• Non ci sono risultati.

WorkFit Single Monitor

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "WorkFit Single Monitor"

Copied!
17
0
0

Testo completo

(1)

www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: japansupport@ergotron.com English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语

WorkFit SR

Single Monitor

Includes Constant Force™

Technology

Guida per l’utente

Italiano

Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com

Non gettare via!

I blocchi di cartone sono necessari per l’installazione.

NOTA: per una corretta installazione sono necessari circa 3 metri (10 piedi) di cavo. Cavi aggiuntivi sono reperibili sul sito web www.ergotron.com.

Visita http://www.ergotron.com/workfi t-sr-install per vedere il video didattico.

(2)

WARNING

A primary mechanism within the tower is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain extreme conditions. DO NOT open the tower; DO NOT attempt to service the cart/stand. DO NOT remove safety guards or labels designed to protect or inform of possible hazards. Only Ergotron-approved installers may service or otherwise modify cart/stand. Failure to heed this Warning may result in serious Personal Injury and Damage both to the cart/stand and equipment.

STORED ENERGY HAZARD!

DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE SAFETY GUARD!

822-959-00

Questi simboli avvisano gli utenti di una condizione di sicurezza che richiede attenzi- one. Tutti gli utenti devono essere in grado di riconoscere e comprendere il signifi cato dei seguenti Pericoli per la sicurezza, se compaiono sul prodotto o all’interno della documentazione. I bambini non in grado di riconoscere e reagire nel modo appropriato ai Pericoli per la sicurezza non devono utiliz- zare questo prodotto senza la sorveglianza di un adulto!

Esame dei simboli di pericolo

Simbolo Indicazione di

avvertenza Livello di pericolo

NOTA Le NOTE contengono informazioni importanti per un uso migliore del prodotto.

ATTENZIONE

Il simbolo ATTENZIONE segnala un potenziale danno all'hardware o la perdita di dati e spiega come evitare il problema.

AVVERTENZA Le AVVERTENZE indicano la possibilità di danni agli oggetti, infortuni o morte.

ELETTRICO

L'indicazione Elettrico indica un pericolo elettrico incombente che, se non evitato, potrebbe causare infortuni, incendi e/o morte.

Sicurezza

Importante! Al termine dell’installazione, sarà necessario regolare questo prodotto. Verifi care che tutte le apparecchiature siano correttamente installate sul prodotto, prima di cercare di eseguire le regolazioni. Questo prodotto deve spostarsi in modo uniforme e scorrevole attraverso l’intero raggio di movimento, nonché restare fermo nel punto in cui viene collocato. Se gli spostamenti appaiono troppo agevoli o troppo diffi coltosi, oppure se il prodotto non resta nelle posizioni previste, attenersi alle istruzioni sulla regolazione per ottenere spostamenti uniformi e scorrevoli. In base al prodotto e alla regolazione, è possibile che siano necessari molti giri per notare la differenza. Ogni volta che si aggiungono o tolgono apparecchiature dal prodotto, determinando una modifi ca nel peso del carico montato, occorre ripetere questi passaggi di regolazione, per garantire un funzionamento sicuro e ottimale.

Avvertenza: poiché i materiali delle superfi ci di montaggio possono variare enormemente, è essenziale accertarsi che la superfi cie di montaggio sia abbastanza forte da poter sostenere il prodotto e l'apparecchiatura montati.

Attenzione:

Per evitare la possibilità di schiacciare i cavi, è importante seguire le istruzioni di instradamento dei cavi riportate nel presente manuale. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare danni alle cose o infortuni personali.

Attenzione:

Per evitare la possibilità di schiacciare i cavi, è importante seguire le istruzioni di instradamento dei cavi riportate nel presente manuale. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare danni alle cose o infortuni personali.

ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento. Sostenere il supporto fi no a quando la morsa sarà saldamente serrata. L'inosservanza delle presenti istruzioni potrebbe determinare il ribaltamento del supporto con possibili danni alle apparecchiature e/o infortuni alle persone.

(3)

A B C D E

1

2

3

4

5

M4 x 10mm

5x 4x

M6 x 12mm

4x

M6 x 6mm

1x

1x 8x

4mm

1x 1x

1x

1x

4x

1x

1x

M6 x 25mm

M3 x 6mm

1x

M4 x 10mm

4x

1x

10mm 1 2

3 - 13 lbs

(1.4 - 5.9 kg)

< 5 lbs

(2.2 kg)

A B

A+B < 16 lbs (7.28 kg) 30°

18.25"

(463.55mm)

5"

(127mm)

Componenti

Utensili necessari

ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREB- BERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI!

Caratteristiche e dati tecnici

(4)

1

2

a

b

Adagiare il motore.

Collegare il piano di lavoro al fondo del supporto di sollevamento.

NOTA: quando si installa il piano di lavoro, verifi care che le fessure siano allineate.

(5)

c 4x

4mm

M6 x 25mm

3

c a

.4" - 1.4"

(10mm - 36mm)

1.1" - 2.4"

(28mm - 61mm)

d

b

2 1

Avvitare il piano di lavoro nel supporto di sollevamento.

Smontare la morsa da tavolo.

Togliere due viti dalla base della morsa. Togliere la morsa dalla sua base.

Misurare lo spessore della scrivania.

Reinstallare parzialmente le viti nella base della morsa (1,5 giri)

Spessore della scrivania

(6)

Desk Depth

(76cm)30”

( 81cm)32”

( 84cm)33”

(79cm) 31”

( 91cm) 36”

( 90cm) 35”

(86cm)34”

b

c

4x

M6 x 12mm 4mm

4

a

2 1

Profondità della scrivania Fissare la base della morsa al supporto di sollevamento.

Misurare la profondità della scrivania.

Parte posteriore

Parte anteriore

Far scorrere la base della morsa nel fondo del supporto di sollevamento.

Fissare la base della morsa al supporto di sollevamento.

NOTA: allineare il riquadro interno della morsa con la linea sul fondo del supporto di sollevamento in relazione alla profondità della scrivania.

(7)

a

5

4mm

c

b

2x

d

Eseguire il montaggio sulla scrivania.

Il sollevamento deve essere eseguito da due persone.

Utilizzare i blocchi di cartone per sostenere il piano di lavoro

Attenzione: il piano di lavoro non sarà stabile fi no a quando non sarà stata fi ssata la morsa.

Fissare la morsa alla sua base.

(8)

4x

M6 x 6mm

6

4mm

2"

(51mm)

2"

(51mm)

2"

(51mm)

e

f

Serrare la morsa.

Attenzione: per bloccare in modo sicuro questo prodotto alla superfi cie di montaggio, seguire le istruzioni. L'inosservanza potrebbe determinare danni all'apparecchiatura o lesioni personali.

NOTA: spingere la base della morsa fi no al bordo della superfi cie di montaggio.

Togliere i blocchi di cartone da sotto il piano di lavoro

Fissare la traversa al supporto di sollevamento.

NOTA: la traversa può essere montata in modo da permettere altezze diverse.

(9)

a

b

M4 x 10mm

M4 x 10mm

4x

4x

7

c

M4x 6mm

1x

Collegare il monitor alle staffe di montaggio.

Plug in monitor.

FACOLTATIVO: inserire una vite di arresto per bloccare la posizione verticale/

orizzontale di rotazione del monitor.

Posare sul piano di lavoro il monitor rivolto verso il basso.

(10)

9 a

a b

8

Far scorrere il monitor nella staffa di montaggio.

NOTA: interbloccare il retro del montaggio VESA con la staff a di montaggio.

Instradare i cavi attraverso i relativi fermi sul lato del supporto di sollevamento.

Controllare la lunghezza dei cavi.

Seguire il serracavo mentre si esegue l’instradamento dei cavi.

Verifi care che la lunghezza del cavo sia suffi ciente (si consigliano circa 3 metri, 10 piedi)

(11)

b

M4 x 10mm

1x

10

a

b

Fissare il montaggio VESA alla staffa di montaggio.

Cavi della tastiera e del mouse

Instradare i cavi della tastiera e del mouse attraverso i fermi dei cavi sul lato del supporto di sollevamento.

Seguire il serracavo quando si esegue l’instradamento dei cavi.

(12)

b

4mm

a

11

WARNING

A primary mechanism within the tower is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain extreme conditions. DO NOT open the tower; DO NOT attempt to service the cart/stand. DO NOT remove safety guards or labels designed to protect or inform of possible hazards. Only Ergotron-approved installers may service or otherwise modify cart/stand. Failure to heed this Warning may result in serious Personal Injury and Damage both to the cart/stand and equipment.

STORED ENERGY HAZARD!

DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE SAFETY GUARD!

822-959-00

10mm

Fase di regolazione

Importante! Al termine dell’installazione, sarà necessario regolare questo prodotto.

Verifi care che tutte le apparecchiature siano correttamente installate sul prodotto, prima di cercare di eseguire le regolazioni. Questo prodotto deve spostarsi in modo uniforme e scorrevole attraverso l’intero raggio di movimento, nonché restare fermo nel punto in cui viene collocato. Se gli spostamenti appaiono troppo agevoli o troppo diffi coltosi, oppure se il prodotto non resta nelle posizioni previste, attenersi alle istruzioni sulla regolazione per ottenere spostamenti uniformi e scorrevoli. In base al prodotto e alla regolazione, è possibile che siano necessari molti giri per notare la differenza. Ogni volta che si aggiungono o tolgono apparecchiature dal prodotto, determinando una modifi ca nel peso del carico montato, occorre ripetere questi passaggi di regolazione, per garantire un funzionamento sicuro e ottimale.

Aumentare la potenza di sollevamento

Se il carico montato è eccessivo o se questo prodotto non rimane su dopo essere stato sollevato, occorre aumentare la potenza di sollevamento.

Diminuire la potenza di sollevamento

Se il carico montato è troppo leggero o se questo prodotto non rimane giù dopo essere stato abbassato, occorre ridurre la potenza di sollevamento.

Aumentare la potenza di sollevamento

Se il carico montato è eccessivo o se questo prodotto non rimane su dopo essere stato sollevato, occorre aumentare la potenza di sollevamento.

Diminuire la potenza di sollevamento

Se il carico montato è troppo leggero o se questo prodotto non rimane giù dopo essere stato abbassato, occorre ridurre la potenza di sollevamento.

Sollevare verso l'alto e il basso.

Sollevare verso l'alto e il basso.

La regolazione potrebbe richiedere fi no a: 72 giri completi a 360°

La regolazione potrebbe richiedere fi no a: 115 giri completi a 360°

(13)

c

12

a

Aumentare la potenza di sollevamento

Se il carico montato è eccessivo o se questo prodotto non rimane su dopo essere stato sollevato, occorre aumentare la potenza di sollevamento.

Diminuire la potenza di sollevamento

Se il carico montato è troppo leggero o se questo prodotto non rimane giù dopo essere stato abbassato, occorre ridurre la potenza di sollevamento.

Regolazione del perno.

Testare l’intero intervallo di movimento

Sollevare il supporto di sollevamento fi no al punto più elevato.

(14)

b

13

2x 1x

14

NOTA: Lasciare suffi ciente gioco per consentire al cavo l’intero intervallo di movimento.

Attenzione: Per evitare la possibilità di schiacciare i cavi, è importante seguire le istruzioni di

instradamento dei cavi riportate nel presente manuale. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare danni alle cose o infortuni personali.

Abbassare la traversa fi no al punto più basso.

Avvolgere i cavi e fi ssarli con le fascette. Collegare i pannelli posteriori.

(15)

15

a

16

b

Collegare il pannello anteriore.

Applicare il tappo sulla cima.

(16)

a

b

c

Modalità per allineare il piano di lavoro alla scrivania.

Se il piano di lavoro non risulta correttamente allineato dopo l’installazione, procedere secondo queste istruzioni.

Vista dall'alto Allentare la morsa.

Ruotare Worfi t-SR in modo che il piano di lavoro sia parallelo al bordo anteriore della scrivania.

Fissare la morsa alla scrivania.

(17)

© 2015 Ergotron, Inc. All rights reserved. WorkFit is a registered trademark of Ergotron, Inc.

www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: japansupport@ergotron.com

NOTA: In occasione di contatti con l’assistenza clienti, indicare il numero di serie.

Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com Per assistenza visitare: www.ergotron.com

Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty

Per ulteriori informazioni sull’uso ergonomico del computer:

www.computingcomfort.org Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale.

Altezza Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello degli occhi.

Posizionare la tastiera circa all’altezza dei gomiti, in modo che i polsi siano piatti.

Distanza Posizionare lo schermo a un braccio di distanza dal viso, almeno a 20" (508 mm) di distanza.

Posizionare la tastiera affi nché sia abbastanza vicina da costringere i gomiti a un angolo di 90˚.

Angolazione Inclinare lo schermo in modo da eliminare i rifl essi.

Inclinare la tastiera indietro di 10° in modo che i polsi rimangano piatti.

Per ridurre l’affaticamento

Respirazione - Respirare profondamente dal naso.

Battito delle palpebre - Battere spesso le palpebre per evitare che gli occhi si asciughino.

Pause • Fare una pausa di 2 - 3 minuti ogni 20 minuti

• Fare una pausa di 15 - 20 minuti ogni 2 ore.

Riferimenti

Documenti correlati

Se il carico montato è troppo leggero o se questo prodotto non rimane giù dopo essere stato abbassato, occorre ridurre la potenza di

Se il carico montato è troppo leggero o se questo prodotto non rimane giù dopo essere stato abbassato, occorre ridurre la potenza di

Wandering through the streets of the village we can admire a rich historical and cultural heritage: artistic treasures are preserved in the Mother Church dedicated to San

architettoniche che conosciamo, tenderei a dire scarsamente imputabile perché è chiaro che una condizione di vita peggiorativa non può che stigmatizzare la persona; ma è la

«Assaggi 2009» ha voluto fornire ai giovani imprenditori nuovi strumenti di business e soprattutto una maggiore consapevolezza dei processi di pianificazione: «Le idee geniali

In questo caso, dall’esempio, si deduce come la moltiplicazione di potenze con lo stesso esponente porti allo stesso risultato se si esegue prima il prodotto delle basi e poi

B) l’autorizzazione alla banca del debitore (o Poste Italiane se titolare di conto corrente postale) a procedere all’addebito conformemente alle disposizioni

Essendo in fase di progetto e non conoscendo quale sarà l'effettiva data d'inizio dei lavori, si è tenuto conto della prevedibile incidenza dei giorni di