1
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org
LESSON NUMBER 7: ANIMALS
LEZIONE NUMERO 7: ANIMALI
MAMMALS: MAMMIFERO
CAT gatto KITTEN/KITTY gattino PUSSY CAT micio
DOG cane HOUND segugio
HORSE cavallo STALLION/STUD HORSE stallone MARE giumenta
DONKEY asino MULE mulo
RABBIT coniglio HARE lepre
MOUSE (plur. MICE) topo SQUIRREL scoiattolo
RODENT roditore HAMSTER criceto
WOLF (plurale: WOLVES) lupo FOX (*) volpe
DEER cervo GROUNDHOG marmotta SEAL foca BEAR orso COW mucca BULL toro SHEEP(*1) pecora TIGER tigre GOAT capra
In inglese “topo” può essere detto sia “MOUSE” che “RAT”.
Un’espressione idiomatica inglese è:
I SMELL A RAT lett. Sento l’odore di un topo
….che in realtà vuol dire “ho un brutto presentimento” o “qui gatta ci cova”.
2
AFRICAN MAMMALS: MAMMIFERI AFRICANI
LION leone CHEETAH ghepardo LEOPARD leopardo PANTHER pantera MONKEY/APE scimmia RHYNO rinoceronte ZEBRA zebra
HIPPO(POTAMUS) ippopotamo GIRAFFE giraffa ELEPHANT elefante CAMEL cammello GAZEL gazzella
AMERICAN MAMMALS: MAMMIFERI AMERICANI
COYOTE
BOBCAT lince rossa BEAVER castoro JAGUAR giaguaro TAPYR tapiro REINDEER renna BUFFALO bufalo LINX lince
SEA MAMMALS: MAMMIFERI MARINI
DOLPHIN delfino WHALE balena
OTHER SEA ANIMALS: ALTRI ANIMALI MARINI
FISH (*1) pesce SHARK squalo JELLYFISH medusa SALMON salmone EEL anguilla MORAY murena CODFISH merluzzo
Di “LION” esiste anche il femminile, come in italiano esistono “leone” e
“leonessa”.
In inglese “LEONESSA” si dice “LIONESS”.
(*1) Le parole “FISH” come “SHEEP” restano invariati al plurale.
3
BIRDS: UCCELLI
PARROT pappagallo SWAN cigno CROW corvo PEACOK pavone COCK (*) gallo HEN gallina CHICK (*) pulcino
DUCK papera, anatra PIGEON (*) piccione
DOVE colomba SPARROW passero BLACKBIRD merlo PELICAN pellicano NIGHTINGALE usignolo OWL gufo STORK cicogna SWALLOW rondine
(*) I nomi degli animali vengono utilizzati molto di frequente nel linguaggio di tutti i giorni, spesso in contesti diversi da quelli più propri.
Nel linguaggio gergale, per esempio, i termini “foxies” (volpine) e “chicks” (pulcini) vengono utilizzati per indicare le “ragazze”.
“Cock” (gallo) traduce nel linguaggio gergale o dialettale un termine molto volgare.
L’aggettivo “cocky” significa invece “presuntuoso”.
In italiano, volendo alludere ad una persona stupida, che si fa spesso prendere in giro o imbrogliare, si utilizza il termine “pollo”. In inglese lo stesso concetto è espresso invece dalla parola “PIGEON” (piccione).
La parola inglese che traduce “pollo”, e cioè “CHICKEN”, è utilizzata per tradurre invece il termine italiano “coniglio”, quando si vuole alludere ad una persona che ha paura.
REPTILES AND OTHERS: RETTILI E ALTRI
SNAKE (raramente: SERPENT) serpente FROG rana TOAD rospo
TURTLE tartaruga marina TORTOISE tartaruga di terra LIZARD lucertola
SNAIL lumaca CROCODILE coccodrillo SPIDER ragno
4
BUGS/INSECTS: INSETTI
LADY BIRD coccinella FLY mosca BUTTERFLY farfalla DRAGONFLY libellula BEE ape WASP vespa BUMBLEBEE calabrone GRASSHOOPER cavalletta MOSQUITO zanzara CAVALLETTA grasshopper
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
In inglese britannico “insetto” si traduce con “ insect”, mentre in inglese americano con “bug”.