• Non ci sono risultati.

Il Tagliere della nostra regione // piatto di salumi e il prosciutto crudo di maiale al taglio a mano //

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Il Tagliere della nostra regione // piatto di salumi e il prosciutto crudo di maiale al taglio a mano //"

Copied!
20
0
0

Testo completo

(1)

LOKANDA DEVETAK 1870

San Michele del Carso / Vrh sv. Mihaela - Brežiči, 22 - Savogna d'Isonzo / Sovodnje ob Soči (GO) 0481 882488 – 3319846067 - [email protected] - www.devetak.com - #lokandadevetak

Un piccolo gruppo di 13 Trattorie, sparse un po’ in tutta l’Italia, premiate dal tempo, dalla storia e dalla clientela.

La Trattoria Tradizionale è luogo di cultura e salvaguardia del proprio territorio: lavoriamo e valorizziamo i prodotti locali, gli usi e i costumi delle tante piccole “Patrie” che fanno grande l'Italia a tavola. In tutti i nostri locali trovate un menù dedicato al gruppo che

comprende i piatti che più caratterizzano la zona in cui si trova la Trattoria.

E

CCO IL NOSTRO MENÙ

:

Il Tagliere della nostra regione

// piatto di salumi e il prosciutto crudo di maiale al taglio a mano //

“Snidjeno testo” // gnocchi di pasta lievitata con ragù di coniglio

// az. Vecon Coniglionatura di Precenicco (UD) // al finocchietto e ricotta affumicata carnica

Guancetta di maiale brasata 3h al vino Teran e alloro Il dolce della tradizione

A PERSONA 45 OPPURE

55 INCLUSI 3 CALICI DI VINO (VITOVSKA, MALVASIA E TERAN)

M

ENÙ DEGUSTAZIONE

CLASSICO

DI

6

PORTATE (servito per tutto il tavolo)

2 antipasti, 2 primi, secondo, dolce

E' possibile comporre da soli il menù, con piatti a vostro piacere.

Unica raccomandazione:

che almeno gli antipasti ed i primi siano uguali per tutti!

PER L'AGNELLO DELLA LANDA CARSICA MAGGIORAZIONE DI 3,00

A PERSONA 50 OPPURE

75 INCLUSI 6 CALICI DI VINO DEL TERRITORIO DA NOI ABBINATI

(2)

// Antipasti //

Chi ben comincia è a metà dell’opera…

“Brodo brustolà” (antica ricetta della Quaresima),

“šnita” (pane casereccio fritto) e aringa affumicata

10,00

Zuff:farinata, tartufino di ricotta di capra dell’ az. agr. “L’asan e la mussa” di Cividale del Friuli (UD) alle erbe primaverili e pepe rosa, crudità di asparagi

11,00 (v)

Il Tagliere della nostra regione:

piatto di salumi e il prosciutto crudo di maiale al taglio a mano

11,00

Lumache friulane e asparagi in pastella di farina di riso e maionese di soia

11,00 (v)

Friûl: polentina bio dell’az. agr. Friûl Bios di Galleriano di Lestizza (UD), formadi frant e pitina // presidi Slow food

11,00

// Primi Piatti //

… l’appetito vien mangiando …

Crema di asparagi e topinambur con pressknödel e porro fritto

10,00 (v)

“Snidjeno testo” (gnocchi di pasta lievitata) con ragù di coniglio

dell’az. Vecon Coniglionatura di Precenicco (UD), finocchietto e ricotta affumicata carnica

piatto del gruppo “Premiate trattorie italiane”

12,00

Fusi, luganighe e Jamar

// latteria Carso stagionato in grotta – az. agr. Zidarič Dario di Prepotto (TS) //

Piatto del Buon Ricordo

12,00 (piatto escluso)

Riso Carnaroli Scuro (Macino®) con sclopit (silene)

ed erborinato friulano // selezione Soplaya

12,00 (v)

Tagliolini alla farina di vinaccia di Ribolla Gialla di Oslavia (Macino®), supeta (spezzatino di gallina - antica ricetta), polvere di speck e maggiorana

12,00

(3)

// Secondi Piatti //

… quando si è in ballo si deve ballare!

Selezione di formaggi del nostro territorio con le confetture extra e miele 14,00 (v)

Il vegetariano: asparagi gratinati con verdure al vapore e uovo in camicia

15,00 (v)

Il tradizionale baccalà* della nonna Žuta, polenta e cialdina di parmigiano

16,00

Il nostro bollito: gallina, cappello del prete, lingua di vitello, nervetti e le salse artigianali

17,00

Guancetta di maiale brasata 3h al vino Teran e patate in tecia

17,00

Coscetta e petto di quaglia alla salvia

// cotta a bassa temperatura a 62°C per 1 ora //, chipse pancetta

18,00

Filetto di cinghiale*// cotto a bassa temperatura a 57° C per 1 ora nel vino rosso e ginepro //, polenta e susine al Teran e cannella

19,00

Agnello* della landa carsica // azienda agricola Antonič di Cerovlje (TS) //

cotto in umido e patatine al timo

22,00

Contorni caldi oppure insalata 4,00 Pane, coperto e servizio 3,00

Aggiunta del Piatto del Buon Ricordo da collezione in ceramica 9,00 (v) piatto vegetariano

La cucina è a vostra disposizione per eventuali modifiche dei piatti per intolleranze, allergie, diete particolari, nonché per clienti vegetariani e vegani.

Verdure, erbe aromatiche e salumi dell' azienda agricola di famiglia »Devetak Sara«

Nella nostra cucina vengono usate anche farine dell' azienda Friûl Bios di Galleriano di Lestizza (UD) che pratica agricoltura omeodinamica recuperando antiche tradizioni contadine nel rispetto delle caratteristiche naturali

delle piante e del loro ciclo riproduttivo.

Si utilizzano anche uova con codice 0 da allevamento biologico.

Il prodotto fresco può essere eventualmente surgelato o congelato da noi per la conservazione nel rispetto della normativa sanitaria vigente.

* il prodotto può essere surgelato all'origine

(4)

MENÙ PER CELIACI

// GLUTEN FREE //

Con le pietanze i signori possono scegliere un'insalata:

ogni giorno arrivano per Voi verdura ed erbe di stagione dall' azienda agricola »Devetak Sara«

// Antipasti & Primi Piatti//

Tartufino di ricotta di capra // az. agr. “L’asan e la mussa” di Cividale del Friuli (UD) //

alle erbe primaverili e pepe rosa e crudità di asparagi

Lumache friulane e asparagi in pastella di farina di riso e maionese di soia Il Tagliere della nostra regione // piatto di salumi

e il prosciutto crudo di maiale al taglio a mano

//

Primi Piatti

//

Crema di asparagi e topinambur con porro fritto

Riso Carnaroli Scuro (Macino®) con sclopit (silene) ed erborinato friulano Pasta per celiaci // tempo di attesa minimo 20 minuti con:

- supeta // spezzatino di gallina alla maggiorana

- luganighe e Jamar // latteria Carso stagionato in grotta – az. agr. Zidarič Dario - con ragù di coniglio // az. Vecon Coniglionatura di Precenicco (UD) // al finocchietto

//

Secondi Piatti

//

Selezione di formaggi del nostro territorio con confetture extra e miele Il vegetariano: asparagi gratinati con verdure a vapore e uovo in camicia

Il nostro bollito: gallina, cappello del prete, lingua di vitello, nervetti e le salse artigianali Guancetta di maiale brasata 3h al vino Teran e patate in tecia

Coscetta e petto di quaglia alla salvia

// cotta a bassa temperatura a 62°C per 1 ora //, chips e pancetta

Filetto di cinghiale // cotto a bassa temperatura a 57°C per 3 ore nel vino rosso e ginepro //

e susine al terrano e cannella

Agnello della landa carsica //azienda agricola Antonič di Cerovlje (TS) //cotto in umido e patatine al timo

La invitiamo a chiedere i dolci senza glutine disponibili.

Responsabile GABRIELLA COTTALI DEVETAK

(5)

I DOLCI DI GABRIELLA

Goloso:

persona che non rimanda mai a domani quello che può mangiare oggi.

Dolce della tradizione: La “Gibanica” (Ghibaniza) – alla mia maniera // con mele, ricotta, pinoli e semi di papavero // e frutta secca tostata

Antica ricetta Gianni Cosetti: Torta di pere e noci alla cannella con crema alla vaniglia

Semifreddo al miele , chicchi di caffè tostati e salsa d’arancio al cardamomo (C)

Tortino semi-morbido di cioccolato Callebaut 70.5% con salsa di lamponi Il Tirime Su – Coppa VetturinoTM

// la ricetta originale del 1935 di Mario Cosolo di Pieris,

dalla quale è nato il tiramisu - il più famoso dolce italiano nel mondo //

Zuppa di cioccolato 55% con gelato alla panna, pan biscottato e spuma di panna

€ 7,00

// // //

Sorbetto del giorno al cucchiaio C

€ 5,00

Ad ogni dolce è possibile abbinare un calice di vino dolce

// da € 2,50 a € 10,00 //

Gelati e sorbetti sono di produzione propria C Anche per celiaci

Azienda agricola »Devetak Sara«

(6)

LOKANDA DEVETAK 1870

San Michele del Carso / Vrh sv. Mihaela - Brežiči, 22 - Savogna d'Isonzo / Sovodnje ob Soči (GO) 0481 882488 – 3319846067 - [email protected] - www.devetak.com - #lokandadevetak

NAGRAJENE GOSTILNE ITALIJE

Skupina 13. gostiln širom Italije, ki so nagrajene od časa, zgodovine in gostov.

Gostilne, ki so kraj kulture in zaščite teritorija, kjer se obdeluje in vrednoti lokalne proizvode in proizvajalce, načine in navade vseh malih »domovin«, s katerimi ustvarjamo veliko kulinarično Italijo. V vseh naših obratih najdete meni posvečen tej skupini gostincev,

sestavljen s krožniki, ki najbolj predstavljajo ozemlje, kjer se Gostilna nahaja.

NAŠ MENI:

Krožnik narezkov in ročno rezan svinjski pršut iz naše dežele

“Snidjeno testo” // cmoki iz kuhanega testa z zajčevim ragujem

// kmetije Vecon Coniglionatura iz Precenicca (UD) // in komarčkom ter prekajena skuta

V Teranu in lovoru za 3 ure kuhano svinjsko lice Tradicionalna sladica

PO OSEBI 45 ALI

55 VKLJUČNO S 3. KOZARCI VINA (VITOVSKA, MALVAZIJA IN TERAN)

KLASIČNI 6. HODNI DEGUSTACIJSKI MENI Meni strežemo za celotno omizje.

2 predjedi, 2 topli jedi, glavna jed, sladica

Lahko si ga kar sami sestavite, s hodi, ki vam najbolj ugajajo, a vsaj predjedi in tople jedi naj bodo enake za vse.

Za jagnje doplačilo € 3,00.

PO OSEBI 50 ALI

75 VKLJUČNO S 6. KOZARCI VINA

(7)

// Predjedi //

Z dobro voljo začni delo, …

“Župa p’žgana” (juha po starem postnem receptu), šnita (domača cvrta kruhova rezina) in slanik

10,00

Žuf: močnik, kroglica kozje skute z pomlanimi dišavicami in rožnatim poprom

// skuta kmetije “L’asan e la mussa” iz Čedada (UD) // in surovi šparglji

11,00 (v)

Krožnik narezkov in ročno rezan svinjski pršut iz naše dežele

11,00

Furlanski polžki na pariški način, cvrti šparglji in sojina majoneza

11,00

Friûl: bio polentica // kmetije Friûl Bios iz Galleriano pri Lestizzi (UD) //, sir “formadi frant” in “pitina” // furlanska ovčja salama

(obe jedi sta zaščiteni Slow Food) 11,00

// Tople Jedi //

… pa bo lep uspeh imelo!

Kremna beluševa in topinamburjeva juha s pressknoödel in cvrtim porom

10,00 (v)

”Snidjeno testo” (cmoki iz kuhanega testa) z zajčevim ragujem

//kmetije Vecon Coniglionatura iz Precenicca (UD) //, komarčkom in dimljeno skuto

//krožnik skupine “Nagrajenih italijanskih gostiln” //

12,00

Fuži s klobaso in Jamarjem

// kravji sir staran v kraški jami – kmetija Zidarič Dario (Praprot, TS) //

12,00

Rižota Carnaroli (Macino®) s »pok'lco« (lepnica) in kremo furlanskega modrega sira

12,00(v)

Rezanci z moko iz tropin oslavske Rebule (Macino®), supeta // kokošja omaka //, speck v prahu in majaron

12,00

(8)

// Glavne Jedi //

Ko si že na pravi poti, naj potem te nič ne moti.

Krožnik sirov iz naše dežele z marmeladami in medom

14,00(v)

Vegetarijanski krožnik: gratinirani beluši z zelenjavami kuhanimi na pari in jajcem

15,00 (v)

Tradicionalna polenovka* po receptu none Žute s polento

16,00

Naša mešanica kuhanega mesa: kokošje in goveje, telečji jezik, živci in razne omakice

17,00

V Teranu in lovoru za 3 ure kuhano svinjsko lice in krompir v kozici

17,00

Prepeličino bedrce in prsa z žajbljem

// kuhano pri nizki temperaturi 62° za 1 uro // chips, ter panceta

18,00

File divjega prašiča*// kuhan pri nizki temperaturi 57° za 1 uro v rdečem vinu z brinovimi jagodami // polenta in slive v Teranu s cimetom

19,00

Kraško jagnje* kmetije Antonič iz Cerovelj (TS) in krompirček s timijanom

22,00

Tople prikuhe in solata 4,00 Kruh in postrežba 3,00 (v) – vegetarijanska jed

Če imate kako alergijo, ste vegetarijanci,vegani ali morda sledite posebni dieti je mogoče nekatere krožnike prirediti za vaše potrebe.

Zelenjava, dišave, zelišča, narezek, marmelade prihajajo iz družinska kmetije // Devetak Sara

V kuhinji uporabljamo tudi različne vrste moke kmetije Friûl Bios iz Galleriano di Lestizza (UD) - njihovo kmetovanje je homeodinamično, temelji na starih kmečkih običajih in spoštovanju naravnih značilnosti rastlin in njihovega razmnoževalnega ciklusa.

Poleg tega uporabljamo tudi jajca ekološke pridelave - s kodo 0.

V skladu z veljavno zdravstveno zakonodajo občasno sami zamrznemo svežo jestvino.

*zamrznjeno ob izvoru

(9)

GABRIELLINE SLADICE

Sladkosnednež:

kdor nikoli ne preloži za jutri, kar lahko danes pojè.

Gibanica po naše in praženo suho sadje

Pecivo s hruškami in orehi // po starem receptu Giannija Cosettija //

in vaniljina krema

Zmrzlina z medom , pražena kavina zrna in pomarančna salsa s kardamomom (C)

Polmehka čokoladna tortica (Callebaut 70.5%) in malinova omaka Tirime Su – Coppa VetturinoTM

// izvirni recept svetovno znanega Tiramisuja po zamisli kuharja Maria Cosola iz leta 1935 //

Čokoladna hladna juha (55%) z mlečnim sladoledom, biskvit in smetana

€ 7,00

// // //

Dnevni sorbet C

€ 5,00

K vsaki sladici lahko postrežemo kozarec sladkega vina.

// od € 2,50 do € 10,00 //

Sladolede in sorbete pripravljamo sami C Jed brez glutena

Kmetija Devetak Sara

(10)

ALLERGENI // ALERGENI

1-Cereali contenenti glutine/Žita 8-Sedano/Zelena

2-Uova/Jajca 9-Senape/Gorčica

3-Latte/Mleko 10-Semi di sesamo/Sezam

4-Pesce/Riba 11-Arachidi/Arašidi

5-Crostacei/Raki 12-Frutta a guscio/Oreški

6-Molluschi/Mehkužci 13-Anidride solforosa e solfiti/Žveplov dioksid

7-Soia/Soja 14-Lupini/Volčji bob

ANTIPASTI/PRIMI PIATTI // PREDJEDI

“Brodo brustolà” con šnita e aringa affumicata 1, 2, 3, 4, 8, 13

“Župa pžgana” // stari postni recept, šnita in slanik

Zuff // farinata, tartufino di ricotta di capra alle erbe primaverili e pepe rosa, crudità di asparagi 1, 3 Žuf // močnik, kroglica kozje skute z pomlanimi dišavicami in rožnatim poprom in surovi šparglji

Il Tagliere della nostra regione // piatto di salumi e il prosciutto crudo di maiale al taglio a mano 13 Krožnik narezkov in ročno rezan svinski pršut iz naše dežele

Lumache friulane e asparagi in pastella di farina di riso e maionese di soia 6, 7, 8, 13 Furlanski polžki na pariški način, cvrti šparglji in sojina majoneza

Friûl: polentina bio, formadi frant e pitina 1, 3, 13

Friûl: bio polentica, sir “formadi frant” in “pitina” // furlanska ovčja salama

Crema di asparagi e topinambur con pressknoödel e porro fritto 1, 2, 3, 8 Kremna beluševa in topinamburjeva juha s pressknoödel in cvrtim porom

“Snidjeno testo” // gnocchi di pasta lievitata con ragù di conig\lio al finocchietto 1, 3, 8, 13

“Snidjeno testo” // cmoki iz kuhanega testa z zajčevim ragujem in komarčkom

Fusi, luganighe e formaggio Jamar - Fuži s klobaso in sirom Jamar 1, 2, 3, 13 Riso Carnaroli Scuro con sclopit (silene) ed erborinato friulano 3, 8, 13 Rižota Carnaroli (Macino®) s »pok'lco« (lepnica) in kremo furlanskega modrega sira

Tagliolini alla farina di vinaccia, supeta, polvere di speck e maggiorana 1, 3, 8, 13 Rezanci z moko iz tropin Rebule, supeta, speck v prahu in majaron

SECONDI PIATTI // GLAVNE JEDI

Selezione di formaggi del nostro territorio con confetture extra e miele 3 (12, 13) Krožnik sirov iz naše dežele z marmeladami in medom

Il vegetariano: asparagi gratinati con verdure a vapore e uovo in camicia 2, 3 Vegetarijanski krožnik: gratinirani beluši z zelenjavami kuhanimi na pari in jajcem

Il tradizionale baccalà della nonna Žuta e polenta 1, 4

Tradicionalna polenovka po receptu none Žute s polento

Il nostro bollito: gallina, cappello del prete, lingua di vitello, nervetti e le salse artigianali 8, 9 Naša mešanica kuhanega mesa: kokošje in goveje, jezik, živci in razne omakice

Guancetta di maiale brasata 3h al vino Teran e patate in tecia 8, 13

V Teranu in lovoru za 3 ure kuhano svinjsko lice in krompir v kozici

Coscetta e petto di quaglia alla salvia, chips e pancetta 13

Prepeličino bedrce in prsa z žajbljem, chips ter panceta

Filetto di cinghiale, polenta e susine al Terrano e cannella 3, 13

File divjega prašiča, polenta in slive v Teranu s cimetom

Agnello cotto in umido e patatine al timo - Kraško jagnje in krompirček s timijanom 3, 8, 13 DOLCI // SLADICE

La “Gibanica” (Ghibaniza) – alla mia maniera e frutta secca tostata 1, 2, 3, 12 Gibanica po naše in praženo suho sadje

Semifreddo al miele, chicchi di caffè tostati e salsa d’arancio al cardamomo 1, 2, 3, 12 Zmrzlina z medom, pražena kavina zrna in pomarančna salsa s kardamomom

Torta di pere e noci alla cannella con crema inglese 1, 2, 3, 12, 13

Pecivo s hruškami in orehi in vaniljina krema

Tortino semi-morbido di cioccolato con salsa di lamponi 1, 2, 3, 12

Polmehka čokoladna tortica in malinova omaka

Il Tirime Su – Coppa Vetturino 1, 2, 3, 13

Zuppa di cioccolato 55% con gelato al fior di latte, pan biscottato e spuma di panna 1, 2, 3 Čokoladna hladna juha (55%) s kremnim sladoledom,biskvit in smetana

(11)

LOKANDA DEVETAK 1870

San Michele del Carso / Vrh sv. Mihaela - Brežiči, 22 - Savogna d'Isonzo / Sovodnje ob Soči (GO) 0481 882488 – 3319846067 - [email protected] - www.devetak.com - #lokandadevetak

Eine kleine Gruppe von 13 Trattorien, die über ganz Italien verstreut sind und aufgrund von Zeit, Geschichte und Kunden prämiert wurden.

Die traditionelle Trattoria ist ein Ort der Kultur zum Schutz der Region: Wir verarbeiten und fördern lokale Produkte, Bräuche und Traditionen der vielen kleinen „Heimaten“, die Italien zu

Tisch groß machen. In unseren Lokalen finden Sie ein Menü, das dieser Gruppe gewidmet ist.

Serviert werden die Speisen, die für die Region der Trattoria ganz besonders typisch sind.

U

NSER

M

ENÜVORSCHLAG

:

Wurstspezialitäten aus unserer Region und Schinken vom Schwein von Hand geschnitten

“Snidjeno testo” // Gnocchi (Klößchen) aus Hefeteig

mit Kaninchenragout // Az. Vecon di Precenicco (UD) // und wildem Fenchel Schweinebäckchen, 3 Stunden in Rotwein und Lorbeer geschmort

Traditionelle Mehlspeise

45 ODER 55 MIT 3WEINEMPFEHLUNGEN (VITOVSKA, MALVASIA UND TERAN)

D

AS KLASSISCHE

D

EGUSTATIONSMENÜ 6 Gänge: 2 Vorspeisen, 2 Erste Gänge, Hauptspeise, Dessert Wählen Sie die einzelnen Gänge aus, die nach Möglichkeit

für den ganzen Tisch gleich sein sollen!

FÜR LAMMFLEISCH AUS DER KARSTREGION:3,00AUFPREIS

50 ODER 75 MIT 6 WEINEMPFEHLUNGEN

(12)

// Vorspeisen //

„Brodo brustolà“ (Eierstichsuppe – altes Fastenrezept), šnita (frittiertes Hausmacherbrot) und geräucherter Hering

10,00 (v)

Zuff: Grießfladen, Ziegen-Ricotta-Bällchen des landwirtschaftlichen Betriebs Az. Agr.

„L'asan e la mussa“ in Cividale del Friuli (UD) mit Frühlingskräutern, rosa Pfeffer und rohem Spargel

11,00 (v)

Wurstspezialitäten aus unserer Region und Schinken vom Schwein von Hand geschnitten

11,00

Friulanische Schnecken und Spargel in Reisbackteig mit Sojamayonnaise

11,00 (v)

Friûl: Bio-Polenta // Az. Agr. Friûl Bios aus Galleriano di Lestizza (UD) //, Formadi Frant

(friulanischer Kuhmilchkäse) und Pitina (friulanische Wurstspezialität)// Slow Food Präsidien

11,00

// Erste Gänge //

Spargelcreme und Topinambur mit Pressknödel und frittiertem Lauch

10,00 (v)

“Snidjeno testo” // Gnocchi (Klößchen) aus Hefeteig

mit Kaninchenragout // Az. Vecon di Precenicco (UD) // und wildem Fenchel

12,00

Fusi-Nudeln mit Luganighe-Wurst und Jamar

// latteria-Käse aus dem Karst, in der Grotte in 80m Tiefe gereift, Bauernhof Zidarič Dario //

12,00

mit dem Erinnerungsteller aus Keramik "Piatto del Buon Ricordo" 20,00

Dunkler Carnaroli-Reis (Carnaroli Scuro - Macino®)mit Sclopit (Leimkraut) und friaulischem Blauschimmelkäse // Soplaya Selektion

12,00 (v)

Tagliolini (Nudeln) mit Trestermehl von Ribolla Gialla di Oslavia (Macino®),

mit Supeta // Hühnerragout - nach traditionellem Rezept //, Majoran und Speckpulver

12,00

(13)

// Hauptspeisen //

Selektion regionaler Käsen Karst & Collio mit unseren Konfitüren und Honig 14,00 (v)

Vegetarisches Gericht: Spargelgratin mit gedämpftem Gemüse und pochiertem Ei

15,00 (v)

Traditioneller Stockfisch* von Großmutter Žuta mit Polenta

16,00

Unser gekochtes Fleisch: Huhn, Schulterstück, Kalbszunge, Sehnen undz hausgemachte Saucen

17,00

Schweinebäckchen, 3 Stunden in Rotwein und Lorbeer geschmort und Kartoffelpfanne

17,00

Keule und Brust von der Wachtel // 1 Stunde bei Niedertemperatur 62° gegart // mit Salbei aromatisiert, chips und Bauchspeck

18,00

Wildschweinfilet im Rotwein mit Wacholderbeeren // 1 Stunde bei Niedertemperatur 57° gegart // mit Polenta und Zwetschgen mit Terrano und Zimt

19,00

Lamm* von Landa Carsica // der Azienda Agricola Antonič - Cerovlje (TS) //

mit Röstkartoffeln

22,00

Warme Beilage oder Salat 4,00 Brot und Service 3,00

(v) - Vegetarisches Gericht

Die Küche steht für Änderungen der Gerichte bei Unverträglichkeiten, Allergien, Spezialdiäten sowie für vegetarische und vegane Gäste zur Verfügung

Wir bieten Ihnen täglich frisch Gemüse und Kräuter, Landwirtschaftlichen Salami, Konfitüren und andere Produkten aus unserem Familienbetrieb // Devetak Sara

In unserer Küche verwenden wir auch Mehle der Azienda Friûl Bios aus Galleriano di Lestizza (UD).

Der homöodynamisch wirtschaftende Betrieb greift alte bäuerliche Traditionen unter Wahrung der natürlichen Eigenschaften der Pflanzen und ihres Reproduktionszyklus wieder auf.

Zusätzlich verwenden wir Eier mit dem Code 0 ökologische Erzeugung.

*Tiefkühlprodukt

Das frische Produkt kann ev. tiefgefroren oder von uns zur Aufbewahrung unter Einhaltung der geltenden Gesundheitsvorschriften eingefroren worden sein.

(14)

DIE SÜßE VON GABRY

Feinschmecker:

Jemand, der nichts auf morgen verschiebt, was er heute schon essen kann.

“Gibanica” // Traditionelle Mehlspeise mit Äpfeln, Ricotta – Frischkäse, Pinienkern und Mohnsamen // auf meine Art und geröstete Nüsse

Birnen-Walnuss-Torte mit Zimt //altes Rezept von Gianni Cosetti //

und Vanillecreme Karsthonig-Parfait ,

geröstete Kaffeebohnen mit Kardamom-Orangensauce C Zarte Schokotorte (Callebaut 70.5%) mit Himbeersauce

Tirime Su – Coppa VetturinoTM // das original italienische Rezept von 1935 //

Schokoladesuppe (55%) mit hausgemachte Cremeeis, Biskuitkuchen und Sahnemousse

€ 7,00

// // //

Löffel-Sorbet des tages C

€ 5,00

Auf Wunsch wird der Süßwein mit dem Dessert serviert.

// von € 2,50 bis € 10,00 //

Eis und Sorbets sind hausgemacht C auch für Zöliakiebetroffene Familienbetrieb “Devetak Sara”

(15)

LOKANDA DEVETAK 1870

San Michele del Carso / Vrh sv. Mihaela - Brežiči, 22 - Savogna d'Isonzo / Sovodnje ob Soči (GO) 0481 882488 – 3319846067 - [email protected] - www.devetak.com - #lokandadevetak

A small group of 13 trattorias (small restaurants/taverns), distributed throughout Italy, rewarded by time, history and customers.

Trattoria Tradizionale is a place of culture and affection for the territory: we embrace and valorise local products and preserve the customs and traditions of the many small-scale “Native Lands” that make Italy great at the table. In each of our restaurants you will find a menu dedicated to the group,

featuring the specialties that best characterise the area where the Trattoria is located.

T

HAT

'

S OUR MENU

:

Platter of local cured meats and hand-sliced pork ham typical of our region

“Snidjeno testo” //leavened dough gnocchi with rabbit stew

// rabbit from the Azienda Vecon in Precenicco (UD) // flavoured with wild fennel Pork cheek braised for 3 hours in red wine with bay leafs

A traditional dessert

45 DRINKS NOT INCLUDED OR

55 WITH 3 MATCHNIG WINES (VITOVSKA, MALVASIA AND TERAN)

T

HE

C

LASSIC

6

COURSES

TASTING MENU

2 starters, 2 first courses, second course, dessert

You choose the dishes, but please choose the same dishes for the whole table!

FOR THE CARSIAN HEATH LAMB, CONSIDER AN EXTRA 3.00

50 DRINKS NOT INCLUDED OR

75 WITH 6 MATCHNIG WINES

(16)

// Starters //

“Brodo brustolà” (antica ricetta della Quaresima), šnita (pane casereccio fritto) e aringa affumicata

10,00 (v)

Zuff: semolina flatbread with a truffle-shaped goat ricotta [made in the "L’asan e la mussa" farm in Cividale del Friuli (Udine)] with spring herbs and pink pepper

and asparagus crudités

11,00 (v)

Platter of local cured meats and hand-sliced pork ham typical of our region

11,00

Battered friulian snails, asparagus mix tempura and soya mayonnaise

11,00 (v)

Friûl: organic polenta // Friûl Bios farm in Galleriano di Lestizza (province of Udine) // ,

Frant cheese and pitina salami // Slow Food Presidia

11,00

// First courses //

Asparagus cream and Jerusalem artichoke with pressknödel and fried leek

10,00 (v)

“Snidjeno testo” // leavened dough gnocchi with rabbit stew

// rabbit from the Azienda Vecon in Precenicco (UD) // flavoured with wild fennel

12,00

Fusi pasta with luganighe sausages and Jamar

// Karst cheese matured in an 80m deep cave at the Zidarič Dario //

12,00

Collectible ceramic dish of good memory € 9,00

Carnaroli Dark Rice (Macino®) with sclopit (silene)

and Friulian blue cheese // Soplaya selection

12,00 (v)

Tagliolini (pasta) made of Ribolla Gialla di Oslavia grape pomace flour (Macino®),

with supeta // chicken stew - an old recipe //, marjoram and speck powder

12,00

(17)

// Main courses //

Selection of Karst & Collio cheeses with our jams and honey

14,00 (v)

The vegetarian dish: gratin asparagus with steamed vegetables and a poached egg

15,00 (v)

Grandma Žuta's traditional baccalà* // salt cod served with polenta

16,00

Our boiled meats: hen, veal shoulder cut, tongue and tendons, served with homemade sauces

17,00

Pork cheek braised for 3 hours in red wine with bay leafs and sautéed potatoes

17,00

Sage-flavoured quail leg and breast //cooked at a low temperature 62° for 1 hour //

with chips and pancetta

18,00

Wild boar fillet //cooked at a low temperature 57° in red wine and juniper for 1 hour//

with polenta and plums in cinnamon and Terrano wine

19,00

Baked lamb* from the Karstic heath // from the Antonič farm in Ceroglie (TS) //

with roast potatoes

22,00

Hot side dish or salad 4,00 Bread and service 3,00

(v) – vegetarian dish

Our kitchen is willing to make any changes to the dishes due to intolerances, allergies, special diets as well as for vegetarian and vegan customers.

Vegetables, herbs, salami, jams and other products from our family run garden and farm // Devetak Sara

Our cuisine is also made using flour from the Azienda Friûl Bios di Galleriano in Lestizza (UD), which practises homeodynamic farming, recovering ancient peasant traditions

that respect the natural characteristics of the plants and their reproductive cycle.

Furthermore, we use eggs coded 0 organic production.

We may freeze or deep freeze fresh products for storage in accordance with current health regulations

*frozen product

(18)

DESSERT BY GABRY

A glutton:

Someone who never puts off until tomorrow something they can eat today.

My-way “Gibanica” (a traditional dessert with apples, ricotta cheese, pine nuts and poppy seeds) and Roasted nuts

Pear and nut cake with cinnamon// an ancient Gianni Cosetti recipe //

with vanilla sauce Karst honey parfait ,

roasted coffee beans and cardamom orange sauce C

Soft pie made of chocolate Callebaut 70.5% with raspberry coulis Il Tirime Su – Coppa VetturinoTM

// the original recipe of the famous italian dessert Tiramisu by an idea of the chef Mario Cosolo in 1935 //

Chocolate cold soup (55%) with ice cream, sponge cake and white froth

€ 7,00

// // //

Sorbet of the day by the spoon C

€ 5,00

The dessert wine is served with the sweet if ordered!

// from € 2,50 to € 10,00 //

Ice creams and sorbets are homemade C also suitable for coeliacs

Family run garden and farm // Devetak Sara

(19)

ALLERGENS // ALLERGENE

1-Cereals containing gluten/Gluten haltiges Getreide 8-Celery/Sellerie

2-Eggs/Eier 9-Mustard/Senf

3-Milk/Milch 10-Sesame/Sesamsamen

4-Fish/Fisch 11-Peanuts/Erdnüsse

5-Crustaceans/Krebstiere 12-Nuts/Schalenfrüchte

6-Molluscs/Weichtiere 13-Sulphur dioxide/Schwefeldioxid und Sulfite

7-Soybeans/Soja 14-Lupin/Lupinen

STARTERS // VORSPEISEN

"Brustolà clear soup", šnita and smoked herring 1, 2, 3, 4, 8, 13

„Brodo brustolà“, šnita und geräucherter Hering

Zuff: semolina flatbread with a truffle-shaped goat ricotta with spring herbs and pink pepper and asparagus crudités Zuff: Grießfladen, Ziegen-Ricotta-Bällchen mit Frühlingskräutern, rosa Pfeffer und rohem Spargel 1, 3 Platter of local cured meats and hand-sliced pork ham typical of our region 13 Wurstspezialitäten aus unserer Region und Schinken vom Schwein von Hand geschnitten

Battered friulian snails, asparagus mix tempura and soya mayonnaise 6, 7, 8, 13 Friulanische Schnecken und Spargel in Reisbackteig mit Sojamayonnaise

Friûl: organic polenta, Frant cheese and pitina salami 1, 3, 13

Friûl: Bio-Polenta, Formadi Frant und Pitina

Asparagus cream and Jerusalem artichoke with pressknödel and fried leek 1, 2, 3, 8 Spargelcreme und Topinambur mit Pressknödel und frittiertem Lauch

“Snidjeno testo” // leavened dough gnocchi with rabbit stew flavoured with wild fennel 1, 3, 8, 13

“Snidjeno testo” // Klößchen aus Hefeteig mit Kaninchenragout und wildem Fenchel

Fusi pasta with luganighe sausages and Jamar - Fusi-Nudeln mit Luganighe-Wurst und Jamar 1, 2, 3, 13 Carnaroli Dark Rice with sclopit (silene) and Friulian blue cheese // Soplaya selection 3, 8, 13 Dunkler Carnaroli-Reis mit Sclopit (Leimkraut) und friaulischem Blauschimmelkäse // Soplaya Selektion Tagliolini (pasta) made of grape pomace flour, with chicken stew, marjoram and speck powder 1, 3, 8, 13 Tagliolini (Nudeln) mit Trestermehl, mit Hühnerragout, Majoran und Speckpulver

MAIN COURSES // HAUPTSPEISEN

Selection of Karst & Collio cheeses with our jams and honey 3 (12, 13) Selektion regionaler Käsen Karst & Collio mit unseren Konfitüren und Honig

The vegetarian dish: gratin asparagus with steamed vegetables and a poached egg 2, 3 Vegetarisches Gericht: Spargelgratin mit gedämpftem Gemüse und pochiertem Ei Grandma Žuta's traditional baccalà // salt cod served with polenta 1, 4 Traditioneller Stockfisch von Großmutter Žuta mit Polenta

Our boiled meats: hen, veal shoulder cut, tongue and tendons, served with homemade sauces 8, 9 Unser gekochtes Fleisch: Huhn, Schulterstück, Kalbszunge, Sehnen und hausgemachte Saucen

Pork cheek braised for 3 hours in red wine with bay leafs 8, 13

Schweinebäckchen, 3 Stunden in Rotwein und Lorbeer geschmort

Sage-flavoured quail leg and breast with chips and pancetta 13

Keule und Brust von der Wachtel mit Salbei aromatisiert, chips und Bauchspeck

Wild boar fillet with polenta and plums in cinnamon and Terrano wine 3, 13 Wildschweinfilet im Rotwein mit Wacholderbeeren mit Polenta und Zwetschgen mit Terrano und Zimt

Baked lamb from the Karstic heath with roast potatoes - Lamm von Landa Carsica Röstkartoffeln 3, 8, 13 DESSERT

My-way “Gibanica” and roasted nuts 1, 2, 3, 12

“Gibanica” auf meine Art und geröstete Nüsse

Karst honey parfait, roasted coffee beans and cardamom orange sauce 1, 2, 3, 12 Karsthonig-Parfait, geröstete Kaffeebohnen mit Kardamom-Orangensauce

Pear and nut cake with cinnamon with vanilla sauce 1, 2, 3, 12, 13

Birnen-Walnuss-Torte mit Zimt und Vanillecreme

Soft pie made of chocolate Callebaut 70.5% with raspberry coulis 1, 2, 3, 12

Zarte Schokotorte (Callebaut 70.5%) mit Himbeersauce

Il Tirime Su – Coppa Vetturino 1, 2, 3, 13

Chocolate cold soup (55%) with ice cream, sponge cake and white froth 1, 2, 3 Schokoladesuppe (55%) mit hausgemachte Cremeeis, Biskuitkuchen und Sahnemousse

(20)

Antipasti

“Brodo brustolà” (antica ricetta della Quaresima), šnita (pane casereccio fritto) e aringa affumicata

Zuff: farinata, tartufino di ricotta di capra dell’ az. agr. “L’asan e la mussa”

di Cividale del Friuli (UD) alle erbe primaverili e pepe rosa, crudità di asparagi Il Tagliere della nostra regione:

piatto di salumi e il prosciutto crudo di maiale al taglio a mano

Lumache friulane e asparagi in pastella di farina di riso e maionese di soia Friûl: polentina bio dell’az. agr. Friûl Bios di Galleriano di Lestizza (UD), formadi frant e pitina // presidi Slow food

Primi Piatti

Crema di asparagi e topinambur con pressknödel e porro fritto

“Snidjeno testo” (gnocchi di pasta lievitata) con ragù di coniglio

dell’az. Vecon Coniglionatura di Precenicco (UD), finocchietto e ricotta affumicata carnica Fusi, luganighe e Jamar

// latteria Carso stagionato in grotta – az. agr. Zidarič Dario di Prepotto (TS) //

Riso Carnaroli Scuro (Macino®) con sclopit (silene) ed erborinato friulano // selezione Soplaya

Tagliolini alla farina di vinaccia di Ribolla Gialla di Oslavia (Macino®), supeta (spezzatino di gallina - antica ricetta), polvere di speck e maggiorana

Secondi Piatti

Selezione di formaggi del nostro territorio con le confetture extra e miele

Il vegetariano: asparagi gratinati con verdure al vapore e uovo in camicia Il tradizionale baccalà della nonna Žuta, polenta e cialdina di parmigiano Il nostro bollito: gallina, cappello del prete, lingua di vitello,

nervetti e le salse artigianali

Guancetta di maiale brasata 3h al vino teran e patate in tecia Coscetta e petto di quaglia alla salvia

// cotta a bassa temperatura a 62°C per 1 ora //, chips e pancetta Filetto di cinghiale // cotto a bassa temperatura a 57° C per 1 ora nel vino rosso e ginepro //, polenta e susine al teran e cannella

Agnello della landa carsica // azienda agricola Antonič di Cerovlje (TS) //

cotto in umido e patatine al timo

Riferimenti

Documenti correlati

tomato bruschetta, fried zucchini flowers, fried dumpling with mixed cold cuts, buffalo mozzarella with cherry tomatoes (for 2 people)..

SCIALATIELLO FRESCO ALLA SORRENTINO 22 FRISCHE TEIGWAREN, OLIVENÖL, BÜFFELMOZZARELLA, SAN-MARZANO-TOMATE, PARMESAN, MOZZARELLA, KNOBLAUCH UND BASILIKUM. GNOCCHI DI PATATE

Fornarina bianca o rossa ... 3.00 Marinara: pomodoro San Marzano, aglio, origano siciliano ... 4.50 Margherita: pomodoro San Marzano, fior di latte campano ... 6.00 Napoli:

Tris di lattughino, indivia riccia,spinacino, pak choi, bietolina, pomodori pachino, mozzarella di bufala campana D.O.P., olive nere, tonno, uova, mais ed erbe aromatiche — 3 - 4

Chermignon Prosciutto crudo del Vallese di maiale delle Alpi senza cotenna ca..

(roastbeef di manzo marinato a crudo con sale e spezie, con rucola, scaglie di grano e funghi freschi). Piatto di verdure

NON È GARANTITA LA COMPLETA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI INDICATI IN QUESTO VOLANTINO IN TUTTI I PUNTI VENDITA STAMPATO SU CARTA RICICLATA - ANNO 2021. DAL 12 AL

pomodoro, stracciatella, friarielli, salsiccia, olio Roi piccante dopo cottura..