• Non ci sono risultati.

Don Francesco Rogger, procuratore reale e giudice del Real Patrimonio nel regno di Sardegna, non potendo partecipare al Parlamento come membro

dello Stamento militare essendo impegnato nelle riunioni con gli altri mini-stri regi, nomina suo procuratore il nipote don Placido Sisternes de Oblites, capitano dei cavalleggeri dello stesso Regno.

c. 215 Sepan quantos esta carta de poder vieren, leyeren y oyeren como yo don Francisco Rogger del Consejo de su magestad, procurador real y juez de su Real Patrimonio en todo este presente Reyno de Zerdefia, por quanto devo de assistir e intervenir con los demas nobles y magnificos ministros regios en las juntas que ha de tener el excelentisimo senor tonde de Montellano, virrey y cappitan gene-rai de este dicho y presente Reyno, como presidente de este real genegene-rai Parlamento que esta celebrando en nombre de su magestad, que Dios guarde, y por esta causa no puedo personalmente assistir en el Estamento militar, por lo que de mi buen grado y cierta sciencia en aquella mejor via, forma y manera que de derecho mejor ha lugar, otorgo y doy todo mi poder cumplido, lleno y bastan-te, segun que yo le he y tengo y que mejor y mas cumplidamente Io devo y puedo dar y otorgar, y de derecho mas puede valer, al noble don Placido Sisternes de Oblites, mi sobrino, cappitan de cavallos corazas de este dicho y presente Reyno, ausente et cetera...

[omissis]l

c. 215 v. ...Que fue echo y otorgado este presente poder en la ciudad de Caller hoy que con-tamos treze del presente mes de febrero, ano del nacimiento del Senor de mil sey-zientos noventa y ocho.

Don Francisco Rogger.

c. 216 Testígos son Salvador Rodriguez, cavallero y secretario / del Real Patrimonio, y Francisco Canu, notano, domiciliados en esta dicha ciudad de Caller.

i Per la parte omessa cfr. n. 334.

Salvador Rodriguez, testimoni.

Francisco Canu, so testimoni.

Praemissis alieno calamo fidem facit Bernardus Tanat, publicus nottarius Calaris, rogatus, requisitus qui clausit. /

A don Placido Sisternes. / c. 216 v.

Certificati allegati alle procure e alle abilitazioni.

A. Fede battesimale di Pietro Francesco, figlio di don Vincenzo Trogu e di donna Cecilia Cadeddu, di Oristano.

Certifique y testimoni cert e indubitat donch baix escript publich notari e ínfra- c. 217 scrit secretari d.esta curia y mensa archiepiscopal de Arborea haver de instancia de la noble dona Cecilia Cadello y Trogu y de orde del illustre y molt reverent vicari generai de Arborea subsdita, sercat y regonegut lo llibre Quinque Librorum intitulat Baptismorum d.esta santa cathredal iglesia de Oristain que resta ab los demes recondits en aquest archiu de aquesta dita curia, y trobe a fuilas 102, pagi- na secunda, al principi de aquella un assiento que diu d.esta forma.

Die 16 mensis decembris anno Domini 1685, Oristanei.

Ego notarius don Simon Felix Pisquedda, canonicus sanctae metropolitanae eccle- siae arborensis, baptizavi infantem natum die 12 eiusdem mensis ex nob(ile) don Vincenti Trogu et nobile dona Cecilia Cadeddu, coniugibus huius civitatis, cui impositum fuit nomen Petrus et Franciscus, patrini fuerunt Ioannes Thomas Carta et Catharina 011a, coniugibus huius civitatis, et haec et cetera.

Don Simon Felix Pisquedda, canonicus arboren.

En testimoni de la veritat donch / lo present escript y fermat de ma propria mi[a] c. 217 v.

qual va ab lo sogeill y armas del arquibisbe mi senor.

Oristan als 13 de mars 1696.

Itta est.

Gregorius Melas, publicus notarius ne[c]non curiae ac mensae archiepiscopalis arborensis secretarius.

(S) /

B. Fede battesimale di Sebastiano e Giuseppe Antonio Francesco figli di Giovanni Tommaso Carta e di Caterina 011a, di Oristano.

Certifico y testimonio sierto e indubitado doi bajo escripto notali() y secretario c. 218 d.esta curia y mensa archiepiscopal de Arborea y Santa Justa haver attentamente regonossido el libro Quinque Librorum intitulado Baptismorum d.esta santa

metropolitana catedral iglesia de Arborea, que por no estar todo completo queda haun enserrado dentro la aula y sacristia d.esta dicha santa iglesia, y de orden del mui reverendo lissengiado Salvador Angel Partis y Pissarello, jues de causas pias y provicario generai en todo este dicho archiepiscopado, assi regonossido de instan-gia y protestagion de la honesta Catherina Carta y 011a, y hallo en aquel a folio 21 entre otros un assiento que dise d.esta forma.

Die 13 mensis ianuarii 1691, Oristanei.

Ego doctor Iulianus de Villa, canonicus et vicarius generalis arboren, baptizavi infantem die 10 eiusdem mensis natum ex Ioanne Thoma Carta, domigello, et Cathelina 011a, coniugatis istiusmet civitatis, cui inpositum fuit nomen Sebastianus, patrini fuere nobilis don Thomas Serra et nobilis dona Augustina Serra ipsiusmet civitatis, de quibus et cetera.

Doctor Iulianus de Villa, canonicus et vicarius generalis arboren.

En testimonio d.esta verdad, instando la referida honesta Cathalina Carta y 011a, doi el presente firmada de my mano y sellado con el sello y armas d.esta curia.

Oristan a 2 de henero 1698.

Itta est.

Gregorius Melas, publicus notarius Oristanei civis necnon curiae ac mensae archie-piscopalis arborensis secretarius.

(S) /

c. 219 Certifico y testimonio sierto e indubitado doi bajo escripto notati() y secretario d.esta curia y mensa argobiscopal de Arborea y Santa Justa haver attentamente regonossido el libro Quinque Librorum intitulado Baptismorum d.esta santa metropolitana cathredal iglesia de Arborea, que por no estar todo completo queda aun enserrado dentro la aula y sacristia d.esta dicha santa iglesia, y de orden del mui reverendo lisenciado Salvador Angel Partis y Pissarello, jues de causas pias y provicario generai en todo este dicho archiepiscopado, assi regonossido de instan-cia y protestassion de la honesta Catherina Carta y 011a, y allo en aquel a folio 41 entre otros un assiento que dise d.esta forma.

Die 15 mensis iulii anno Domini 1692, Oristanei.

Nactus est Iosephus Antonius Franciscus, filius Ioannis Thomae Carta, domicellí, et Catherinae 011a, coniugum istius civitatis, quem ob iminens mortis periculum in domo [...1 baptizavit Pasca Pinna, obstretix probata.

Die 19 eiusdem mensis et anni ad ecclesiam portatus est infans praedictus ipsique ego nobilis don Laurentius Antonius Paderi, canonicus huius sanctae metropolita-nae ecclesiae arborensis, sacra ceremonias et praeces adhibui et Iosephum Franciscum Antonium nimine imposui et cetera.

Don Laurentius Antonius Paderi, minister.

En testimonio d.esta verdad, instando la referida honesta Cathalina Carta y 011a, doi el presente firmado de mi mano y sellado con el sello y armas d.esta curia.

Oristan a 2 de henero 1698.

Itta est.

Gregorius Melas, publicus notarius, Oristanei civis necnon curiae ac mensae archiepiscopalis arborensis secretarius.

(S) /

C. Fede battesimale di Giovanni Francesco, figlio di Sebastiano Garrucho e di Elena Sardo Nuseo, di Tempio.

Certifico yo infrascripto como archivista de que haviendo buscado en uno de los c. 220 libros de Quinque he hallado lo siguiente.

Die 5 mensis iunii 1673, Tempio.

Juan Francisco, hijo legitimo del serior Sebastian Garrucho y de dona Elena Sardo Nuseo, ha sido bauptizado por el canonigo Martin Tamponi, assistiendo por padri- nos el setior Phelipe Pilo y dona Maria Valentino y Pes.

Y por ser esto berdad hago la presente certificatoria firmada de mi nombre y sel- lada con el solito sello de esta collegiata de Civita.

Tempio, y henero en los 9 de 1698.

El doctor canonigo Matheo Artea Sotgio.

Certifico y doy testimonio de verdad yo Gavino Gabriel Spensatello de esta villa de Tempio, por authoridad real por todo el presente Reyno de Sarderia publico not- tario, de como el doctor Matheo Artea Soggio es canonigo archivista de la illustre collegial de esta dicha villa de Tempio, qual certificatoria es escripta y subscripta de su propria, de lo que doy fee.

Tempio y henero a los 11 de1698.

Itta est.

Gavino Gabriel Spensatello, publicus nottarius.

(S) /

418 1698 gennaio 14, Teti

Sebdstiano Serra Urru, donnicello della villa di Atzara e domiciliato in quella di Teti, non potendo partecipare al Parlamento a causa di alcuni legit-timi impegni; nomina suo procuratore don Francesco Rogger, procuratore reale del regno di Sardegna.

Die 14 mensis ianuarius 1698, Tetty. c. 221

En nom de Nostre Serior Deu.

Sia a tots notory com Sebastià Serra Urru, donzeill natural de la vila de Atzara y domisiliat en la present vila de Tetty, conegut dels nottari y testimonis infrascrits,

atenent y considerant que per algunes legitimes ocupassions no pot pergonahnent trobar.sse ni asistir pergonalment a les infrascrites coses, sabent enpero quod quid per alium fagit per e issum facere vidietur, per go de son grat y certa siengia en aquella millor via, forma y manera que de dret y alias li es llicit y premes fa, con-stituhex, crea y solegnament ordena son procurador cert y especial, axi que et cete-ra, a 'Illustre sefior don Francisco Roger del Congeill de sa magestad, son procu-rador rea' en lo present Regne de Sardegna, absent et cetera...

[omissis] i

c. 221 v. ...Sebastià Serra.

Testimonis presents a dictas cosas las pemnas de Miquel Murgia y Juan de Jana, masayos tots d.esta vila de Tety, qui non ferman, de quibus et cetera.

Miguel Angel Lay de Ligia, nottari.

(SN) Signum mei Michaelis Angeli Lay de Ligia oppidi de Gavoy, authoritate regia publici notari, qui preditis proprio calamo subscriptis afuit et de quibus fidem facit. Clauisit.

419 1698 gennaio 29, Cagliari

Don Francesco Rogger, procuratore reale del Regno di Sardegna, in qualità dí procuratore di Sebastiano Serra Urru, donnicello della villa di Atzara, nomina al suo posto con gli stessi poteri il nobile don Demetrio Aymerich.

c. 221 v. Die vigesima nona ianuarii 1698, Calari.

Lo illustre don Francisco Rogger del Conseill de sa magestat, procurador rea' en lo present Regne de Sardena, conegut et cetera, fent estes coses com a procurador

c. 222 constituhit per Sebastia Serra / Urru, donzeill de la vila de Atzara, segons de la pro-cura consta ab acte rebut per lo notari Miquel Angel Lay de Ligia als 14 dels pre-sents mes y any, per go, valentze de la facultat de substituhir, substítuheix al noble don Deometri Aymerich, al qual li confereix y dona los matexos poders que ab dita e precalendada procura se han dat a dit illustre substituhent, promittens habere ratum et cetera, y lo ferma y jura et cetera, actum et cetera.

Don Francisco Rogger.

Testimonis son los infrascrits.

Salvador Belloni, testimoni.

Francisco Canu, so testimoni.

De las quals cosas fas fe yo Bemart Tanat, nottari public de Caller, instat y requirit. /

Per la parte omessa cfr. n. 332.

1698. Tetty. c. 222 v.

Copia de poder de Sebastia Serra Urru a favor del illustre don Francisco Roger del Conceill de sa magestad, son procurador real en lo present Regne, segons dins et cetera.

Lay de Ligia, nottari.

A don Deometrio Aymerich. /

420

1698 gennaio 16, Atzara

Giuseppe Serra Urru, donnicello della villa di Atzara, non potendo

Outline

Documenti correlati