• Non ci sono risultati.

Servito presso la sala panoramica del nostro Ristorante o sulla Terrazza in giornate di sole, dalle 19:00 alle 22:00

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Servito presso la sala panoramica del nostro Ristorante o sulla Terrazza in giornate di sole, dalle 19:00 alle 22:00"

Copied!
6
0
0

Testo completo

(1)

C E N A

Servito presso la sala panoramica del nostro Ristorante o sulla Terrazza in giornate di sole, dalle 19:00 alle 22:00

Served at our indoor Restaurant or on a sunny day, al fresco at La Terrazza from 7:00 pm to 10:00 pm

(2)

A N T I P A S T I

A P P E T I Z E R S

Ceviche misto con rucola, agrumi, avocado e cipolla rossa di Tropea Mixed ceviche with rocket, citrus juice, avocado and Tropea red onion

*2-4-9

22

Capesante scottate con broccoletti arrostiti e ‘Nduja su crema di zucca all’anice stellato

Seared scallops with roasted broccoletti, ‘Nduja on a pumpkin cream flavoured with star anise *2-4-7-9

20

Polipo scottato al rosmarino, patate ratte allo yuzu e salsa leggera allo zenzero e curcuma

Rosemary flavoured seared octopus, Ratte potatoes with yuzu juice and ginger and turmeric sauce *6-9-14

20

Sapori del Lago di Como

Carpione tipico del Lago di Como

Freshwater Como lake fish in carpione style

19

Fassona piemontese battuta a coltello, fiocchi di tuorlo marinato e gocce di Parmigiano

Knife-cut Fassona beef tartare, marinated egg yolk flakes and Parmesn drops *3-7

18

Fegatini di pollo, cipolla caramellata e aceto balsamico sul suo pane Chicken livers, caramelized onion and balsamic vinegar with its bread

*1-4-7-9

18

Parmigiano vacche rosse 40 mesi con aceto balsamico 25 anni Red cows parmesan cheese 40 months aged with 25 years balsamic vinegar *7

15

Insalata Nizzarda con ventresca di tonno e acciughe del Cantabrico 17

(3)

P A S T E & R I S O T T I

P A S T A & R I S O T T I

Minestra di verdure, cavolo nero e farro

Seasonal vegetable soup, cabbage and spelt *1-9

16

Gnocchetti di carote, pesce spada, mentuccia del nostro orto e crema di ricotta di bufala

Home-made carrot dumplings with sword fish, mint from our garden and buffalo ricotta cheese cream *1-3-4-7-9

20

Tagliolini di pasta fresca di grano duro di Sicilia macinato a pietra, asparagina di bosco, fiocchi di tuorlo d’uovo marinato e bottarga di tonno

Home-made tagliolini with wild asparagus, marinated egg yolk flakes and tuna bottarga *1-3-4-7-9

21

La Carbonara, come piace a noi

Spaghettoni Benedetto Cavalieri, guanciale, Pecorino DOP e tuorlo d’uovo CBT

Benedetto Cavalieri Apulian spaghettoni with guanciale, Pecorino DOP and low- temperature cooked egg yolk *1-3-7-9

18

Agnolotti del plin all’ossobuco profumati al limone

Home-made dumplings with minced Ossobuco meat *1-3-7-9

21

Risotto carnaroli con pera caramellata, taleggio a latte crudo e polvere di liquirizia

Carnaroli risotto with caramelized pear, taleggio cheese and licorice powder *7-9

20

Riso e persico a modo nostro

Risotto Carnaroli mantecato alle patate rosse e filetti di pesce persico Risotto Carnaroli creamed with red potatoes and perch fillets *1-4-7-9

23

(4)

C A R N E & P E S C E

M E A T & F I S H

Il filetto

Filetto di fassona piemontese, mandorle in filetto e salsa al vino rosso Fassona beef fillet with red wine sauce and almonds *7-8-9-10

30

Lombo d’agnello Te Mana con barbabietola e patate

Te Mana lamb loin with beetroot puree and potatoes *1-7-9-10

26

Petto d’anatra muta, indivia belga e salsa al pepe verde Duck breat, belgian endive and green peppercorn sauce *7-9

25

Il fritto misto

Fritto misto d’acqua dolce e salata e zabaione al balsamico Deep fried freshwater and saltwater fish selection with balsamic vinegar zabaione

*1-3-4-7

27

Mar Mediterraneo

Ricciola e vongole veraci con pomodorini datterini e olive taggiasche Mediterranean sea amberjack escalope with clams, plum tomatoes and Taggia olives *4-7-9-14

23

Filetto di Lavarello nostrano alle mandorle, burro, salvia e capperi Lavarello fillet, local lake fish, with almonds, butter, sage and capers

*4-5-7-8-9

25

Tutte le nostre pietanze a base di pesce e carne sono guarnite con contorni di stagione

All meat or fish courses comes with garnishes

(5)

D O L C I & F O R M A G G I

D E S S E R T S & C H E E S E S

A colazione

Crumble all’avena, spuma al latte, cremoso al caffè e gelato al Plasmon

Memories of a sweet morning

Oat crumble, milk mousse, creamy coffee and home-made Plasmon biscuits ice-cream *1-3-4-7

12

Doppio cioccolato

Caramello salato e composta di ananas Double chocolate

Salted caramel and pineapple compote *1-3-4-7

12

Semifreddo al sedano e mela verde con meringa acida Celery and green apple semifreddo with sour meringue *3-4-9

12

Miascia, a modo nostro Miascia, as we like it *1-3-8

12

Tortino di carota e sorbetto all’arancia Carrot pie with orange sorbet *3

12

Tagliata di frutta fresca con sorbetto fatto in casa Sliced fresh fruits with home-made sorbet *7

10

Selezione di gelati e sorbetti fatti in casa

Selection of home-made ice-cream and sorbet *1-3-7-8

10

Selezione di formaggi affinati da Christian

Selection of local cheeses refined by Christian *7-8-9-10

16

(6)

A L L E R G E N I

A L L E R G E N S

1. Cereali contenenti glutine: grano, orzo, avena, farro, kamut o prodotti derivati Cereals containing gluten: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or products thereof

2. Crostacei e prodotti a base di crostacei Crustaceans and products thereof

3. Uova e prodotti a base di uova Eggs and products thereof

4. Pesce e prodotti a base di pesce Fish and product thereof

5. Arachidi e prodotti a base di arachidi Peanuts and products thereof

6. Soia e prodotti a base di soia Soybeans and product thereof

7. Latte e prodotti a base di latte, incluso lattosio Milk and product thereof, including lactose

8. Frutta a guscio: mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola

Nuts: almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brasil nuts, pistachio nuts, macadamia or Queensland nuts, and product therefor, except for nuts used for making distillates including ethyl alcohol of agricultural origin

9. Sedano e prodotti a base di sedano Celery and products thereof

10. Senape e prodotti a base di senape Mustard and products thereof

11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo Sesame seeds and products thereof

12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/litro Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/litre

13. Lupini e prodotti a base di lupini Lupin and products thereof

14. Molluschi e prodotti a base di molluschi Molluscs and products thereof

Riferimenti

Documenti correlati

Frutta a guscio e prodotti derivati (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci. di macadamia) Nuts and

Frutta a guscio: mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci del Qeensland e prodotti derivati/Nuts: almonds,hazelnuts, walnuts,

Frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecam, noci del Brasile, pistacchi, noci macadam o noci del Queensland e loro prodotti, tranne:. - per la frutta

Frutta a guscio e loro prodotti (mandorle, nocciole, noci, noci di Acagiù, di pecan, del Brasile, pistacchi, noci macadamia).. Semi di sesamo e prodotti a base di

noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland e i loro prodotti..

Frutta a guscio: mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci del Queensland e prodotti derivati. NO NO NO

Frutta a guscio: mandorle, nocciole, pistacchi noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan, noci del Queensland o Noci macadamia, noci del

8) Frutta a guscio, vale a dire: mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti,