, prima appare la scritta e poi un altro messaggio, ad esem-

pio .

In questo modo si segnala che il valore supera la regolazione massima possibile di 150. A seconda del modello degli alimentatori e della semenza erogata, occorre inserire anche le ruote per la semina fine o grossa o impostare una piccola quanti- tà di semina in chicchi per m2 o kg/ha. Si vedano al riguardo anche le istruzioni per l’uso de seminatrice.

Attenzione: una volta modificata la regolazione del cambio o inseriti o disin- seriti degli alimentatori, occorre sempre effettuare una prova d’impostazione!

Per la pesatura della prova d’impostazione si può utilizzare soltanto una bilancia opportunamente calibrata e tarata. Anche la precisione della bilancia fornita come accessorio da LEMKEN deve essere controllata prima di ogni prova d’impostazione! Eventuali imprecisioni percentuali della bilancia comportano au-

(39)

Regolazioni durante il funzionamento

7 REGOLAZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO

7.1 Disattivazione della funzione di avanzamento dei passaggi

A tal fine occorre premere una volta il tasto d’arresto . A questo punto il dio- do luminoso del tasto d’arresto si accende indicando che la funzione di avanza- mento dei passaggi è stata disattivata. Sul display appare una P dopo l’indicazione dei passaggi.

7.2 Attivazione della funzione di avanzamento dei passaggi

Premere una volta il tasto di arresto con il diodo luminoso acceso per riattivare la funzione di avanzamento dei passaggi. Il diodo luminoso non è più acceso, la fun- zione di avanzamento dei passaggi è di nuovo attiva. La lettera P non appare più sul display.

7.3 Far avanzare o retrocedere la traccia attuale.

Premere il tasto più per far avanzare la traccia attuale.

Premere il tasto meno più per far retrocedere la traccia attuale.

(40)

Menu ettari

8 MENU ETTARI

Premere il tasto ettari per accedere al rispettivo menu. Qui si possono richiamare i singoli contaettari premendo più volte il relativo pulsante.

Contaettari per la coltivazione (campo) Contaettari giornaliero

Contaettari annuale

Contaettari totale

Ad eccezione del contaettari totale, è possibile cancellare tutti i valori visualizzati premendo il tasto di cancellazione ; i contaettari in questo modo si azzerano.

Premere il tasto di cancellazione in modo diverso (1, 3, 5 sec.) per cancellare i va- lori dei contaettari.

Cancellazione del valore per la coltivazione: un secondo Cancellazione del valore per il giorno: tre secondi

Cancellazione del valore per l’anno: cinque secondi

(41)

Menu info

9 MENU INFO

Premendo il tasto info si accede al menu informativo. Nell’ambito di questo menu si possono visualizzare uno dopo l’altro, premendo ripetutamente il tasto info, tutti gli stati della macchina.

9.1 Metri percorsi dall’ultimo comando di avanzamento dei passaggi Visualizzazione dei metri precorsi dall’ultimo comando di avanzamento dei passaggi

L’ultima visualizzazione riportata è importante nei casi in cui l’operatore, dopo es- sersi fermato sul campo, non sa se il comando dei passaggi è scattato oppure no.

Nel caso in cui si è raggiunta una distanza di circa 400 m dall’inizio del campo e circa 40 m dall’ultimo punto d’arresto e sul display appare il messaggio:

significa che all’ultimo arresto il controllo dei passaggi è avanzato.

Se invece sul display appare la scritta

significa che il passaggio è avanzato per l’ultima volta sulla testata del campo.

9.2 Velocità di lavoro

Visualizzazione dell’attuale velocità di lavoro

9.3 Messaggi d’errore e indicazioni di stato 9.3.1 Messaggi d’errore

In caso di guasto, sul display appare un messaggio d’errore, ad esempio

Contemporaneamente viene emesso un segnale acustico. Azionando il tasto di cancellazione si spegne l’allarme. La fila di diodi luminosi in alto s’accende.

Ciò segnala che l’errore è ancora presente. Per sapere dove è l’errore si può con-

(42)

Menu info

Quando il serbatoio è vuoto appare il messaggio d’errore:

Azionando il tasto di cancellazione si spegne l’allarme. Fino al riempimento del serbatoio i diodi luminosi in alto rimangono accesi contemporaneamente.

Allarme serbatoio

Allarme fusibile

L’albero di rinvio è fermo anche se dovrebbe girare

L’albero di rinvio gira anche se dovrebbe essere fermo

L’accumulatore idraulico è vuoto e deve essere riempito

Il ruotino di coda non gira quando la seminatrice è abbassata

Il tasto di STOP è premuto quando la seminatri- ce è sollevata

1 = c’è un errore che non è ancora stato risolto 0 = non vi sono errori

9.3.2 Fusibili

Lo stato dei singoli fusibili è visualizzato in successione.

Funzionamento del fusibile F3

Funzionamento del fusibile F4

Funzionamento del fusibile F5

(43)

Menu info

Funzionamento del fusibile F6 1 = il fusibile è a posto

0 = il fusibile è difettoso 9.3.3 Tensione

La tensione attuale viene visualizzata tramite il messaggio

9.3.4 Motori e valvole

Lo stato dei motori e delle valvole si può leggere sul display. Nella schermata è in- dicata la tensione presente nei pin da 1 a 8 delle boccole di presa X6 ed X7 da sinistra a destra.

0 = massa

1 = corrente 12 V 9.3.5 Sensori

E’ possibile controllare il funzionamento dei sensori.

Sensore attrezzo Sensore cambio

Sensore dell’albero di rinvio Sensore del serbatoio

Non occupato

(44)

Menu info

Non occupato

Sensore pressostato per accumulatore idraulico

Sensore pressostato per tracciatori 0 = nessun segnale

1 = segnale

000 = nessun impulso conteggiato ad esempio 075 = impulso conteggiato

I sensori da E1 a E3 forniscono un segnale quando hanno contatto con un ogget- to metallico (distanza circa 2 mm). Il sensore E4 (sensore serbatoio) emette un segnale quando non ha più contatto con la semenza.

(45)

Quantità di semenza erogata

10 QUANTITÀ DI SEMENZA EROGATA

Premere il tasto di semina per visualizzare la quantità di semenza in kg ero- gata dall’ultima cancellazione del valore visualizzato.

Per azzerare il conta-chilogrammi occorre premere il tasto di cancellazione per due secondi.

(46)

Fari di lavoro

11 FARI DI LAVORO

Premere il tasto funzione F5 per accedere al menu per l’accensione e lo spegni- mento dei fari di lavoro.

Fari di lavoro spenti Fari di lavoro accesi

(47)

Pulsante d’arresto (STOP)

12 PULSANTE D’ARRESTO (STOP)

L’avanzamento dei passaggi s’interrompe quando viene premuto il tasto di arresto

. Sul display appare una P .

Questa operazione è consigliata quando la seminatrice deve essere riempita o la combinata ordinata deve essere sollevata in caso di guasto e pertanto l’avanzamento dei passaggi deve essere evitato.

Se l’allarme solchi è attivato e il cambio-marcia successivo è dinnestato tramite il tasto di stop , allora appare un allarme se la macchina è solleva-

ta .

(48)

Comando dei passaggi

13 COMANDO DEI PASSAGGI

Ogniqualvolta il sensore dei passaggi entra in contatto con il generatore di impul- si, ad esempio nel caso in cui la seminatrice è sollevata, sul display appare una G. La traccia attuale viene fatta avanzare. Contempo- raneamente viene emesso un breve segnale acustico. Quando il passaggio ava n- za, viene emesso un segnale acustico intermittente. Inoltre s’accende il diodo lu- minoso grande.

In presenza di un pressostato per tracciatori, i passaggi vengono fatti avanzare soltanto quando anche il tracciatore è ribaltato verso l’interno.

(49)

Sintonizzazione del controllo della seminatrice

14 SINTONIZZAZIONE DEL CONTROLLO DELLA SEMINATRICE 14.1 Generalità

A seconda della larghezza di lavoro e del tipo di macchina, il controllo della semina- trice viene opportunamente regolato in fabbrica prima della consegna. A tal fine sono stati regolati su On o OFF gli interrut- tori DIP (DP) nel modo indicato nella se- zione “Regolazione degli interruttori DIP”.

Qualora dovesse ciononostante apparire il messaggio d’errore

oppure oppure

sul display, vorrà dire che vi è un errore di sintonizza- zione.

In tal caso sarà necessario controllare la regolazione degli interruttori DIP. Se ad esempio nel menu di inserimento dei dati è stata impostata una larghezza di lavo- ro inadeguata compare, anche in questo caso, un messaggio d’errore.

L’immissione errata dovrà quindi essere annullata.

14.2 Regolazione degli interruttori DIP

L’interruttore (DIP1) deve essere regolato in base alla larghezza di lavoro nel se- guente modo:

Larghezza di lavoro:

2,5 m 3,0m 4,0 m 4,5 m

OFF OFF ON ON

(50)

Sintonizzazione del controllo della seminatrice

L’interruttore (DIP2) deve essere regolato a seconda del tipo d’attrezzo nel se- guente modo:

Saphir 7 Solitair 8

ON OFF

La regolazione dell’interruttore DIP 3 non è rilevante.

L’interruttore (DIP4) deve essere regolato nel seguente modo:

Connettore X3 occupa- to

Connettore X3 non occupa- to

OFF ON

Nella figura sopra riportata l’interruttore DIP 1 è regolato su OFF

il DIP 2 è regolato su OFF il DIP3 è regolato su OFF e il DIP4 è regolato su ON.

Questa è la regolazione degli interruttori DIP per un Solitair 8 largo 3 metri nel quale il connettore X3 nella scatola collettrice non è occupato.

(51)

Scalotta collettrice

15 SCALOTTA COLLETTRICE

All’interno della scatola collettrice è situata la scheda con le boccole di presa, i fu- sibili ed i diodi luminosi.

X1 = presa per alimentazione di corrente X2 = presa per terminale di comando X3 = presa CAN-BUS

X4 = presa per pressostato supplementare (tracciatori)

X5 = presa per pressostato per accumulatore idraulico (marcatura della fila) X6 = presa per comando dei passaggi e marcatura della fila

X7 = presa per azionamento di larghezze parziali, 2 larghezze parziali X10 = presa per sensore di riempimento

X11 = presa per complesso cavi sensori

X12 = punto di montaggio presa per azionamento di larghezze parziali, 4 larg- hezze parziali

X8 e X9 = non occupate Da F3 a F6 = fusibili

(52)

Eliminazione guasti

16 ELIMINAZIONE GUASTI

Messaggi d’errore e

d’allarme Descrizione Eliminazione del guasto

Serbatoio vuoto

Questo allarme appare quando l’“Allarme serbatoio” è attivato ed il sensore del serbatoio non rileva la semenza.

Aggiungere semenza!

Controllare il sensore del serbatoio!

Mezza macchina?!

Nel caso in cui venga calcolato un ritmo dei passaggi pari dopo l’impostazione della larghezza di col- tura, con questo messaggio si indica che per la prima traccia occorre disin- serire mezza larghezza di lavoro della macchina.

Se per la prima traccia è stata disin- serita mezza macchina, in seguito tutte le valvole a saracinesca chiuse dovranno essere riaperte!

Errore: A1

E’ stata inserita una larghezza di col- tura errata non divisibile per la lar- ghezza di lavoro della seminatrice.

Inserire una larghezza di coltura ade- guata.

!!!Larghezza parziale!!!

Se una larghezza parziale è disinseri- ta ed il passaggio viene fatto avanza- re, il messaggio indica che la larghez- za parziale è ancora disinserita.

Reinserire la larghezza parziale disin- serita!

.

Errore: A2 La larghezza di lavoro non è adeguata alla regolazione dell’interruttore DIP1.

Controllare e correggere la regolazio- ne dell’interruttore DIP1!

Errore A11: X

Indica se è attivo un allarme serbatoio oppure no. Se l’allarme è stato con- fermato e la causa del guasto non è stata ancora eliminata, questo mes- saggio rimane visualizzato nel menu informativo.

Aggiungere semenza!

Controllare il sensore del serbatoio!

Errore A12: X

Indica se un fusibile è difettoso oppu- re no. Se l’allarme è stato confermato e la causa del guasto non è stata an- cora eliminata, questo messaggio rimane visualizzato nel menu informa- tivo.

Sostituire il fusibile!

!!Errore di sistema!!

Indica, dopo l’accensione del controllo della seminatrice, che il modello di macchina impostato non è adeguato alla regolazione dell’interruttore DIP2.

Controllare e correggere la regolazio- ne dell’interruttore DIP2!

(53)

Eliminazione guasti

Messaggi d’errore e

d’allarme Descrizione Eliminazione del guasto

Errore: A3

Successivamente alla modifica dei dati inseriti indica che il tipo di mac- china non è adeguato alla regolazione dell’interruttore DIP2.

Controllare le impostazioni preceden- temente effettuate ed eventualmente annullarle!

Controllare e correggere la regolazio- ne dell’interruttore DIP2!

Ruote ad alveoli++

Questo allarme appare quando nella prova di regolazione delle bocche di semina viene proposta una regolazi o- ne del cambio inferiore a 250.

Inserire ulteriori alimentatori o ridurre la quantità di semina kg/ha ed effet- tuare una nuova prova d’impostazione!

!Alimentatore FG STOP! L’albero di rinvio non gira sebbene non debbano essere tracciati passaggi.

Controllare ed eventualmente sostitui- re l’elettromagnete di sollevamento e l’attacco della staffa della molla. Con- trollare ed eventualmente sostituire il sensore dell’albero di rinvio.

!Allarme FG!

L’albero di rinvio continua a girare sebbene debbano essere tracciati dei passaggi.

Controllare ed eventualmente sostitui- re l’elettromagnete di sollevamento e l’attacco della staffa della molla.

Riempire accum. idr.

Questo allarme appare quando l’ “Al- larme acc. idr..:” è attivato e il presso- stato dell’accumulatore idraulico della marcatura della fila segnala che l’accumulatore idraulico è vuoto.

Riempire l’accumulatore idraulico

Errore A13: X

In dica se l’errore “!Alimentatore FG STOP!” è attivo. Se l’allarme è stato confermato e la causa del guasto non è stata ancora eliminata, questo allar- me rimane visualizzato nel menu in- formativo.

Controllare ed eventualmente sostitui- re l’elettromagnete di sollevamento e l’attacco della staffa della molla. Con- trollare ed eventualmente sostituire il sensore dell’albero di rinvio.

Errore A14: X

Indica se l’errore “!Allarme FG!” è atti- vo. Se l’allarme è stato confermato e la causa del guasto non è stata ancora eliminata, questo allarme rimane visua- lizzato nel menu informativo.

Controllare ed eventualmente sostitui- re l’elettromagnete di sollevamento e l’attacco della staffa della molla. Con- trollare ed eventualmente sostituire il sensore dell’albero di rinvio.

Errore A15: X

Indica se l’errore “Riempire acc. idr.” è attivo oppure no. Se l’allarme è stato confermato e la causa del guasto non è stata ancora eliminata, questo allar- me rimane visualizzato nel menu in- formativo.

Riempire l’accumulatore idraulico Controllare il pressostato

(54)

Eliminazione guasti

Messaggi d’errore e

d’allarme Descrizione Eliminazione del guasto

Errore A16: X

Indica che il ruotino di coda non gira o il sensore del riduttore non riceve im- pulsi

Controllare il funzionamento del ruoti- no di coda. Controllare il sensore ed eventualmente sostituirlo

Errore A17: X Il tasto di STOP è premuto, il comando solchi è disattivato

Premere il tasto di STOP per riattivare il comando, ad es. dopo il riempime n- to della seminatrice

Motodo errato Il ritmo del comando solchi è dispari

Selezionare il metodo 1

!STOP ruotino di coda! Al sensore del riduttore non vengono trasmessi impulsi durante il lavoro

Controllare ruotino di coda e albero di trasmissione fra riduttore e ruotino Controllare il sensore

!!!PAUSA FG!!! Il cambio-marcia successivo è disatti- vato

Premere il tasto di pausa per attivare il cambio-marcia successivo (se desi- derato)

(55)

Assistenza e parti di ricambio

17 ASSISTENZA E PARTI DI RICAMBIO

Se sono necessarie parti di ricambio per gli interventi di assistenza e riparazione, indicare – oltre al comando elettronico della seminatrice

- anche la data software.

La data software corrente viene visualizzata premendo per 7 secondi il tasto nel menu d’esercizio.

(56)

INDICE

Accensione ...10

Assegnazione dei tasti...12

COMANDO DEI PASSAGGI...46

Disinnestare il meccanismo di comando solchi ...24

ELIMINAZIONE GUASTI...50

FARI DI LAVORO ...44

IMPOSTAZIONI...20

Impostazioni di fabbrica...21

INFORMAZIONI DI BASE ...9

Lingua ...11

Menu di regolazione...20

MENU ETTARI ...38

Menu info...18

MENU INFO...39

Menu per la regolazione delle bocche di semina 1 (menu d’impostazione)...15

Menu per la regolazione delle bocche di semina 2 (menu d’impostazione)...16

Menu solchi ...22

Messaggi d’errore e indicazioni di stato ...39

Metodo solco 1 ...23

Metodo solco 2 ...23

Panoramica della struttura dei menu ...14

Prova di calibratura secondo menu 1 ...27

Prova di calibratura secondo menu2 ...32

QUANTITÀ DI SEMENZA EROGATA ...43

Salvataggio di valori ed impostazioni ...11

(57)

IndICE

Sensori ...41

Spegnimento ...10

TARATURA SU 100 M ...25

Velocità di lavoro ...39

Riferimenti

Documenti correlati

Oggi queste tre parole potrebbero essere assunte bene come quinta essenza della nostra civiltà e della competizione della nostra civiltà.. Io vi propongo

RICORDATI DI MANTENERE SEMPRE UN METRO DI DISTANZA DAGLI ALTRI, GLI INGRESSI POTREBBERO ESSERE CONTINGENTATI PER EVITARE GLI ASSEMBRAMENTI.. CASALI

I bambini, insieme alle insegnanti, hanno percorso il tratto della "Via degli Dei" che passa vicino alla baita degli alpini e porta alla "casaccia".. I

Dopo tanti giorni di attesa ed osservazione finalmente i bambini di classe terza hanno avuto le loro soddisfazioni e a gennaio sorridono felici ternendo sulle ginocchia

Superò la sbarra bianca e rossa che era stato necessario installare sulla strada qualche anno prima perché i pigri villeggianti della domenica da Francoforte si inoltravano sempre

GALLO UK 46 Prof.ssa Elena Cedrola - Marketing e Marketing Internazionale - Università degli Studi di Macerata.. Il

La cultura dell'India insegna la beatitudine vera ed eterna della Verità, ma gli studenti, oggi, hanno dimenticato tale cultura, soccombendo, così, a interminabili

punti vendita CONSULTA IL NOSTRO VOLANTINO SULLE PAGINE SOCIAL DI CRAI TIRRENO. RICORDATI DI MANTENERE SEMPRE UN METRO DI DISTANZA DAGLI ALTRI, GLI INGRESSI POTREBBERO