RINGRAZIAMENTI
Ringrazio la professoressa Laura Coltelli per l’interesse con il quale mi ha seguito durante la stesura di questa tesi condividendo con me la passione verso la traduzione e facendomi scoprire Meridel Le Sueur.
Vorrei dedicare questa tesi ai miei genitori e ringraziarli per avermi sempre sostenuto, per aver creduto in me in ogni momento e per aver reso possibili i miei studi. Non avrei mai potuto desiderare al mio fianco persone migliori di voi.
Ringrazio poi le tante persone che mi sono state vicine durante il mio percorso di studi e non solo:
Pier, amico da una vita e per la vita, senza il quale la mia esperienza di studio a Pisa non sarebbe stata altrettanto bella;
Vittorio che, nonostante la distanza, ha saputo starmi vicino tenendomi stretta la mano ad ogni passo;
mio fratello Mauro, che da sempre sa come portare un sorriso nelle mie giornate;
mia sorella Flavia ed Elisa, che mi hanno supportato e ancor più sopportato durante la stesura di questo lavoro;
Daniela, Elisa, Elena, Alice, Gabriella e Gianluca, insostituibili compagni di viaggio in questa emozionante esperienza nel mondo della traduzione;
gli amici “maddalenini-pisani”: Nicola, “Middle”, Roberto, Stefano e Marco, con i quali ho condiviso dei bellissimi momenti di svago, ma anche di crescita;
e infine Thanos, il mio amico “greco-inglese”, che mi ha aiutato a risolvere i dubbi linguistici incontrati lungo il percorso e a capire cosa nascondono le parole di un testo.