• Non ci sono risultati.

the black Power mixtaPe 1967-

Nel documento 52° Festival dei Popoli (pagine 65-67)

Basato sui 16mm girati da operatori svedesi alla fine degli anni Sessanta e arricchito da una colonna sonora, prodotta da Ahmir Khalib, che raggruppa alcuni dei maggiori esponenti della black music contemporanea (Harry Belafonte, Talib Kweli, Erykah Badu), il film indaga il movimento delle Pantere Nere, restituendo il sentimento di quegli anni. Leaders carismatici come Angela Davis, Stokely Carmichael, Bobby Steale, testimoniano un cambia- mento radicale avvenuto nel modo di concepire il diverso. L’inizio di un’epoca di conflitto che ha coinvolto tutte le società occidentali. Il regista ha adottato una forma originale che si ispira al formato mixtape di moda in quegli anni. “Questo film è un mixtape, non un remix. Ci tenevo a conservare il senso intimo dei materiali, senza farne un semplice collage, anche perché il mio rispetto per i protagonisti e coloro che li hanno filmati è assoluto. Sono persone che hanno cambiato in meglio il mondo. E non solo per i neri in America, o per altri gruppi ai margini della società, ma per tutti.” (G.Olsson). Film di denuncia, The Black Power Mixtape è anche un viaggio tra più culture interne agli USA e attraverso i riflessi che quel movimento ha suscitato nei registi occidentali. (c.c.)

Based on the 16mm films shot by Swedish cameramen in the late Sixties and enriched by a soundtrack, pro- duced by Ahmir Khalib, which gathers some of the most important figures in contemporary black music (Harry Belafonte, Talib Kweli, Erykah Badu), the film examines the Black Panthers movement, depicting the atmosphere of those years. Charismatic leaders like Angela Davis, Stokely Carmichael, Bobby Steale are representative of a radical change in American society and in the way to look at others. It was the beginning of a period of fight and conflict which involved all Western societies. To make this film, the director used an original form which is inspired by the mixtape format which was in vogue in those years. “The film is a mixtape, not a remix. I wanted to keep the feeling of the material, not cut it into pieces. My respect for not only the personalities in the images, but also for the filmmakers, is total. The people in the film changed the world for the better. Not only for black people in America, or any marginalized group, but for all people.” (G.Olsson). The Black Power Mixtape, a film exposing the issues of that period and recovering part of its memories, is also a journey through different cultures existing in the US and through the reactions which that movement provoked among Western filmmakers. (c.c.)

66

MARTIN WITZ

the substance – albert hoFmann’s lsd

Svizzera, 2011, 35mm/HD, 89’,

b/n e col. Regia: Martin Witz

Fotografia: Pio Corradi, Patrick Lindenmaier

Montaggio: Stefan Kälin Suono: Russ Jaquith, Roland Widmer, Guido Keller Musica: Marcel Vaid Produttore: Andres Pfaeffli Produzione: Ventura Film Coproduzione: RSI- Radiotelevisione svizzera, Teleclub, Lichtblick

Filmproduktion, Spotlight Media Productions

Distribuzione: Autlook Filmsales GmbH Contatti: Stephanie Holzhuber, Autlook Filmsales GmbH Tel: +43 720 34 69 34

Email: welcome@autlookfilms.com Prima italiana

italian Premiere

Nato nel 1956, Martin Witz lavora prima come sceneggiatore di film di finzione, per poi dedicarsi al documentario. Attivo anche come montatore e microfonista, debutta alla regia con due documentari per Arte: Malaria (2002) e Indische Regen-Ernte (2005), mentre con Dutti der Riese (2007) realizza la sua prima pellicola per il grande schermo, presentata in anteprima al 60esimo Festival del film Locarno. Born in 1956 in Switzerland, Martin Witz works as a screenwriter. Martin Witz later turned to documentary. Concurrently working as an editor and sound recordist, he has also directed documentaries for Arte, such as Malaria (2002), Indische Regen-Ernte (2005). Dutti der Riese (2007) is his first film directed for the big screen and also presented at Locarno.

Filmografia 2011: The Substance: Albert Hofmann’s LSD 2007: Dutti der Riese

LSD. Basta la parola per evo- care una stagione di speri- mentazioni audaci e di inaudi- te aperture politiche e sociali. Tutto inizia con la scoperta di un chimico svizzero: Albert Hofmann. In cerca di un rime- dio per curare la schizofrenia e altre malattie mentali, lo scienziato fa accidentalmen- te una scoperta sensaziona- le. Osservando casualmente della segale, nota l’esistenza di un fungo parassita, l’ergot, dal quale in seguito, nel 1938, nei laboratori Sandoz di Ba- silea, viene sintetizzato l’aci- do lisergico. Il nome LSD è un’abbreviazione della parola tedesca Lysergesäurediethy- lamid (dietilamide-25 dell’aci- do lisergico). In quel momento Hofmann non poteva assolu- tamente sospettare che il suo “metodo pericoloso” avrebbe condotto a quella che sarebbe diventata nel giro di qualche decennio la Summer of Love. Attraverso i Merry Pranksters di Ken Kesey, che si dedica- rono ad un intenso apostola- to acido, e Timothy Leary, il profeta dell’acido, LSD diven- ta la sostanza psicotropa per eccellenza di un’intera gene- razione stanca delle regole della generazione precedente e ansiosa di aprire tutte le porte della percezione. Ed è sempre dall’LSD, e dalla sua criminalizzazione voluta da un politico di nome Ronald Reagan, che inizia il contro- verso capitolo della guerra alle droghe. (g.a.n.)

LSD. Just the word evokes a season of bold experimentation and untold social and political possibilities. It all starts with the discovery of a Swiss chemist named Albert Hofmann. In search of a remedy to treat schizophrenia and other mental illnesses, the scientist makes a breakthrough discovery. He acciden- tally notices, while observing some rye, the existence of a parasitic fungus, called ergot, from which later, in 1938, the Sandoz Laboratories in Basel, is synthesized the lysergic acid. The name LSD is an abbreviation of the German word Lysergesäurediethylamid (diethylamide-25 of the lysergic acid). At that moment, Hofmann could not possibly suspect that his “dangerous method” would have led to what would become in a few decades, the “Summer of Love”. Through Ken Kesey’s Merry Pranksters, who devoted themselves to an intense acid apostolate, and Timothy Leary, the prophet of the acid, LSD became the psychotropic drug chosen by a generation tired of the rules of the previous generation and eager to open all the doors of perception. And it’s just starting from LSD, and its criminalization, designed by a politician named Ronald Rea- gan, that the controversial chapter in the war on drugs began. (g.a.n.)

67

JéRôME DE MISSOLZ

Nel documento 52° Festival dei Popoli (pagine 65-67)