• Non ci sono risultati.

Room Service Menu. Cover charge per ogni ospite 5.00 Servizio consegna materiale per accompagnare cibi non acquistati in hotel 5.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Room Service Menu. Cover charge per ogni ospite 5.00 Servizio consegna materiale per accompagnare cibi non acquistati in hotel 5."

Copied!
21
0
0

Testo completo

(1)

Room Service Menu

Cover charge per ogni ospite € 5.00

Servizio consegna materiale per accompagnare cibi non acquistati in hotel

€ 5.00 per persona

Cover charge € 5.00 per person

A tray charge of € 5.00 per person will apply for deliveries that accompany food items not been purchased at the hotel

In caso di allergie o di intolleranze alimentari, Vi invitiamo a chiederci se i nostri piatti contengono ingredienti potenzialmente allergenici. Saremo lieti di fornirvi la lista di tutti i possibili allergeni in essi contenuti.

If you have a food allergy or special dietary requirement, please inform our staff before you place your order.

Piatti vegetariani | Vegetarian

(2)

CAFFETTETERIA | HOT BEVERAGES

Caffè espresso, caffè d’orzo € 3.50

Espresso, macchiato and barley coffee

Caffè americano, cappuccino, decaffeinato, doppio espresso, cioccolata € 5.00 American coffee, cappuccino, decaffeinated coffee, double espresso, hot chocolate

Selezione di tè ed infusi Dammann € 5.00

Selection of teas and infusions Dammann

Latte fresco intero, scremato e di soia € 5.00

Full, skimmed and soy milk

(3)

CONTINENTAL BREAKFAST € 27.00

SERVITA DALLE 6:00* ALLE 10:30 | SERVED FROM 6:00* AM TO 10:30 AM

* Colazione dalle 6:00 alle 6:30 solo su ordinazione con un giorno di anticipo

* Breakfast from 6:00 am to 6:30 am available by ordering a day in advance

Per ordinare comporre il numero 82034 | to place your order dial 82034

Se la tariffa della sua camera è inclusiva di colazione, verrà applicato un costo aggiuntivo di € 5.00 a persona If breakfast is included in your room rate, a service charge of € 5.00 per person applies

Piatti a base di uova a scelta tra: à la coque, strapazzate o fritte Egg dishes of your choice: Soft boiled eggs, scrambled or fried

Selezione mista di mini croissants dolci vuoti e salati al ripieno di prosciutto e formaggio Mixed selection of mini croissants plain, salted, filled with cheese & ham

Yogurt Bianco, magro e yogurt misti alla frutta White plain yogurt, low fat and fruit yogurt

Selezione di croissants dolci, vuoti, ripieni alla marmellata, crema o cioccolato, muffin e girelle con uvetta

Selection of croissants, plain, filled with jam, cream or chocolate, Danish pastry and muffin Selezione di cereali | Selection of cereals

Tartellette alla frutta | Fruit tartelettes Torta del giorno | Cake of the day

Macedonia di frutta fresca | Fresh fruit salad Energy mix di frutta secca | Dry fruits energy mix Scelta di panini | Choice of rolls

A scelta: cappuccino, espresso, caffè americano, caffè decaffeinato, cioccolata calda, tè A choice of: cappuccino, espresso, American coffee, decaffeinated, tea and hot chocolate Selezione di succhi | Juice selection

Spremuta fresca di arancia o succo di frutta al gusto preferito

Freshly squeezed orange juice or choice of your favorite fruit juice Acque aromatizzate | Infused waters

(4)

COLAZIONE BENESSERE € 18.00 HEALTHY BREAKFAST

Fiocchi d’avena, budino ai semi di chia, frutti di bosco, latte scremato, pane tostato Oat flakes, chia seed pudding, berries, skimmed milk, toasted bread

A SCELTA | CHOICE OF

Spremuta arancia | Freshly squeezed orange juice

Spremuta pompelmo | Freshly squeezed grapefruit juice Succo di frutta | Fruit juice

A SCELTA | CHOICE OF

Cappuccino Espresso

Caffè Americano | American coffee Decaffeinato | Decaffeinated coffee Tè | Tea

Cioccolata calda | Hot chocolate

COLAZIONE DEI BAMBINI € 12.00 KIDS BREAKFAST

Latte e cacao, spremuta di arancia, coco pops, pancake, uova su ordinazione Milk, cacao, pressed orange juice, coco pops, pancake, eggs on order

Bibite analcoliche | Soft drinks € 8.00

(5)

À LA CARTE BREAKFAST

Caffetteria | Coffee and co.

Caffè espresso, macchiato e caffè d’orzo € 3.50

Espresso, macchiato and barley coffee

Caffè americano, cappuccino, decaffeinato, doppio espresso, cioccolata € 5.00 American coffee, cappuccino, decaffeinated coffee, double espresso, hot chocolate

Selezione di tè ed infusi Dammann € 5.00

Selection of teas and infusions Dammann

Latte fresco intero, scremato e di soia € 5.00

Full, skimmed and soy milk

Dal forno | From the oven

Cestino di pane bianco, integrale, selezione di croissants € 10.00 Choice of white & brown bread, croissant, and morning rolls

Trancio di torta del giorno | Cakes of the day € 5.00

French toast | Pancakes € 9.00

Cereali | Cereals

Scelta di cereali | Selection of cereals € 9.00

Porridge € 9.00

(6)

Frutta, spremute, yogurt e succhi

Fruit, freshly squeezed juice and yogurt

Spremuta fresca di arancio o pompelmo € 8.00

Freshy squeezed orange or grapefruit juice

Succhi: arancia, pompelmo, albicocca, pera, pesca € 6.00

Your choice of fruit Juice: orange, grapefruit, pear, apricot, peach

Frutta fresca a fette o macedonia fresca € 10.00

Sliced seasonal fresh fruit platter or fruit salad

Cestino di frutta intera | Whole fruit basket € 8.00

Mezzo pompelmo | Half grapefruit € 8.00

Smoothies € 8.00

Granola € 8.00

Piatti caldi | Hot dishes

Uova alla coque | Soft boiled eggs € 10.00

Uova strapazzate o fritte | Scrambled or fried eggs € 10.00

Uova alla benedettina | Benedict eggs € 12.00

Omelette | Omelette € 12.00

Signature Omelette con verdure, funghi, prosciutto o formaggi € 14.00 Signature Omelette with vegetables, mushrooms, ham or cheese

Salsiccette grigliate, pancetta croccante e prosciutto cotto € 15.00 Small grilled sausages, crispy bacon and roasted ham

Pancetta croccante | Crispy bacon € 12.00

Verdure alla griglia | Grilled vegetables € 10.00

Pomodori alla Provenzale, patate € 10.00

Provençal style tomatoes, potatoes

(7)

Piatti freddi | Cold dishes

Selezione di affettati misti € 16.00

Selection of Italian cured cold meat

Selezione di formaggi italiani € 16.00

Italian cheese selection

Salmone Norvegese affumicato € 18.00

Smoked Norwegian Salmon

Insalata misticanze, pomodori, carote e sedano € 10.00

Mixed salad, tomato, carrots and celery

Caprese di burrata | Burrata Caprese € 12.00

Angolo a basso contenuto di glutine € 9.00 Low gluten corner

Fette Biscottate Croccanti | Golden rusk Panini | White bread

Gallette di riso | Rice Crakers

Cereali gluten free | Gluten free cereals

(8)

ALL-DAY DINING

Disponibile dalle 10:30 alle 22:30 | Available from 10:30 am till 10:30 pm

Garden Burger | € 20.00

Burger di scottona, pomodoro ‘cuore di bue’, toma piemontese, salsa bernese servito con bun ai cereali e patate a spicchio

Beef scottona burger, tomato ‘cuore di bue’, Bernese sauce, served with potato wedges and cereals bun

Clubhouse sandwich | € 16.00

Petto di tacchino arrostito, lattuga, bacon, pomodoro, uovo sodo e maionese servito con patatine fritte

Roasted turkey, tomato, bacon, boiled egg and mayonnaise served with French fries

Il Tagliere | € 18.00

di salumi o formaggi, con gnocco fritto e mostarda cremonese

Cold cuts or cheese platter, with fried dumpling and mustard pickled fruit Cremonese style

Avocado toast | € 20.00

Pane di segale croccante, crema di avocado e salmone Norvegese affumicato con insalata di spinacino

Crunchy rye bread, avocado cream, Norwegian smoked salmon with baby spinach salad

Tacos | € 15.00

Pollo al curry, agrumi, cavolo cappuccio, panna acida e lime Chicken curry, citrus, red cabbage, lime and sour cream

(9)

DESSERT € 8.00

Nocciolamisù

Tiramisù con crema mascarpone e gianduja Delicious mascarpone and gianduia tiramisu

Carpaccio di ananas

|

Pineapple carpaccio

all'anice stellato con semifreddo al mango with star anise and mango parfait

Tagliata di frutta

|

Sliced fresh fruit

(10)

LUNCH & DINNER MENU

Disponibile dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 19:00 alle 22:30

Available from noon till 3:00 pm & from 7:00 pm till 10:30 pm

EAT LOCAL

Piatti tipici della cucina locale Milanese e dintorni | Typical dishes of local Milanese cuisine

Filetto di lavarello in carpione | € 25.00

Whitefish fillet cooked in traditional ‘carpione’ style

Polpette Mondeghili | € 18.00

di carne con crema di zucca e mostarda

Meatballs, with creamy pumpkin and mustard

Costoletta alla Milanese | Milanese Veal cutlet | € 35.00

di vitello con patate al forno with roasted potatoes

(11)

ANTIPASTI | STARTERS

€ 16.00

Tartare di spigola | Sea bass tartare

battuta di avocado, pomodorino confit e pompelmo rosa crushed avocado, tomato confit and grapefruit

Filetto di sgombro | Mackerel fillet

marinato al finocchietto selvatico con sfincione e origano marinated in wild fennel with “sfincione” and oregano

Gelato al gorgonzola e mandorle salate Gorgonzola & salted almonds ice cream

con granella di pere asciugate e insalatina di rucola selvatica with dried pear granules and wild rocket salad

(12)

PASTA e RISO | PASTA & RICE

Tortelloni | € 16.00

di ricotta di pecora con pesto di mandorle, dragoncello e Parmigiano Reggiano of sheep ricotta, with tarragon, almond pesto and Parmigiano Reggiano

Risotto | € 18.00

ai carciofi violetti, vongole veraci, bottarga di muggine e scorza di arancia candita with violet artichokes, clams, mullet bottarga and candied orange peel

Ravioloni | € 16.00

di melanzane, scamorza affumicata con pomodorini datterini gialli e rossi, foglie di basilico e menta

of aubergines, smoked scamorza with yellow and red cherry tomatoes, basil and mint leaves

Cavatelli | € 16.00

saltati con ragù di salsiccia battuta al coltello, fiori di zucca e finocchietto selvatico sautéed with knife-cut sausage ragout, pumpkin flowers and wild fennel

Piatti vegetariani | Vegetarian

(13)

SECONDI DI CARNE | MEAT MAINS

€ 25.00

Filetto di manzo | Beef fillet

arrostito con scalogno agrodolce e chips di topinambur

roasted with sweet and sour shallots and Jerusalem artichoke chips

Coscia di anatra | Duck leg

confit con patate schiacciate all’arancia confit with orange mashed potatoes

SECONDI DI PESCE | FISH MAINS

€ 25.00

Trancio di rombo | Oven baked turbot chop

al forno, con indivia belga arrostita, “maionese” senza uova al mandarino speziato with roasted Belgian endive, spiced mandarin egg-free “mayonnaise”

Zuppetta di mare | Fish sea soup

con gallinella, polpo, moscardini, seppioline e crostone di segale with gurnard, octopus, baby octopus, cuttlefish and crusty rye bread

(14)

PROPOSTE VEGANE | VEGAN MAINS € 18.00

Insalata di lattughini | Lettuce salad

con filetti di seitan affumicati, cuori di palma, arance e mandorle tostate with smoked seitan fillets, hearts of palm, orange and roasted almonds

Ricotta di soia speziata | Spiced soy ricotta

tartare di pomodoro confit, battuto di avocado e crackers di “riso soffiato”

tomato confit tartar, chopped avocado and "puffed rice" crackers

Gnocchetti di patate al carbone vegetale | Charcoal potato gnocchi

con cime di rapa e asparagi

with turnip greens and asparagus

(15)

INSALATE | SALADS

Insalata di Gamberi | Prawn salad | € 18.00

grigliati, cuori di lattuga, sedano, acini d’uva, mandorle tostate, erba cipollina e glassa alla soia

grilled prawns, Romaine lettuce hearts, celery, grape berry, toasted almond, chives and soy glaze

Caesar Salad | € 16.00

con lattuga, pollo grigliato, bacon, croutons, scaglie di grana, maionese

with lettuce, grilled chicken, bacon, croutons, parmesan flakes and mayonnaise

Avocado | € 16.00

con lattuga, semi di girasole, germogli di soia con salsa alla cachaça di lime e pompelmo rosa

with lettuce, sunflower seeds, sprouts soybeans with a limey cachaça sauce and pink grapefruit

Piatti vegetariani | Vegetarian

(16)

MENU BAMBINI | KIDS MENU

Per bambini fino a 12 anni | Available for children up to 12yo

Per ordinare comporre il numero 82034 | To place your order dial 82034

Non ho fame | I’m not hungry | € 10.00

Piccola pasta in brodo vegetale Small pasta in vegetable stock

Non mi interessa | I don’t care | € 10.00

Spaghetti o penne con pomodoro e basilico Spaghetti or penne with basil and tomato

Me lo prendi | Little Milanese | € 15.00

Cotolettina alla milanese servita con patatine fritte o insalata mista Classic Milanese veal chop served with French fries or mixed salad

Non lo so | I don’t know | € 15.00

Filetto di pesce bianco con patate al naturale Fresh fish fillet with potatoes

Sono grande | I’m grown up | € 15.00

Cheeseburger di manzo servito con patatine fritte o insalata Beef cheeseburger served with French fries or salad

Posso usare il telefono? | Can I use the phone? € 15.00

Fish & chips

Lo voglio | I want it | € 7.00

Pancake con sciroppo d’acero e salsa ai mirtilli oppure con salsa al cioccolato e panna montata

Pancake with maple syrup and berry sauce or with chocolate sauce and whipped cream

Ti voglio bene | I love you | € 7.00

Macedonia di frutta fresca | Fresh fruit salad

(17)

MENU NOTTURNO | NIGHT MENU

Disponibile dalle 22:30 alle 6:30

Available from 10:030 pm till 6:30 am

Lasagne alle verdure € 18.00

Vegetarian lasagna

Lasagne alla Bolognese € 18.00

Bolognese lasagna

Sandwich di verdure grigliate e chips € 16.00

Grilled vegetable sandwich and chips

Selezione di formaggi € 18.00

Cheese selection

Insalata mista € 15.00

Mixed salad

Tiramisù € 10.00

Macedonia € 10.00

Fruit salad

(18)

BEVANDE | BEVERAGE

Per ordinare comporre il numero 82034 | To place your order dial 82034 Età minima per ordinare e consumare bevande alcoliche 18 anni

Must be at least 18 years old, to order and consume alcoholic drinks

ACQUA | WATER € 8.00

Levissima Frizzante 0.75 lt – Levissima Naturale 0.75 lt

BIBITE | SOFT DRINKS € 8.00

Pepsi

Pepsi Max Slam Orange 7Up

Tonica San Pellegrino Ginger Beer Fever Tree

BIRRE | BEERS

Moretti Baffo Oro 33cl € 10.00

Carlsberg 33cl € 10.00

Carlsberg draft 40cl € 10.00

Carlsberg draft 20cl € 5.00

(19)

VINO AL CALICE A GLASS OF WINE

Frizzante | Sparkling

Veuve Clicquot Saint-Pétersbourg Brut € 18.00

Moët & Chandon Brut Imperial 18 € 18.00

Berlucchi ’61 Franciacorta Brut € 15.00

Berlucchi ’61 Rosé Franciacorta Brut € 15.00

Berlucchi ’61 Satèn Franciacorta Brut € 15.00

Prosecco Martini Brut € 13.00

Bianco | White € 12.00

Pinot Grigio Mongris, Marco Felluga Chardonnay, Victoria

Gewürztraminer, Alois Lageder Arneis, Blangè, Ceretto

Falanghina del Sannio DOC, Feudi di San Gregorio

Rosso | Red € 12.00

Chianti Classico, Fonterutoli

Grignolino del Monferrato Casalese, Pio Cesare Valpolicella Bonacosta, Masi

Friuli DOC, Cabernet Sauvignon, Victoria

Côtes de Provence Rosé "Whispering Angel”, Château d'Esclans

(20)

VINI IN BOTTIGLIA A BOTTLE OF WINE

Frizzante | Sparkling

Veuve Clicquot Saint-Pétersbourg Brut € 100.00

Moët & Chandon Réserve Imperiale € 100.00

Berlucchi ’61 Franciacorta Brut € 60.00

Berlucchi ’61 Satèn Franciacorta Brut € 60.00

Prosecco Martini Brut € 50.00

Bianco | White

Pinot Grigio Mongris, Marco Felluga € 55.00

Chardonnay, Victoria € 40.00

Gewürztraminer, Alois Lageder € 55.00

Arneis, Blangè, Ceretto € 65.00

Falanghina del Sannio DOC, Feudi di San Gregorio € 55.00

Rosso | Red

Chianti Classico, Fonterutoli € 65.00

Grignolino del Monferrato Casalese, Pio Cesare € 60.00

Valpolicella Bonacosta, Masi € 40.00

Friuli DOC, Cabernet Sauvignon, Victoria € 40.00

Côtes de Provence Rosé "Whispering Angel”, Château d'Esclans € 40.00

(21)

MINIBAR PRICE LIST

Il suo frigo bar è stato sanificato | Per rifornirlo la preghiamo di comporre il numero 82034 Your minibar has been sanitized | Please dial 82034 to restock your minibar

S. Pellegrino Water 25cl € 2.50

Panna water 25cl € 2.50

Fruit juice Looza Pesca € 3.50

Fruit Juice Looza Pera € 3.50

Red Bull € 8.00

Pepsi Regular 33cl € 5.50

Pepsi Max 33cl € 5.50

Carlsberg 33cl € 7.00

Slam Orange 33cl € 5.50

Berlucchi ’61 Brut Franciacorta 37cl € 18.00

Absolut vodka [mignon] € 8.00

Chivas Regal whisky [mignon] € 8.00

Ballantine’s whisky [mignon] € 8.00

Monkey gin [mignon] € 8.00

Amaro Ramazzotti [mignon] € 8.00

Sambuca Ramazzotti [mignon] € 8.00

Potato Chips Fox 30gr € 5.00

Le bevande alcoliche contenute nel minibar sono da intendersi ad uso esclusivo dei maggiori di anni 18.

The alcoholic beverages provided in minibar are intended only to be consumed by persons of legal age.

Riferimenti

Documenti correlati

Toast integrale a lievitazione naturale, insalata di pollo, bacon croccante, pomodoro ramato, insalata gentile, avocado, salsa maionese e senape in grani di Digione..

Pasta Fusiloro Verringni0 crispy bacon0 engng cream and pepper. Peto di faraona ripieno0 castangne e

Caffè americano, espresso, cappuccino, caffè decaffeinato American coffee, espresso, cappuccino, decaffeinated coffee Selezione di cornetti e pane tostato.. Selection of Croissant

Caffè espresso Caffè americano Selezione di infusi Latte caldo e freddo Succhi di frutta assortiti.. Acque minerali Pasticceria

Spremuta fresca di arancia o succo di frutta al gusto preferito Freshly squeezed orange juice or choice of your favorite

19 6501532 Staffa Laterale SX/DX per Griglia Superiore Upper Grid Lateral Bracket 20 7001562 Telaio Supporto Verticale SX Verniciato Nero Vertical Frame Left Support.. 21 6501518

Servito dalle ore 22,30 alle ore 6,30 / From 10,30 pm to 6,30 am Per ordinare comporre il numero 82037 / To place your order

Press the pre-ground symbol to remove the water softener