• Non ci sono risultati.

Titolo concesso in licenza a sandra ramosi, 92432 ordine Istituto Geografico De Agostini 942781. leik

Copyright 2011 De Agostini

85

E

SCURSIONE

:

NATURA laguna parco naturale pesce pianta picnic prateria prato

prato (di giardino) rettile

rifugio riserva naturale ruscello

Terra (pianeta) terra (sostanza) terra (terreno, suolo) torrente

marsh / swamp wildlife park fish plant picnic grassland meadow lawn reptile shelter nature reserve stream safari savannah wildtrail spring underbrush pondden Earth peak / summit volcano uaildlaif pak fiʃ

neicə rizəv strim It is forbidden to pick the flowers it iz

fəbidən tə pik ðə flauəz

Do not go off the trails du not DZou of ðə

treilz

Vietato raccogliere fiori

Non abbandonare i sentieri

Titolo concesso in licenza a sandra ramosi, 92432 ordine Istituto Geografico De Agostini 942781.

Copyright 2011 De Agostini

86

E

SCURSIONE

:

NATURA

Do not feed the animals du not fid ði

niməlz

Non date da mangiare agli animali Dove ci si ferma

per pranzo?

Si trovano funghi?

Nel bosco si può fare un picnic?

Si possono fotografare gli animali

della savana?

Where are we going to stop for lunch? ueə a

ui DZoin tu stop fə lanc

Are there any wild mushrooms? a ðeə eni

uaild maʃrumz

Can you have a picnic in the woods? kn iu hv ə piknik in ðə uudz

Can you photograph the animals on the savannah? kn iu foutəDZrf ði niməlz on ðə səvnə

There are many species of local plants ðeə a

meni spisiz əv loukəl plants

Ci sono molte specie di piante endemiche

ETICHETTE

Produced in… prədiusd in … Produced by… prədiusd bai … Organic / organically grown oDZnik / oDZnikli DZroun

Packaging pki in

Vacuum packed vkiəm pkd Sachets sʃei

Individual portions indivi uəl poʃnz Dried draid

Freeze-dried friz draid Natural ncrəl Pasteurized pascəraizd

Prodotto in…

Prodotto da…

Prodotto di agricoltura biologica

Confezione sottovuoto in bustine in porzioni singole Essiccato Liofilizzato Naturale Pastorizzato

Titolo concesso in licenza a sandra ramosi, 92432 ordine Istituto Geografico De Agostini 942781.

Copyright 2011 De Agostini

87

E

TICHETTE Composition: kompəziʃn

fats fts

carbohydrates kabouhaidreitz animal / vegetable proteins niməl /

ve təbl proutin Preservatives prizəvətivz

Does not contain preservatives daz not kəntein prizəvetivz

Carbonated kabəneitid

Thickening agents θikənin ei əntz Antioxydants ntioksidəntz Natural flavours ncurəl fleivərz Flavourings fleivərinz

Colours kaləs

To open pull here tu oupən pul hiə Safety seal: to open push here and twist seifti sil tu oupən puʃ hiə ənd tuist

Storage instructions stori instrakʃnz store in a cool place / keep cool stor in ə kul pleis / kip kul

keep away from any source of heat kip əuei frəm eni sos ov hit

store away from light stor əuei frəm lait store away from sunlight stor əuei frəm

sanlait

keep refrigerated kip rifri əreitd in a dry place in ə drai pleis in an airtight container in ən eətait kənteinə

Cook from frozen kuk frəm frouzn

Contenuto in grassi carboidrati proteine animali / vegetali

Conservanti Senza conservanti / non contiene conservanti Con aggiunta di anidride carbonica Addensanti Antiossidanti Aromi naturali Aromatizzanti Coloranti Per aprire tirare qui Chiusura di sicurezza:

per aprire fare pressione qui e svitare Conservare

al fresco al riparo da fonti di calore al riparo dalla luce al riparo dal sole in frigorifero in luogo asciutto in contenitore a chiusura ermetica Non scongelare prima dell’uso

Titolo concesso in licenza a sandra ramosi, 92432 ordine Istituto Geografico De Agostini 942781.

Copyright 2011 De Agostini

88

E

TICHETTE

Cooking instructions kukin instrakʃnz in a conventional oven in ə kənvenʃnl avn in a microwave oven in ə maicrəueiv avn shallow fry ʃlou frai

Best before… best bifo…

Use by date iuz bai deit

Do not refreeze once thawed du not rifriz uans θod

Suitable for vegetarians siutəble fə

ve əteəriənz

GMfree  i em fri

Once opened consume within… days uans

oupənd kənsium uiθin deiz

May contain traces of nuts mei kəntein

treisis əv natz Real leather riəl leθə Real leather riəl leθə

100% cotton ə handrəd pəsent kotn 100% wool ə handrəd pəsent ul Pure new wool piuə  niu ul 100% silk ə handrəd pəsent silk 100% linen ə handrəd pəsent linin Mixed fabric, 60% linen, 40% synthetic fiber

mixt fbrik siksti pə sent linin foti pə

sent sinθetik faibə

Scaldare in forno in forno a microonde in padella Da consumare preferibilmente entro il…

Scadenza Non ricongelare una volta scongelato Indicato

per vegetariani Non contiene alimenti geneticamente modificati Una volta aperto consumare entro…

giorni

Può contenere tracce di arachidi e/o di noci e simili

Vera pelle Vero cuoio Puro cotone Pura lana Pura lana vergine Pura seta Puro lino

Misto lino 60% fibra sintetica 40%

Titolo concesso in licenza a sandra ramosi, 92432 ordine Istituto Geografico De Agostini 942781.Copyright 2011 De Agostini

F

ARMACIA Synthetic fibers sinθetik faibəs

Acrylic əkrilik Nylon nailon Polyester poliestə Viscose viskouz

Dry clean only drai clin ounli

Hand wash in lukewarm water hnd uoʃ in

liukuom uotə

Wash separately uoʃ sepəreitli Machine washable maʃin uoʃəbl Warm iron uom aiən

Fibre sintetiche Acrilico Nailon Poliestere Viscosa Lavare a secco Lavare a mano in acqua tiepida Lavare separatamente Lavabile in lavatrice Stirare a temperatura moderata

FARMACIA

acqua distillata acqua borica acqua ossigenata alcol

analgesico antibiotico anticoncezionale antipiretico antisettico antistaminico aspirina assorbenti igienici assorbenti interni astringente benda

distilled water boracic acid oxygen peroxide alcohol

painkiller / analgesic antibiotic

contraceptive antipyretic antiseptic antihistamine aspirin sanitary towels / (Am) sanitary napkins tampons

astringent bandage

distild uotə borsic sid

oksi en pəroksaid

lkəhol

peinkilə / ənəl ezik

ntibaiotik kontrəseptiv

ntipairetik

ntiseptik

ntihistəmin

sprin

snətri taulz /

snəteri napkinz

tmponz əstrin ənt

bndi

Titolo concesso in licenza a sandra ramosi, 92432 ordine Istituto Geografico De Agostini 942781.Copyright 2011 De Agostini

90

F

ARMACIA borsa del ghiaccio borsa dell’acqua calda cerotto cortisonico crema digestivo (in compresse) disinfettante emostatico farmacia farmaco fascia elastica fiala gargarismo garza sterile gocce iniezione insulina laccio emostatico lassativo pastiglie pomata preservativo omeopatici ricetta saccarina sciroppo sedativo senza zucchero

ice pack / ice bag hot-water bottle (sticking) plaster / (Am) Band-aid®

enema eye drops mouthwash tablets pills

cortisone based cream

indigestion tablets disinfectant styptic

pharmacy / chemist’s / (Am) drug store medicine / drug elastic support phial / vial gargling surgical gauze drops injection insulin tourniquet laxative

tablets / lozenges / pills sugar free

ais pk / ais bDZ hot uotə botl

stikin plastə /

bnd eid

enəmə

ai drops

mauθuoʃ

tblətz pils

kortizoun beizd

krim

indi estʃən

tblətz

disinfektənt

stiptik

famesi / kemists /

draDZ sto

medisin / draDZ ilstik səpot

fiəl / viəl

Documenti correlati