Herzlich
Willkommen
Benvenuti
Welcome
www.weissesroessl.bz
Kalte Speisen - Piatti freddi - Antipasti
Carpaccio vom Rind mit Rucola und Parmesanflocken Carpaccio di manzo con rucola e parmigiano
Slices of beef „Carpaccio“ with rucola and parmesan cheese 12,50
Rindfleisch sauer mit Tomaten und Zwiebelringen Manzo lesso all'agro con pomodori e cipolla
Boiled beef with tomatoes and onions 12,50
Tiroler Speck garniert Speck tirolese guarnito
Tyrolean bacon 11,00
Gemischte Käseplatte Piatto di formaggi misti
Mixed cheese 12,50
1 x Salat vom Buffet 1 x Insalata dal buffet 1 x Salad from buffet
5,50
Brot und Gedeck Pane e coperto
Cover Charge 1,20
Warme Vorspeisen - Primi piatti - Starter
Hausgemachte Tiroler Schlutzkrapfen mit goldbrauner Butter und Parmesan Ravioli agli spinaci fatti in casa con burro fuso e parmigiano
Homemade ravioli with spinach butter and parmigiano 12,00
Eierbandnudel mit Steinpilze Pappardelle con funghi porcini Pappardelle with porcini mushrooms
12,50
Nudel Bauern Art (Tomatensauce, Ragu, Speck und Sahne)
Pasta alla contadina (sugo di pomodoro, ragu, speck e panna) Noodles farmers art (meet and tomato sauce bacon and cream)
9,50
Dreierlei Knödel (Käse, Spinat und Buchweizen) auf Käsesauce Tris di canederli (formaggio, spinaci e grano saraceno) con salsa di formaggio Three kinds of bread dumplings (cheese, spinach, buckwheat) with cheese sauce
12,50
Suppen - Minestre - Soup
Frittatensuppe Frittate in brodo
Clear soup with sliced pancakes 5,50
Kräftige Rinderbrühe mit zwei Speckknödel Due canederli di speck in brodo
Clear soup with two white bread and bacon dumplings 7,00
Kräftige Rinderbrühe mit zwei Leberknödel (15 Minuten Kochzeit)
Canederli di fegato in brodo (15 minuti di cottura)
Clear soup with two calf liver dumplings (15 minutes cooking time)
8,50
Hauptgerichte - Secondi piatti – main course
Schweine Filet mit Pfeffersauce und Kroketten Filetti di maiale al pepe verde e crocchette
Pork fillet with pepper sauce and croquette 15,00
Rindsgulasch (Südtiroler Rind) mit zwei Speckknödel
Spezzatino di manzo (manzo dell’Alto Adige) con due canederli di speck Beef goulash (local beef) with two white bread and bacon dumplings
15,50
Zwiebelrostbraten mit Röstkartoffel
Bistecca di manzo alla tirolese (sugo di cipolla) con patate arrostite Beef steak with onions sauce and roast potatoes
17,00
Entrecote (Südtiroler Rind) mit Kräuterbutter Kroketten und Gemüse Entrecôte (manzo dell’Alto Adige) con burro alle erbe crocchette e verdura Beef entrecote (local beef) with herb butter croquette and boiled vegetables
21,00
Kalbsschnitzel vom Grill mit gekochten Marktgemüse Paillard di vitello con verdura giornaliera bollita
Sautéed veal scallop with boiled vegetables 16,00
Hühnerbrust vom Grill mit Pommes frites Petto di pollo alla griglia con patate fritte
Roast chicken breast with French fries 14,00
Wienerschnitzel vom Schwein oder Kalb mit Pommes frites und Preiselbeeren Cotoletta alla milanese di maiale o vitello con patate fritte e mirtilli rossi
“Wienerschnitzel” Bread crumbed and fried pork or veal scallop with cranberries 14,00 - 16,00
Lammkoteletten in Rosmariensauce mit Röstinchen Costoline d’agnello con salsa al rosmarino e patate bernesi
Lamb cutlets with rosemary sauce and rösti with bacon 21,00
… für unsere kleinen Gäste … per i nostri piccoli ospiti
... for childen
Nudel mit Ragu oder Tomatensauce Pasta al ragu o al pomodoro Noodles with meet or tomato sauce
klein – piccola - small 7,00 gross – grande - great 8,50
Würstchen gegrillt mit Röstkartoffel oder Pommes frites Würstel ai ferri con patate arrostite o patate fritte
Fried sausages with roast potatoes or French fries 10,00
Kleines Wienerschnitzel vom Schwein mit Pommes frites Piccola Cotoletta alla milanese di maiale con patate fritte
Little “Wienerschnitzel” Bread crumbed and fried pork scallop with French fries 11,00
Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet In caso di bisogno vengono serviti prodotti surgelati
If necessary are used deep frozen product
Dessert - Dessert - Sweet
Apfelküchel mit Vanillesauce Frittelle di mele con salsa alla vaniglia
Apple fritters with vanilla sauce 9,00
Hausgemachter Apfelstrudel nach Omas Rezept mit Vanilleeis Strudel di mele secondo la ricetta della nonna con gelato alla vaniglia
Homemade apple strudel grandmother’s art with vanilla ice 4,20 – 5,60
Gemischtes Eis Gelato misto
Ice cream 2,80 – 5,60
Heiße Himbeeren mit Vanilleeis Lamponi caldi con gelato alla vaniglia
Hot raspberry with vanilla ice 6,00
Espresso affogato (mit einer Kugel Vanilleeis)
Affogato al caffè Espresso with vanilla ice
3,20
… und ein Glas Dessertwein Goldmuskateller
… e un bicchiere di vino dolce Moscato giallo
… and a glass sweet wine Golden Muscatel 3,20
Zirmeler von der Seiser Alm Cirmolo dall’Alpe di Siusi
3,80
Grappa Gewürztraminer 4,50