Menu Degustazione
Lombatina di coniglio con insalata di fave, cipolle rosse in agrodolce e scaglie di pecorino Kaninchenlendenbraten mit Saubohnen, rote Zwiebeln in süss-sauer Sauce und Schafskäse Rabbit fillet with broad beans, red onions in sweet and sour sauce and Pecorino cheese flakes
Filet de lapin avec salade de fèves, oignions rouges en aigre-doux et écailles de Pecorino
***
Ravioli ripieni di melanzana affumicata e ricotta, crema all’olio d’oliva e salsa di Roccaverano Ravioli gefüllt mit geräuchter Aubergine, Ricotta
Olivenölcreme und Roccaverano Sauce Ravioli filled with smoked aubergine and Ricotta,
olive oil cream and Roccaverano sauce Ravioli farcis à l’aubergine fumé et ricotta, crème à l’huile d’olive et sauce Roccaverano
***
Branzino selvatico alla griglia con salsa all’astice e Pak Choi Gegrilltes Filet vom Wildseebarsch mit Hummersauce und Pak Choi
Grilled wild seabass fillet with lobster sauce and Pak Choi Filet de bar de ligne grillé avec sauce homard et Pak Choi
***
Scottadito d’agnello irlandese con canederlo alle erbe e peperoni gialli e rossi Irische Lammkoteletts mit Kräuterknödel, gelben und roten Paprikaschoten
Irish lamb chops with Knödel, yellow and red peppers
Côtes d’agneau irlandaises avec Knödel aux fines herbes et poivrons jaunes et rouges
***
Variazione di formaggi al piatto
Käseteller / Plate of cheese / Assiette des fromages
***
Dolce incontro variegato
“crumble all’amaretto, gelato fior di latte ciliegie e salsa al Merlot”
Süsses Rendez-vous
„Amaretto crumble, fior di latte Glace, Kirchen und Merlot Sauce“
Sweet rendez-vous
“Amaretto crumble fior di latte ice cream, cherry’s and Merlot sauce”
Rendez-vous doux
“ crumble au Amaretto, glace au fior di latte, cerises et sauce au merlot”
CHF 105.00
Il nostro Sommelier vi consiglierà volentieri un abbinamento di vini Unser Sommelier wird Ihnen gerne die geeigneten Weine empfohlen Our Sommelier will be pleased to recommend you the wines to be served
Notre Sommelier vas vous volontiers conseiller sur le mariage de vins
Menu con abbinamento vini / Menü mit Weinen
Menu with wines / Menu avec vins
CHF 150.00
Menu Plaisir
Salmone scozzese marinato con cicoria verde e rapanelli Marinierter Schottischer Lachs mit grünem Chicorée und Radieschen
Marinated Scottish salmon with green chicory and radish Saumon mariné d’Écosse avec chicorée vert et radis
***
Spaghetti alla chitarra con anatra e fave Spaghetti alla chitarra mit Ente und Saubohnen Spaghetti alla chitarra with duck and broad beans
Spaghetti alla chitarra avec canard et fèves
***
Morbido di vitello con salsa al Porto Spinaci saltati e patate novelle al forno
Geschmorte Kalbsschulter mit Portosauce, sautiertem Spinat und gebratenen neue Kartoffeln
Stewed veal shoulder with Port sauce, sautéed spinach and baked potatoes Epaule de veau étuvé avec sauce au Porto, épinards sautés et pommes nouvelle au four
***
Ananas confit con mousse al mascarpone e croccante al pepe di Sichuan Ananas Confit, Mascarpone Mousse und Krokant mit Sichuan Pfeffer Pineapple confit with mascarpone mousse and Sichuan pepper crunchy nougat
Ananas confit avec mousse au mascarpone et croquante au poivre de Sichuan
CHF 74.00
Il nostro Sommelier vi consiglierà volentieri un abbinamento di vino Unser Sommelier wird Ihnen gerne die Weine empfehlen Our Sommelier will be pleased to recommend you the wine Notre Sommelier vas vous volontiers conseiller sur le mariage de vin
Menu con abbinamento vini / Menü mit Weinen Menu with wines / Menu avec vins
CHF 130.00
Antipasti
Fiore di zucchina ripieno alle melanzane su stracciatella vaccina Mit Auberginen und „Stracciatella Vaccina“ gefüllte Zucchiniblüten Zucchini flowers filled with aubergines and “Stracciatella vaccina”
Fleurs de courgettes farcis aux aubergines avec “Stracciatella di vaccina”
CHF 23.00
Asparagi e spugnole stufate, uovo in camicia e salsa olandese con pane croccante Geschmorter Spargel und Morcheln, pochiertes Ei mit Sauce Hollandaise und knusprigem Brot
Stewed asparagus and morel mushrooms, poached egg and hollandaise sauce with crispy bread Asperges et morilles étuvées, avec œuf poché, sauce Hollandaise et pain croustillant
CHF 24.00
Salmone scozzese marinato con cicoria verde e rapanelli Marinierter Schottischer Lachs mit grünem Chicorée und Radieschen
Marinated Scottish salmon with green chicory and radish Saumon mariné d’Écosse avec chicorée vert et radis
CHF 21.00
Lombatina di coniglio con insalata di fave, cipolle rosse in agrodolce e scaglie di pecorino Kaninchenlendenbraten mit Saubohnen, rote Zwiebeln in süss-sauer Sauce und Schafskäse Rabbit fillet with broad beans, red onions in sweet and sour sauce and Pecorino cheese flakes
Filet de lapin avec salade de fèves, oignions rouges en aigre-doux et écailles de Pecorino CHF 26.00
Carpaccio di Carne Salada con giardiniera di verdure Carpaccio von “Carne Salada” mit eingelegtem Gemüse
Carpaccio of “Carne Salada” with pickles Carpaccio de “Carne Salada” avec légumes au vinaigre
CHF 24.00
Zuppe
Crema di asparagi con crostino al formaggio fresco Spargelcremesuppe mit Käse - Croûtons
Asparagus cream soup with fresh cheese croutons Crème d’asperges avec croûton au fromage fraîche
CHF 12.00
Zuppa di piselli con panna acida e salmone scottato Erbsencremesuppe mit Sauerrahm und sautiertem Lachs Beans cream soup with sour cream and sautéed salmon Veloutée de petits pois avec crème aigre et saumon sauté
CHF 14.00
Consommé di manzo Rinderkraftbrühe
Beef consommé Consommé de bœuf
CHF 12.00
Risotti e Paste
Risotto Carnaroli agli asparagi e burrata di bufala Carnaroli Risotto mit Spargel und “Burrata di bufala”
Carnaroli Risotto with asparagus and “Burrata di bufala”
Risotto Carnaroli avec asperges et “Burrata di bufala”
CHF 24.00
Risotto Carnaroli con concassé di rape, pomodori e gamberi rossi Carnaroli Risotto mit Rüben-Concassé, Tomaten und roten Garnelen
Carnaroli Risotto with turnips concassé, tomatoes et red prawns Risotto Carnaroli avec concassé de navets, tomates et crevettes rouge
CHF 28.00
Pisarei con ragù di animelle e salsa all’aglio orsino Pisarei mit Kalbbriesragoût und Bärlauch Sauce Pisarei with sweetbreads ragoût and ramson sauce Pisarei avec ragoût de ris de veau et sauce à l’ail sauvage
CHF 24.00
Spaghetti alla chitarra con anatra e fave Spaghetti alla chitarra mit Ente und Saubohnen Spaghetti alla chitarra with duck and broad beans
Spaghetti alla chitarra avec canard et fèves CHF 24.00
Ravioli ripieni di melanzana affumicata e ricotta, crema all’olio d’oliva e salsa di Roccaverano Ravioli gefüllt mit geräuchter Aubergine, Ricotta
Olivenölcreme und Roccaverano Sauce Ravioli filled with smoked aubergine and Ricotta,
olive oil cream and Roccaverano sauce Ravioli farcis à l’aubergine fumé et ricotta, crème à l’huile d’olive et sauce Roccaverano
CHF 26.00
Pesci
Filetto di lucioperca cotto sulla pelle con lamella di foie-gras ed erbette di campo Auf der Haut gebratenes Zanderfilet mit Foie-gras – Lamellen und Wildkräutern
Pan-fried pikeperch fillet with Foie-gras slices and aromatic wild herbs Filet de sandre cuit sûr peau avec fines tranches de foie-gras et herbes du champ
CHF 38.00
Branzino selvatico alla griglia con salsa all’astice e Pak Choi Gegrilltes Filet vom Wildseebarsch mit Hummersauce und Pak Choi
Grilled wild seabass fillet with lobster sauce and Pak Choi Filet de bar de ligne grillé avec sauce homard et Pak Choi
CHF 42.00
Scaloppa di rombo impanata al pane aromatico con misticanza d’insalata Steinbuttfilet im Brotmantel mit feinem Blumen-Kräuter-Arrangement
Turbot steak breaded with aromatic herbs and mesclun salad Escalope de turbot pané aux herbes fines avec mesclun de salade
CHF 42.00
Pescato del giorno intero secondo arrivi filettato al tavolo Fangfrischer Fisch des Tages, am Tisch für Sie filetiert
Catch of the day prepared at the table Poisson du jour fileté à la table
min. 2 persone / min. 2 Pers. / min. 2 people / min. 2 personnes CHF 62.00 per persona / pro Person / per person / par personne
Carni
Scottadito d’agnello irlandese con canederlo alle erbe e peperoni gialli e rossi Irische Lammkoteletts mit Kräuterknödel, gelben und roten Paprikaschoten
Irish lamb chops with Knödel, yellow and red peppers
Côtes d’agneau irlandaises avec Knödel aux fines herbes et poivrons jaunes et rouges CHF 44.00
Filetto di manzo alla griglia e guancetta di vitello glassata Piccole verdure e purè di patate
Gegrilltes Rinderfilet und glasierte Kalbsbacke, kleines Gemüse und Kartoffelstampf Grilled beef fillet and glazed veal cheek
Baby vegetables and mashed potatoes Filet de bœuf grillé et joue de veau glacé Petites légumes et purée de pommes de terre
CHF 52.00
Morbido di vitello con salsa al Porto Spinaci saltati e patate novelle al forno Geschmorte Kalbsschulter mit Portosauce, sautiertem Spinat und gebratenen neue Kartoffeln
Stewed veal shoulder with Port sauce, sautéed spinach and baked potatoes Epaule de veau étuvé avec sauce au Porto, épinards sautés et pommes nouvelle au four
CHF 36.00
Galletto in due cotture con giardinetto di verdure e crocchette di patate Zweierlei vom Stubenküken mit Gemüsegarten und Kartoffelkroketten
Baby chicken in two ways with vegetables garden and potato croquette Coquelet en deux façons avec jardin de légumes et pommes croquettes
CHF 42.00
Chateaubriand
min. 2 persone / min. 2 pers. / min. 2 people / min. 2 personnes CHF 62.00 a persona / pro Person / per person / par personne
Provenienza delle carni Provenienza delle carni Provenienza delle carni
Provenienza delle carni / Fleischherkunft / Meat origin/ Fleischherkunft / Meat origin/ Fleischherkunft / Meat origin / Fleischherkunft / Meat origin Vitello e manzo CH / Kalb und Rind CH / veal and beef CH
Pollame CH-FR / Geflügel CH-FR / Poultry CH-FR
Formaggi
Variazione di formaggi al piatto
Käseteller / Plate of cheese / Assiette des fromages CHF 14.00 / CHF 16.00
Dessert
I tre modi di mangiare il cioccolato
“spuma al cioccolato bianco, semifreddo e Tortino,”
Dreierlei von der Schokolade
„Schaum von weisser Schokolade Halbgefrorenes, und Schokoladentörtchen The three chocolate desserts
„ white chocolate mousse parfait and Chocolate cake,”
Les trois façons du chocolat
“ mousse au chocolat blanc, parfait et gâteau”
CHF 16.00
Dolce incontro variegato
“crumble all’amaretto, gelato fior di latte ciliegie e salsa al Merlot”
Süsses Rendez-vous
„Amaretto crumble, fior di latte Glace, Kirchen und Merlot Sauce“
Sweet rendez-vous
“Amaretto crumble fior di latte ice cream, cherry’s and Merlot sauce”
Rendez-vous doux
“ crumble au Amaretto, glace au fior di latte, cerises et sauce au merlot”
CHF 14.00
Millefoglie con crema diplomatica e frutta di stagione Blätterteig gefüllt mit Vanillecreme und Früchten der Saison
Mille-feuille with vanilla cream and seasonal fruits Mille-feuille à la crème diplomatique et fruits de saison
CHF 14.00
Semifreddo al limone con meringa fiammata e fragole profumate alla menta Zitronenparfait und Baiser, Erdbeeren mit Minze
Lemon parfait with meringue flambé and strawberry perfumed with mint Parfait au citron avec meringue flambé et fraises parfumé à la menthe
CHF 14.00
Ananas confit con mousse al mascarpone e croccante al pepe di Sichuan Ananas Confit, Mascarpone Mousse und Krokant mit Sichuan Pfeffer Pineapple confit with mascarpone mousse and Sichuan pepper crunchy nougat
Ananas confit avec mousse au mascarpone et croquante au poivre de Sichuan CHF 14.00