• Non ci sono risultati.

Capitolo del consiglio di mantenere segreto il digiuno voluto, tranne nel caso in cui venga chiesto: in tal caso, è illecito mentire dichiarando di non essere a digiuno.

III – CAPITOLI SUI COMPORTAMENTI DEL DIGIUNANTE

1- Capitolo del consiglio di mantenere segreto il digiuno voluto, tranne nel caso in cui venga chiesto: in tal caso, è illecito mentire dichiarando di non essere a digiuno.

1. Su chi ha t nuto gr to i proprio igiuno, ha tto A h a ti imo ai uoi ang i:” mio chiavo ha chi to prot zion a a mia punizion , unqu prot gg t o”. A h A ti imo ha affidato ai suoi angeli il compito di pregare per i digiunanti. Quan o A h A ti imo a or in i pr gar p r qua cuno, acc tt rà quin i a pr ghi ra g i ang i a favor o schiavo. (M ḥ d n d n d o p d e d d S n d d P ce d . Muḥamma bn a Ḥa an (con on e d M ḥ d n ha detto in maniera simile.

2. S a uomo igiunant vi n chi to :” tu i a igiuno”? E g i r p ica :”No”, qu to è mentire. ( ḥ d n M ḥ d d M ḥ d n d d d d n d d P ce d . ico: E tata anticipata a prova i ciò in g n ra n a pr fazion pr ghi r n mo ina n a carità, v rrà a prova di questo.

2- C p g p p g u u p fu g

1. Ha tto Ab A Ḥa an (Pac u i Lui) :” Fat a p nnich a p rché A h A ti imo concede da mangiar a b r a igiunant n onno”. (M ḥ d n d n ppo d no c d S n d d M nṣ n d n S d d Ḥ n n Ṣ d E tato narrato a Ṣa q, a ur i n n Tha b a ‘Am (da Aḥ d n M ḥ d d o p d e d M ḥ d n ḥ d d d d M nṣ n in maniera simile.

2. 130 Ha tto i m agg ro i A h (Pace e preghiera su di Lui) :” onno p r i digiunante è una preghiera e il suo respiro è lodare. (M ḥ d n M ḥ d M d ne M n

3. Ha tto i agg ro i A h (Pace e preghiera su di Lui) :” igiunant è in pr ghi ra anch ta orm n o n uo tto, non par a ma i un mu u mano”. E tato narrato

106

anche a o ša h a ur i n (com i racconto i prima) anch Ṣa q i ha narrati ntrambi. ico:” E v nuta prima a prova g n ra i qu to, n con ig io u a p nnich a, poi n i tti u “pro guim nto” anch u uti izzo profumo p r il digiunante, in questo libro. In seguito viene consigliata la pennichella per il digiunante.

3- C p g f p g u p g u ò p b f p g u u g u u R

1. i agg ro i A h (Pace e preghiera su di Lui) i :” Chi ha fatto int rromp r i igiuno i un f igiunant urant i m i amaḍ n (n mom nto a guato), arà ricomp n ato com av ib rato uno chiavo, g i aranno p r onati i uoi p ccati comm i.” “: agg ro i A h , non tutti abbiamo a po ibi ità i far int rromp r i igiuno a un igiunant ”. Eg i a ora i :” A h è g n ro o, conf ri c qu to pr mio per chi riesce a dare anche poco, come un sorso di latte, con cui interrompe il digiuno un digiunante, o un sor o acqua qui ita o a cuni att ri, nu a i pi . (M ḥ d n d M ḥ d n ḥ d ḥ d n M ḥ d n d Ḥ n n M ḥ d d d d P ce d E tato narrato anch a Ṣa q, a ur i n anch con a font i A Ḥa an in aḥb b, n a i com ci è tato p rv nuto. Co ì anch n Tha b A ‘Am a o šai h (con on e d Ḥ n n S d d Ḥ n n M ḥ con on e d n Ḥ n d n n d Ḥ n n M ḥ , Pace su di Lui). Lo ha narrato A arq n aḥ in (d n M ḥ d d Pace su di Lui) in maniera simile.

2. :” Chi fa int rromp r i igiuno a un igiunant avrà un pr mio pari al suo .( n d o p d e d n d S d Ṣ Ṣ d Ṣ ḥ n n d d P ce d E tato narrato anch a Ṣa q (con on e d Ṣ ḥ n n , in maniera simi , ma Lui ha tto :”Avrà un pr mio com qu o uo”.

3. :” Entrò Sa r a mio pa r (Pace su di Lui) , urant i m i amaḍ n i :” Sa r, ai qua i Notti Notti ono qu t ?” . i po :”qu t ono notti m i amaḍ n, p rché?” Eg i oman ò :” i ci a ib rar in ogni nott i qu t notti i ci chiavi i fig i i ma ?” Sa r ri po :” P r amor i io, i mi i o i non arrivano a qu to!”. A ora g i continuò a iminuir i num ro g i chiavi a ib rar , fino a arrivar a uno. n tutto qu to iminuir ,Sa r r p icava ch non ci ar bb riu cito .Soggiun a ora :”Non ri ci a far int rromp r i igiuno a un uomo mu u mano ogni nott ?” g i ri po :”Sì, c rto, anch 10”. io pa r r p icò :”E qu to ciò ch vo vo, Sa r: quan o tu fai int rromp r i igiuno a tuo frat o mu u mano, è com tu av i liberato uno schiavo tra i figli di Ismaele. ( n n M d M d d d d o p d e P ce d o o E tato narrato anch a Ṣa q, ur i n (Pac u i Lui), a uf n uqna (d S d in maniera simile.

4. 130 0 :”S fai int rromp r i igiuno tuo frat o igiunant , è m g io tuo t o digiuno. ( c n de no co p n d ḥ d n d d o p d e d d n n M d M n d Ḥ n M P ce d E tato

107

narrato anch a Ṣa q (con on e d M n , a o šai h (con on e d M ḥ d n e o e o c e p ecede). Lo ha narrato infin A arq in “ a aḥ in” (d o p d e d d n in maniera simile.

5. :” ‘A bn Ḥu a n (Pace su di Lui), se era il giorno in cui voleva digiunare, ordinava una pecora, e questa veniva macellata, i suoi arti tagliati, e cucinati. Quan o arrivava a ra, g i i avvicinava ai p nto oni fino a annu ar i vapor bro o, m ntr ra ancora a igiuno. n guito ic va:” at mi i piatti fon i, pr n t una m to ata p r a ca a i Fu n anche per altre case. In seguito, gli veniva portato pane e datteri, e questo era il suo pasto. ( ḥ d d M ḥ d n d n ṭ d S d d Ḥ n Ḥ n d d P ce d . E tato narrato a arq n aḥ in ( da M ḥ d n , o ha narrato Ṣa q anch ur i n.

6. :” m agg ro i A h (Pace e preghiera su di Lui) ha tto :”Co ui che fa interrompere il digiuno di un digiunante, avrà lo stesso premio, senza che venga tolto nulla al digiunante, e lo stesso beneficio di Dio destinato a colui che si è sforzato di preparare quel cibo. (M ḥ d n Ḥ n con on e d n Ḥ n n ḍ d M ḥ d n Ḥ d n d d o p d e d d d o p d e P ce d o o). uḥamma bn uḥamma A uf n uqna‘a (d Ṣ d P ce d ), tramanda in maniera simile.

7. : “ fatto ch tu porti int rruzion igiuno p r tuo frat o , i tuo arg i gioia, è un premio più grande del premio del tuo stesso digiuno”.

8. i a qir (Pace su di Lui) :” P r qua ia i f ch faccia int rromp r i igiuno a un a tro in una nott m i amaḍ n, A h A ti imo cr ta un premio pari a quello di colui ch ha ib rato una p r ona; p r chi fa int rromp r i igiuno a un a tro p r tutto i m i amaḍ n, A h A ti imo ri rva una ricomp n a com av ib rato tr nta persone fedeli, ed esaudirà per Lui una sua preghiera. ( ne M ḥ n d n M ḥ d n S d ṣ d P ce d . E tato narrato anch a Ṣa q (ne d M ḥ d n M n M d n Ḥ n d S d d d ḥ d n d in maniera simile p rò ic n o:” chi ha ato a mangiar a un f ”.

9. 130 :”Chi fa int rromp r i igiuno i un f , è com av fatto un amm n a p r i suoi peccati commessi in precedenza; chi fa interrompere il digiuno a u igiunanti ha a prom a i A h A ti imo i ntrar in para i o. ( d d P ce di Lui).

10. :” Chi fa int rromp r i igiuno i un f , A h g i affi a ttanta ang i ch pr gano per Lui finché non si ripete quella nott anno gu nt . Chi fa int rromp r i igiuno i u igiunanti ha a prom a i A h i ntrar in para i o. ( d P ce d Lui).

11. :”A chi fa int rromp r i igiuno i un f , A h affi a ttanta ang i ch pr gano p r Lui finché non i rip t qu a nott ”. ( d P ce d

108

12. L nviato i io (Pace e Preghiera su di Lui) n uo monito a ‘A Pac u i Lui) i : :”Ci ono tr gioi p r i f n a vita: incontro con i frat i, far int rrompere il digiuno al digiunante, e il vegliare a tarda notte. (M ḥ d n n Ḥ n con on e d Ḥ d n n n M ḥ d d o p d e e d n M ḥ d d o p d d cenden P ce d o o

13. :” o pr f ri co far int rromp r i igiuno a un uomo f in ca a mia, anziché ib rar un certo numero di persone tra figli di Ismaele. ( ḥ d n d ne M ḥ n d n ḍ d n n M d n d S d d M n n d P ce d ico:” V rrà a prova i ciò”.

4- C p g bb g ) S ḥ p vu g u ḥ p v R bb g

1. 13060 :” Ho chi to ,riguar o a Saḥ r, è obb igatorio p r chi vuo igiunar . :”Non c è nu a i ma uno vuo praticar i Saḥ r; n m i amaḍ n è con ig iato, anch noi raccomandiamo che non venga tralasciato durante questo mese. (M ḥ d n d n d o p d e d Ḥ d n d c o d ṣ c o ḥ n d d P ce d Ṣa q o ha narrato (con on e d ṣ in maniera simile.

2. :” Si con ig ia a f i non tra a ciar a Saḥ r”. ( n M ḥ d d c n de no co p n d M ḥ d n S n d o p d e d d P ce d Lui).

3. Ha detto il Messaggero di Dio (Pace e preghiera su di Lui):” Saḥ r è b n tto”. ( o P d e d d S n d d o p d d cenden P ce d o o

4. :”Ha tto i agg ro i io (Pace e preghiera su di Lui) :”La mia g nt non v tra a ciar i Saḥ r, fo anch o o i un boccon ”. E tato narrato a ai h (con on e d M ḥ d n , in i m a racconto i prima. E tato traman ato anch a Ṣa q ur i n.

5. :”Ho chi to riguar o a Saḥ r p r chi vuo igiunar , hanno ri po to:” urant i m i amaḍ n, è con ig iato i Saḥ r, anch o o con un or o acqua. nv c , r ativam nt a igiuno vo ontario a i fuori m i amaḍ n, chi vuo praticar i Saḥ r può far o, chi no non fa nu a i ma ”. ( c n de no co p n d ḥ d n M ḥ d d Ḥ n n S d d o e o Ḥ n d d S . E tato narrato anch a Ṣa q (con on e d S d d P ce d in maniera imi , co ì pur a uḥamma bn A Ḥa an (con a font i A Ḥu a n bn Sa‘ ).

109

6. 1306 :” i i agg ro i A h Pac pr ghi ra u i Lui: praticat i Saḥ r anch o o con un or o acqua, ch pr ghi r i A h v ngono p r chi pratica a Saḥ r. ( on on e d n Ḥ n d Ḥ n n n d M d n Ḥ n d n d d P ce d d o p d e P ce d Lui). E tato narrato anch a Ṭ n “ ‘Am “, a uo pa r , a Ab A ufaḍḍa , a A Ḥa an bn ‘A bn Sahi , a uḥamma bn u h bn Thab t, a uo pa r a ‘Amr bn am ‘a). E tato riportato a uf (ne M n a ur i n in mani ra imi .

7. i i agg ro i A h (Pace e preghiera su di Lui) :”Aiutat i vo tro igiuno i giorno mangian o i Saḥ r, aiutat a vo tra pr ghi ra notturna con i onno a p nnich a”. ( on on e d S d n d d d d M ḥ d n d d Ḥ n n n Ḥ d n M d d d o p d e P ce d o o Lo hanno riportato Ṣa q anch ur i n (ne M n ;è raccontato anch n ibro ”Faḍ ‘i ahr amaḍ n” (d n M d M ḥ d n ḥ d M ḥ d n ḥ d d d d Ḥ n n n Ḥ . Lo ha traman ato infin Ḥa an bn uḥamma A Ṭ (ne ” d o p d e d d M ḍḍ d Ḥ n n d d M ḥ d n d Ḥ n n n Ḥ d in maniera simile.

8. :” S a g nt pratica i Saḥ r int rromp i igiuno anch o o con acqua ( o no e d riuscirà a digiunare per tutta la vita. ( Ḥ n n S d d c n de nostri compagni, d d d P ce d uḥamma bn ‘A bn A Ḥu a n ha traman ato:” Ṣa q (Pace su di Lui) ha narrato in maniera simile.

9. E tato narrato a princip i f i (Pace su di Lui) a nviato i io (Pace e preghiera su di Lui):”A h, i Lo ato A ti imo i uoi ang i pr gano p r co oro ch praticano i Saḥ r chi ono i p r ono a io in tar a nott : p rciò, praticat a aḥ r, anch o o con un or o acqua”. E tato narrato n uqna a (d M n , e lo ha riportato anch uf com anch i u tti pr c nti. ico ch è già v nuta v rrà i nuovo la prova di ciò.

5- C p u g p S ḥ u p pp f