TRADUZIONE LETTERARIA A.A. 2013/14 BIBLIOGRAFIA
Traduttologia , traduzione letteraria e critica della traduzione G. Mounin, Les belles infidèles, Paris, Cahiers du sud, 1955 .
G.Mounin, Les problèmes théoriques de la traduction, Paris, Gallimard, 1963.
Even-Zohar I. , Le relazioni tra sistema primario e sistema secondario all’interno del polisistema letterario, in “Strumenti critici”, n. 26, 1975, p. 71-79. (Edizione originale 1974.)
Lefevere A., Translating Poetry. Seven Strategies and a Blueprint. Amsterdam, Van Gorcum, 1975.
Even-Zohar I. , Papers in Historical Poetics, The Porter Institute for Poetics & Semiotics.
Tel Aviv, Tel Aviv University, 1978.
Even-Zohar I. , The position of translated literature within the literary polysystem, in
“Poetics Today”, n. 1, 1990 (11), p. 45-51.( La posizione della letteratura tradotta all’interno del polisistema letterario, in Nergaard S., Teorie contemporanee della traduzione, Milano, Bompiani, 1995).
F. Apel, Il manuale del traduttore letterario, Milano, Guerini e Associati, 1993
Toury G., “Translation of literary texts" vs. "literary translation": a distinction reconsidered, in Recent Trends in Empirical Translation Research, a cura di Sonja Tirkkonen-Condit e John Laffling, Joensuu, 1993.
Toury G., Descriptive Translation Studies and Beyond ,Amsterdam, Benjamins, 1995.
A. Berman, Pour une critique de la traduction: John Donne, Paris, Gallimard, 1995.
A. Di Marcantonio, Il Cimetière marin di Paul Valéry. Traduzioni/traduttori a confronto, in” Testo a fronte” 18, 1998, pp. 99-113.
Vegliante J-Ch., D’écrire la traduction, Paris, Presses Univ. Sorbonne nouvelle, 1996 H. Meschonnic, Poétique du traduire, Lagrasse,Verdier, 1999.
L. Rega, La traduzione letteraria: aspetti e problemi, Torino, UTET, 2001 B. Osimo, Storia della traduzione, Milano, Hoepli, 2002
B. Osimo, Manuale del traduttore, Milano, Hoepli, 2004.
A. Berman, La traduzione e la lettera o l’albergo nella lontananza, Macerata, Quodlibet, 2003
U. Eco, Dire quasi la stessa cosa, Milano, RCS, 2003 B. Osimo, Manuale del traduttore, Milano, Hoepli, 2004.
P. Ricœur , Sur la traduction, Paris, Bayard, 2004 S. Sontag, Tradurre letteratura, Milano, Archinto, 2004.
R.Bertazzoli, La traduzione: teorie e metodi, Roma, Carocci, 2006 (in part. le pp. 82-117).
Ilide Carmignani, Gli autori invisibili. Incontri sulla traduzione letteraria,Lecce, Besa, 2008.
R.M.Bollettieri,E.Di Giovanni, Oltre l’Occidente, Milano, Bompiani, 2009.
S. Giusti, Traduzione letteraria e critica della traduzione in Italia, in http://
www.intralinea.it/biblio/ita_more.php?id;