Room Service Menu
Cover charge per ogni ospite € 5.00
Servizio consegna materiale per accompagnare cibi non acquistati in hotel
€ 5.00 per persona
Cover charge € 5.00 per person
A tray charge of € 5.00 per person will apply for deliveries that accompany food items not been purchased at the hotel
In caso di allergie o di intolleranze alimentari, Vi invitiamo a chiederci se i nostri piatti contengono ingredienti potenzialmente allergenici. Saremo lieti di fornirvi la lista di tutti i possibili allergeni in essi contenuti.
If you have a food allergy or special dietary requirement, please inform our staff before you place your order.
Piatti vegetariani | Vegetarian
CAFFETTETERIA | HOT BEVERAGES
Caffè espresso, caffè d’orzo € 3.50
Espresso, macchiato and barley coffee
Caffè americano, cappuccino, decaffeinato, doppio espresso, cioccolata € 5.00 American coffee, cappuccino, decaffeinated coffee, double espresso, hot chocolate
Selezione di tè ed infusi Dammann € 5.00
Selection of teas and infusions Dammann
Latte fresco intero, scremato e di soia € 5.00
Full, skimmed and soy milk
CONTINENTAL BREAKFAST € 27.00
SERVITA DALLE 6:00* ALLE 10:30 | SERVED FROM 6:00* AM TO 10:30 AM
* Colazione dalle 6:00 alle 6:30 solo su ordinazione con un giorno di anticipo
* Breakfast from 6:00 am to 6:30 am available by ordering a day in advance
Per ordinare comporre il numero 82034 | to place your order dial 82034
Se la tariffa della sua camera è inclusiva di colazione, verrà applicato un costo aggiuntivo di € 5.00 a persona If breakfast is included in your room rate, a service charge of € 5.00 per person applies
Piatti a base di uova a scelta tra: à la coque, strapazzate o fritte Egg dishes of your choice: Soft boiled eggs, scrambled or fried
Selezione mista di mini croissants dolci vuoti e salati al ripieno di prosciutto e formaggio Mixed selection of mini croissants plain, salted, filled with cheese & ham
Yogurt Bianco, magro e yogurt misti alla frutta White plain yogurt, low fat and fruit yogurt
Selezione di croissants dolci, vuoti, ripieni alla marmellata, crema o cioccolato, muffin e girelle con uvetta
Selection of croissants, plain, filled with jam, cream or chocolate, Danish pastry and muffin Selezione di cereali | Selection of cereals
Tartellette alla frutta | Fruit tartelettes Torta del giorno | Cake of the day
Macedonia di frutta fresca | Fresh fruit salad Energy mix di frutta secca | Dry fruits energy mix Scelta di panini | Choice of rolls
A scelta: cappuccino, espresso, caffè americano, caffè decaffeinato, cioccolata calda, tè A choice of: cappuccino, espresso, American coffee, decaffeinated, tea and hot chocolate Selezione di succhi | Juice selection
Spremuta fresca di arancia o succo di frutta al gusto preferito
Freshly squeezed orange juice or choice of your favorite fruit juice Acque aromatizzate | Infused waters
COLAZIONE BENESSERE € 18.00 HEALTHY BREAKFAST
Fiocchi d’avena, budino ai semi di chia, frutti di bosco, latte scremato, pane tostato Oat flakes, chia seed pudding, berries, skimmed milk, toasted bread
A SCELTA | CHOICE OF
Spremuta arancia | Freshly squeezed orange juice
Spremuta pompelmo | Freshly squeezed grapefruit juice Succo di frutta | Fruit juice
A SCELTA | CHOICE OF
Cappuccino Espresso
Caffè Americano | American coffee Decaffeinato | Decaffeinated coffee Tè | Tea
Cioccolata calda | Hot chocolate
COLAZIONE DEI BAMBINI € 12.00 KIDS BREAKFAST
Latte e cacao, spremuta di arancia, coco pops, pancake, uova su ordinazione Milk, cacao, pressed orange juice, coco pops, pancake, eggs on order
Bibite analcoliche | Soft drinks € 8.00
À LA CARTE BREAKFAST
Caffetteria | Coffee and co.
Caffè espresso, macchiato e caffè d’orzo € 3.50
Espresso, macchiato and barley coffee
Caffè americano, cappuccino, decaffeinato, doppio espresso, cioccolata € 5.00 American coffee, cappuccino, decaffeinated coffee, double espresso, hot chocolate
Selezione di tè ed infusi Dammann € 5.00
Selection of teas and infusions Dammann
Latte fresco intero, scremato e di soia € 5.00
Full, skimmed and soy milk
Dal forno | From the oven
Cestino di pane bianco, integrale, selezione di croissants € 10.00 Choice of white & brown bread, croissant, and morning rolls
Trancio di torta del giorno | Cakes of the day € 5.00
French toast | Pancakes € 9.00
Cereali | Cereals
Scelta di cereali | Selection of cereals € 9.00
Porridge € 9.00
Frutta, spremute, yogurt e succhi
Fruit, freshly squeezed juice and yogurt
Spremuta fresca di arancio o pompelmo € 8.00
Freshy squeezed orange or grapefruit juice
Succhi: arancia, pompelmo, albicocca, pera, pesca € 6.00
Your choice of fruit Juice: orange, grapefruit, pear, apricot, peach
Frutta fresca a fette o macedonia fresca € 10.00
Sliced seasonal fresh fruit platter or fruit salad
Cestino di frutta intera | Whole fruit basket € 8.00
Mezzo pompelmo | Half grapefruit € 8.00
Smoothies € 8.00
Granola € 8.00
Piatti caldi | Hot dishes
Uova alla coque | Soft boiled eggs € 10.00
Uova strapazzate o fritte | Scrambled or fried eggs € 10.00
Uova alla benedettina | Benedict eggs € 12.00
Omelette | Omelette € 12.00
Signature Omelette con verdure, funghi, prosciutto o formaggi € 14.00 Signature Omelette with vegetables, mushrooms, ham or cheese
Salsiccette grigliate, pancetta croccante e prosciutto cotto € 15.00 Small grilled sausages, crispy bacon and roasted ham
Pancetta croccante | Crispy bacon € 12.00
Verdure alla griglia | Grilled vegetables € 10.00
Pomodori alla Provenzale, patate € 10.00
Provençal style tomatoes, potatoes
Piatti freddi | Cold dishes
Selezione di affettati misti € 16.00
Selection of Italian cured cold meat
Selezione di formaggi italiani € 16.00
Italian cheese selection
Salmone Norvegese affumicato € 18.00
Smoked Norwegian Salmon
Insalata misticanze, pomodori, carote e sedano € 10.00
Mixed salad, tomato, carrots and celery
Caprese di burrata | Burrata Caprese € 12.00
Angolo a basso contenuto di glutine € 9.00 Low gluten corner
Fette Biscottate Croccanti | Golden rusk Panini | White bread
Gallette di riso | Rice Crakers
Cereali gluten free | Gluten free cereals
ALL-DAY DINING
Disponibile dalle 10:30 alle 22:30 | Available from 10:30 am till 10:30 pm
Garden Burger | € 20.00
Burger di scottona, pomodoro ‘cuore di bue’, toma piemontese, salsa bernese servito con bun ai cereali e patate a spicchio
Beef scottona burger, tomato ‘cuore di bue’, Bernese sauce, served with potato wedges and cereals bun
Clubhouse sandwich | € 16.00
Petto di tacchino arrostito, lattuga, bacon, pomodoro, uovo sodo e maionese servito con patatine fritte
Roasted turkey, tomato, bacon, boiled egg and mayonnaise served with French fries
Il Tagliere | € 18.00
di salumi o formaggi, con gnocco fritto e mostarda cremonese
Cold cuts or cheese platter, with fried dumpling and mustard pickled fruit Cremonese style
Avocado toast | € 20.00
Pane di segale croccante, crema di avocado e salmone Norvegese affumicato con insalata di spinacino
Crunchy rye bread, avocado cream, Norwegian smoked salmon with baby spinach salad
Tacos | € 15.00
Pollo al curry, agrumi, cavolo cappuccio, panna acida e lime Chicken curry, citrus, red cabbage, lime and sour cream
DESSERT € 8.00
Nocciolamisù
Tiramisù con crema mascarpone e gianduja Delicious mascarpone and gianduia tiramisu
Carpaccio di ananas
|Pineapple carpaccio
all'anice stellato con semifreddo al mango with star anise and mango parfait
Tagliata di frutta
|Sliced fresh fruit
LUNCH & DINNER MENU
Disponibile dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 19:00 alle 22:30
Available from noon till 3:00 pm & from 7:00 pm till 10:30 pm
EAT LOCAL
Piatti tipici della cucina locale Milanese e dintorni | Typical dishes of local Milanese cuisine
Filetto di lavarello in carpione | € 25.00
Whitefish fillet cooked in traditional ‘carpione’ style
Polpette Mondeghili | € 18.00
di carne con crema di zucca e mostarda
Meatballs, with creamy pumpkin and mustard
Costoletta alla Milanese | Milanese Veal cutlet | € 35.00
di vitello con patate al forno with roasted potatoes
ANTIPASTI | STARTERS
€ 16.00
Tartare di spigola | Sea bass tartare
battuta di avocado, pomodorino confit e pompelmo rosa crushed avocado, tomato confit and grapefruit
Filetto di sgombro | Mackerel fillet
marinato al finocchietto selvatico con sfincione e origano marinated in wild fennel with “sfincione” and oregano
Gelato al gorgonzola e mandorle salate Gorgonzola & salted almonds ice cream
con granella di pere asciugate e insalatina di rucola selvatica with dried pear granules and wild rocket salad
PASTA e RISO | PASTA & RICE
Tortelloni | € 16.00
di ricotta di pecora con pesto di mandorle, dragoncello e Parmigiano Reggiano of sheep ricotta, with tarragon, almond pesto and Parmigiano Reggiano
Risotto | € 18.00
ai carciofi violetti, vongole veraci, bottarga di muggine e scorza di arancia candita with violet artichokes, clams, mullet bottarga and candied orange peel
Ravioloni | € 16.00
di melanzane, scamorza affumicata con pomodorini datterini gialli e rossi, foglie di basilico e menta
of aubergines, smoked scamorza with yellow and red cherry tomatoes, basil and mint leaves
Cavatelli | € 16.00
saltati con ragù di salsiccia battuta al coltello, fiori di zucca e finocchietto selvatico sautéed with knife-cut sausage ragout, pumpkin flowers and wild fennel
Piatti vegetariani | Vegetarian
SECONDI DI CARNE | MEAT MAINS
€ 25.00
Filetto di manzo | Beef fillet
arrostito con scalogno agrodolce e chips di topinambur
roasted with sweet and sour shallots and Jerusalem artichoke chips
Coscia di anatra | Duck leg
confit con patate schiacciate all’arancia confit with orange mashed potatoes
SECONDI DI PESCE | FISH MAINS
€ 25.00
Trancio di rombo | Oven baked turbot chop
al forno, con indivia belga arrostita, “maionese” senza uova al mandarino speziato with roasted Belgian endive, spiced mandarin egg-free “mayonnaise”
Zuppetta di mare | Fish sea soup
con gallinella, polpo, moscardini, seppioline e crostone di segale with gurnard, octopus, baby octopus, cuttlefish and crusty rye bread
PROPOSTE VEGANE | VEGAN MAINS € 18.00
Insalata di lattughini | Lettuce salad
con filetti di seitan affumicati, cuori di palma, arance e mandorle tostate with smoked seitan fillets, hearts of palm, orange and roasted almonds
Ricotta di soia speziata | Spiced soy ricotta
tartare di pomodoro confit, battuto di avocado e crackers di “riso soffiato”
tomato confit tartar, chopped avocado and "puffed rice" crackers
Gnocchetti di patate al carbone vegetale | Charcoal potato gnocchi
con cime di rapa e asparagi
with turnip greens and asparagus
INSALATE | SALADS
Insalata di Gamberi | Prawn salad | € 18.00
grigliati, cuori di lattuga, sedano, acini d’uva, mandorle tostate, erba cipollina e glassa alla soia
grilled prawns, Romaine lettuce hearts, celery, grape berry, toasted almond, chives and soy glaze
Caesar Salad | € 16.00
con lattuga, pollo grigliato, bacon, croutons, scaglie di grana, maionese
with lettuce, grilled chicken, bacon, croutons, parmesan flakes and mayonnaise
Avocado | € 16.00
con lattuga, semi di girasole, germogli di soia con salsa alla cachaça di lime e pompelmo rosa
with lettuce, sunflower seeds, sprouts soybeans with a limey cachaça sauce and pink grapefruit
Piatti vegetariani | Vegetarian
MENU BAMBINI | KIDS MENU
Per bambini fino a 12 anni | Available for children up to 12yo
Per ordinare comporre il numero 82034 | To place your order dial 82034
Non ho fame | I’m not hungry | € 10.00
Piccola pasta in brodo vegetale Small pasta in vegetable stock
Non mi interessa | I don’t care | € 10.00
Spaghetti o penne con pomodoro e basilico Spaghetti or penne with basil and tomato
Me lo prendi | Little Milanese | € 15.00
Cotolettina alla milanese servita con patatine fritte o insalata mista Classic Milanese veal chop served with French fries or mixed salad
Non lo so | I don’t know | € 15.00
Filetto di pesce bianco con patate al naturale Fresh fish fillet with potatoes
Sono grande | I’m grown up | € 15.00
Cheeseburger di manzo servito con patatine fritte o insalata Beef cheeseburger served with French fries or salad
Posso usare il telefono? | Can I use the phone? € 15.00
Fish & chips
Lo voglio | I want it | € 7.00
Pancake con sciroppo d’acero e salsa ai mirtilli oppure con salsa al cioccolato e panna montata
Pancake with maple syrup and berry sauce or with chocolate sauce and whipped cream
Ti voglio bene | I love you | € 7.00
Macedonia di frutta fresca | Fresh fruit salad
MENU NOTTURNO | NIGHT MENU
Disponibile dalle 22:30 alle 6:30
Available from 10:030 pm till 6:30 am
Lasagne alle verdure € 18.00
Vegetarian lasagna
Lasagne alla Bolognese € 18.00
Bolognese lasagna
Sandwich di verdure grigliate e chips € 16.00
Grilled vegetable sandwich and chips
Selezione di formaggi € 18.00
Cheese selection
Insalata mista € 15.00
Mixed salad
Tiramisù € 10.00
Macedonia € 10.00
Fruit salad
BEVANDE | BEVERAGE
Per ordinare comporre il numero 82034 | To place your order dial 82034 Età minima per ordinare e consumare bevande alcoliche 18 anni
Must be at least 18 years old, to order and consume alcoholic drinks
ACQUA | WATER € 8.00
Levissima Frizzante 0.75 lt – Levissima Naturale 0.75 lt
BIBITE | SOFT DRINKS € 8.00
Pepsi
Pepsi Max Slam Orange 7Up
Tonica San Pellegrino Ginger Beer Fever Tree
BIRRE | BEERS
Moretti Baffo Oro 33cl € 10.00
Carlsberg 33cl € 10.00
Carlsberg draft 40cl € 10.00
Carlsberg draft 20cl € 5.00
VINO AL CALICE A GLASS OF WINE
Frizzante | Sparkling
Veuve Clicquot Saint-Pétersbourg Brut € 18.00
Moët & Chandon Brut Imperial 18 € 18.00
Berlucchi ’61 Franciacorta Brut € 15.00
Berlucchi ’61 Rosé Franciacorta Brut € 15.00
Berlucchi ’61 Satèn Franciacorta Brut € 15.00
Prosecco Martini Brut € 13.00
Bianco | White € 12.00
Pinot Grigio Mongris, Marco Felluga Chardonnay, Victoria
Gewürztraminer, Alois Lageder Arneis, Blangè, Ceretto
Falanghina del Sannio DOC, Feudi di San Gregorio
Rosso | Red € 12.00
Chianti Classico, Fonterutoli
Grignolino del Monferrato Casalese, Pio Cesare Valpolicella Bonacosta, Masi
Friuli DOC, Cabernet Sauvignon, Victoria
Côtes de Provence Rosé "Whispering Angel”, Château d'Esclans
VINI IN BOTTIGLIA A BOTTLE OF WINE
Frizzante | Sparkling
Veuve Clicquot Saint-Pétersbourg Brut € 100.00
Moët & Chandon Réserve Imperiale € 100.00
Berlucchi ’61 Franciacorta Brut € 60.00
Berlucchi ’61 Satèn Franciacorta Brut € 60.00
Prosecco Martini Brut € 50.00
Bianco | White
Pinot Grigio Mongris, Marco Felluga € 55.00
Chardonnay, Victoria € 40.00
Gewürztraminer, Alois Lageder € 55.00
Arneis, Blangè, Ceretto € 65.00
Falanghina del Sannio DOC, Feudi di San Gregorio € 55.00
Rosso | Red
Chianti Classico, Fonterutoli € 65.00
Grignolino del Monferrato Casalese, Pio Cesare € 60.00
Valpolicella Bonacosta, Masi € 40.00
Friuli DOC, Cabernet Sauvignon, Victoria € 40.00
Côtes de Provence Rosé "Whispering Angel”, Château d'Esclans € 40.00
MINIBAR PRICE LIST
Il suo frigo bar è stato sanificato | Per rifornirlo la preghiamo di comporre il numero 82034 Your minibar has been sanitized | Please dial 82034 to restock your minibar
S. Pellegrino Water 25cl € 2.50
Panna water 25cl € 2.50
Fruit juice Looza Pesca € 3.50
Fruit Juice Looza Pera € 3.50
Red Bull € 8.00
Pepsi Regular 33cl € 5.50
Pepsi Max 33cl € 5.50
Carlsberg 33cl € 7.00
Slam Orange 33cl € 5.50
Berlucchi ’61 Brut Franciacorta 37cl € 18.00
Absolut vodka [mignon] € 8.00
Chivas Regal whisky [mignon] € 8.00
Ballantine’s whisky [mignon] € 8.00
Monkey gin [mignon] € 8.00
Amaro Ramazzotti [mignon] € 8.00
Sambuca Ramazzotti [mignon] € 8.00
Potato Chips Fox 30gr € 5.00
Le bevande alcoliche contenute nel minibar sono da intendersi ad uso esclusivo dei maggiori di anni 18.
The alcoholic beverages provided in minibar are intended only to be consumed by persons of legal age.