Gio-vanni Otger.
Lo illustre Gakeran Otger, baro y sefior de les viles despoblades de Vilape-nuxo i Tunui, domiciliat en la present iutat de Sglesies. Attenent que per re-al lletra de la sacra catholica rere-al Magestat del rei nostre sefior, ara benaven-turadament regnant, es estat convocat per al real generai Parlament que se ha de celebrar en la viutat y Castell de Caller per lo illustrissimo sefior don Ga-ston de Moncada, lloctinent y capita generai en lo present Regne de Sardefia, per lo qual effecte axi be es estat citat y convocat, per si o procurador llegi-tim, ben instruit y ab sufficient potestat, en la dita ciutat de Caller, per assi-stir, tractar y concloure les coses que per sa illustrissima sefioria, en persona de sa real Magestat en dit real generai Parlament seran proposades, consta de dita real lletra, expedida ab les solempnitats requisides sots la data en Ma-drid a 31 de dehembre del anny proxime passat de 1592, de la citatio ab pro-visio / de Sa illustrissima Sefioria sots la data en Caller a sinch del proxime c. 84v.
passat mes de maig del corrent e infrascript anny de 1593, a les quals real lle-tra y provisio, si i en quant mester sia se ha relacio. E per quant al present dit Otger, occupat de negossis propris et alias no puga personalment assistir en lo dit real generai Parlament. Pertant et alias plenament confiat de la fe, lega-litat i recte animo del illustre Pere Juan Otger, doctor en cascun dret, domici-liat en la dita Qiutat y Castell de Caller, de son grat i certa scientia, en tot lo millor modo que pot y deu, ha fet, creat i solempnament constituit i ordenat son procurador cert i especial i a les coses infrascriptes general, en axi que la
I Per il contenuto della parte omessa vedi documento n. 34.
specialitat no derogue a la generalitat ní per lo contrari etc., al dit illustre Pere Juan Otger, jat sia absent, com si fos present etc....
[omissis] i
e. 85 ... Actum est hoc en la dita ciutat de Sglesies, di mecres a set del mes de juliol anny 1593. Signal y ferma del dit illustre Galceran Otger susdit, qui les dites coses lloa v conferma.
Testes huius rei sunt los honorables mossen Antiogo Garau i mossen Antoni Cani Sorreso, tots habitadors de Sglesies.
Signum de mi Pere Francisco, per auctoritat real notari publich en tot lo pre-sent Regne de Sardefiya, qui en les dites coses he intervingut, de ma propria script i com a request fe faent.
48 1593 agosto 25, Bosa (Sede del Consiglio)
I rappresentanti la maggioranza del Consiglio della città di Bosa, con lin-tervento e l'autorità del podestà regio Gavino Ruis, costituiscono come procura-tore della città di Bosa nel Braccio reale del Parlamento Giuliano Ursena, don-nicello di Bosa.
In Dei nomine amen. Noverint universi com nosaltres Gantine Uras maior en dies, Juan Carta, Antoni Angel Hobino, Augusti Are, Gavi Moriscado, consel-lers lo present any de la present ciutat de Bosa, Juan Antoni Hobino, Augusti Ursena, Juan Casíles, elets, Bantine Uras menor en dies, Io dottor Mauro / e. 85v. Maronjo, Francisco Casiles, Simone Maiale, Juan Marras, Antoní Peralta, Juan Pedro Niolo, Thomas de Serra y Julia Marteddo, prohomens del Consell ma-jor de dita ciutat, representants la mama-jor y mes sana part de aquell, convocats y congregats per mossen Juan Quessa, verguer, dins lo retret de la casa de dita
iutat etc., a hont etc. Precehint en no etc.
Per quant nosaltres dits consellers ah les reals lletres, tant de la sacra catholica real Magestat del rey nostre senor com del illustrissimo senor lloctinent gene-ral del present Regne de Sardefiya, som estats convocats per a que entrevin-gam en les Corts generals e o en lo real generai Parlament, que lo predit illu-strissim senor lloctinent generai en nom y per part de Sa Magestat ha notificat que enten tenir y celebrar en la ciutat de Caller als regnicoles del present Re-gne. E com seria difficultosa cosa tots juntament trobarnos personalment en dita ciutat, majorment entenent en lo regiment desta Qiutat. Per co de nostra certa scientia, havent tingut sobre aco consell, per a qui havia de anar a la dita
' Per il contenuto della parte omessa vedi documento n. 38.
ciutat de Caller per syndich de la present ciutat, en aquell se determina per tots concordement que fos lo magnifich Julía Ursena, donzell domiciliat en la dita ciutat de Bosa. E inseguint dita determinatio fent estes coses en quant mester sia, ab asistentia i decret del magnifich potestat de dita ciutat de Bosa a les coses infrascriptes interposa/dor, fem, constituem y cream al dit magni- e. 86
fich 'una Ursena, jat sia absent, com si fos present, syndich y procurador no-stre v de dita universitat de dita ciutat de Bosa, cert y special y a les coses in-frascriptes generai, es a saber per a comparer y trobarse per nosaltres en dit nom y per dita universitat en les dites Corts e o Parlament genera] i hoir, veu-re i entendveu-re la pveu-repositio faedora per lo pveu-redit illustrissim serior lloctinent generai y delliberar ah los altres Bracos e Estaments y ab tota la Cort sobre la resposta a la dita prepositio faedora i aquella concordar y fer i entrevenir per la dita universitat en les dites Corts y en los tractats de aquelles, i specialment ab tota la Curia supplicar a Sa Sefioria illustrissima que los absents de la Curia en lo die prefigidor per lo terme o termes congruos se esperen. E elegír i no-menar habilitadors y tractadors per part del Bras real, i tambe ab los altres Brassos i axi be concordar del poder de aquells o de tractar i referir solament, o tractar y concloure ab los habilitadors y tractadors del serior rey, segons tota la Cort ordenara í despondra. E entrevenir axi be en tots y sengles tractats de la dita Cort faedors, es a saber del principi, en lo míg y en la fi, y per a dar consell, consentiment i approbatio en les constitutions y status en les dites Corts ordenadors per dit illustrissim serior lloctinent generai ab tota la Curia o major i mes sana part de aquella, y per a supplicar en les dites Corts y fora ab la Curia i sens ella, per lo bon estat y que qualsevol greuges a la dita uni-versitat i singulars de aquella y al dit Estament rea] fets per Sa Magestat / y c. 86v.
per los officials sian reparats, y per a impetrar provehidors de greuges, ab pie poder de provehir aquells posats en la Curia o devant dits provehidors fora de la Curia, y per presentar en scrits o de paraula qualsevol greuges a dita uni-versitat, singulars y Bras real, fets tant en la Cort com devant dits provehídors, y los dits greuges 1 proseguir y les causes de aquells portar, tractar y finir, i qualsevol juraments en animas nostras en dit nom prestar, y per la part adver-sa requirir sia prestat, sententia o sententias tant interlocutorias com diffiníti-vas demanar y hoir y de aquellas provocar y supplicar, y del donatiu a la pre-fata Magestat del rei nostre serior faedor o no faedor ab tota la Curia o ab la major i mes sana part delliberar, tractar, concordar i concloure, i totes i res co-ses en dites Corts i fets de aquelles faedores fer, tractar i procurar segons no-saltres fer porrian en lo dit nom personalment constituits. Dants i concedints a dit syndich y procurador nostre e de dita universitat specialment i expressa poder bastant, que puga supplir les nostres forses i al present syndicat í procu-ra, si alguna cosa deu esser necessaria circa la suhstantia y solempnitat per a despedir les coses contengudes en lo present syndicat i procura o dels inci-
i fets tant en la Cort - los dits greuges] r4'et. erron. nel m.
dents, deppendents i emergents de aquellas, com a dit syndich i procurador
c. 87 apparra esser faedor, encara que requerissen / mes special poder o per occu-patio y oblit o altrament sia estat dexat de posar en lo present syndicat; y axi dit syndich y procurador puga usar de aquella clausula per ell adjuntada y del effecte de aquella, com si ab les altres en lo present acte de syndicat o procura fos per nosaltres specíalment posada, per que nos altres en lo dit nom de pre-sent, ara per Ilavors, al adjuntament de dita clausula per dit syndich en lo sde-svenidor faedora expressament; i de nostra certa scientia consentim i aquella fermam, ratifficam i approvam, com si de paraula a paraula per nosaltres en lo dit nom al present y procura fossen expressament 2 posades y fermades per extensum. Promettents en lo dit nom que tot lo que per dit sindich i procura-dor en e circa dites coses sera fet y procurat, lo tindrem per ferm i agradable e no ho revocarem en ningun temps sots obligacio dels bens i drets de dita uni-versitat, mobles e inmobles, presents y sdesvenidors, aguts y havedors.
Fet es 3 aQo en la present Qiutat de Bosa, a 25 dies del mes de agost, afiy de la nativitat de Nostre Sefior de 1593. Signals de nosaltres consellers y proho-mens constituents predits, que les dites coses lloam, aprovam, concedim y fer-mam.
Testimonis de les dites coses son mossen Antiogo Archa y mossen Dominigo Porto de la present Qiutat de Bosa.
Segnai de mi Gavi Ruis donzell, potestat y jutge ordinari de la present iutat
c. 87v. de Bosa, que al predit acte de syndicat i procura per los dits magnifichs / con-sellers, elets y prohomens de dita iutat al predit magnifich Julia Ursena, don-zell de dita iutat, fet y fermat ab acte rebut per lo notari y secretari infrascrit a 25 dies del mes de agost, com a acte llegitim y de mon consentiment i vo-luntat, fet per part de Sa Magestat y per auctoritat de mon offki, consent y preste ma auctoritat y decret o mes verament real, la qual ferma fas en ma y poder del discret Pedro Tobias Fernandes, notari i secretari de la casa de dita magnifica Qiutat, vui en Bosa, die y anny ut supra.
En fe del qual yo dit notarí y secretari me sotascrich de ma propria y pose lo meu acostumat P. Tobias Fernandez notarii signum.
2 i de nostra certa scientia per nosaltres en lo dit nom] ripet. erron. nel ms. e quindi espunto.
3 es] corr. da en.