• Non ci sono risultati.

leif Quaderni

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "leif Quaderni"

Copied!
130
0
0

Testo completo

(1)
(2)

Quaderni

leif

Semestrale del Laboratorio di Etica e Informazione Filosofica

Università di Catania

(3)

Direttore

Maria Vita Romeo Redazione

Massimo Vittorio (coordinatore), Antonio Caramagno, Danila D’Antiochia, Floriana Ferro,

Antonio G. Pesce, Elisabetta Todaro, Daniela Vasta Segreteria di redazione

Melania D’Anna, Manuela Finocchiaro Comitato Scientifico

Paolo Amodio (Università «Federico II», Napoli)

Laura Berchielli (Université «Blaise Pascal», Clermont Fer- rand)

Domenico Bosco (Università di Chieti-Pescara) Calogero Caltagirone (Università LUMSA, Roma) Riccardo Caporali (Università di Bologna)

Carlo Carena (Casa editrice Einaudi)

Dominique Descotes (Université «Blaise Pascal», Clermont Ferrand)

Laurence Devillairs (Centre Sèvres et Institut catholique de Paris)

Gérard Ferreyrolles (Université Paris Sorbonne-Paris IV) Denis Kambouchner (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne) Gordon Marino (St. Olaf College, Minnesota USA) Denis Moreau (Université de Nantes)

Giuseppe Pezzino (Università di Catania)

Philippe Sellier (Université Paris Sorbonne-Paris IV) Paolo Vincieri (Università di Bologna)

Direttore responsabile Giovanni Giammona

Direzione, redazione e amministrazione

Dipartimento di Scienze Umanistiche, Università di Catania.

Piazza Dante, 32 - 95124 Catania.

Tel. 095 7102343 - Fax 095 7102566 Email: mariavitaromeo@unict.it ISSN 1970-7401

© 2012 - Dipartimento di Scienze Umanistiche, Università di Catania

Registrazione presso il Tribunale di Catania, n. 25/06, del 29 settembre 2006

Semestrale del Laboratorio di Etica e Informazione Filosofica - Università di Catania

Impaginazione e stampa:

, grafica editoriale di Pietro Marletta,

via Delle Gardenie 3, Belsito, 95045 Misterbianco (CT), tel. 095 71 41 891,

e-mail: emmegrafed@tiscali.it

Quaderni

leif

(4)

Quaderni

leif

Noterella redazionale 5

omaggio a jean mesnard

Jean Mesnard Le livre et la vie 7 Maria Vita Romeo Un sintetico bilancio 17 Giuseppe Bentivegna I Pensieri di Pascal nella interpretazione di Jean

Mesnard 21 Domenico Bosco Il Pascal di Jean Mesnard. Un Pascal “fedele”…

per tutti 37 Maria Vita Romeo Pascal e il gesuita Padre Noël: una polemica

«piena» di «vuoto» 57

agorà

Rosario Castelli Il paradosso della paternità: Kiešlowski e il quarto comandamento 83 Alessandro De Filippo Perdona e dimentica: crimine, pentimento,

condanna, espiazione 93 Maria Vita Romeo Descartes: la générosité come simulacro della carità 105

spigolature

Antonio Giovanni Pesce Un ospite scomodo nella modernità 123

Semestrale del Laboratorio di Etica e Informazione Filosofica

Anno VI n. 8, gennaio-giugno 2012

Università di Catania

(5)

Veduta prospettica dell’Abbazia di Port-Royal des Champs.

(6)

C

on grande piacere e profonda soddisfazioneportiamo a cono- scenza dei nostri lettori che giovedì 19 gennaio 2012, nella grandiosa aula del Coro di Notte del Monastero dei Benedettini – Università di Ca- tania, è stato presentato il volume di Jean Mesnard, Sui “Pensieri” di Pascal (Editrice Morcelliana, Brescia 2011) che, grazie alla curatrice Maria Vita Romeo (Università di Catania), offre la prima traduzione italiana di un’o- pera preziosa del grande pascalista francese.

Un’occasione altamente propizia, quindi, per presentare al vasto pub- blico degli studiosi e degli studenti catanesi non solo la traduzione italiana di un libro che è universalmente riconosciuto come un «classico» nella let- teratura critica su Pascal, ma anche il suo illustre Autore, membro dell’A- cadémie des Sciences Morales et Politiques de France. In verità, presentare oggi Jean Mesnard agli studiosi catanesi non è un vero e proprio scoop, per il semplice fatto che da circa un decennio il grande Maestro francese è di casa per gli «abitanti» dell’Università di Catania. E memorabili sono, ad esempio, l’attenzione, la devozione e l’affetto che puntualmente gli riserva- no i giovani studenti dell’Ateneo catanese, tutte le volte che la Cattedra di Filosofia Morale offre loro l’occasione di ascoltarlo in un convegno o in un seminario. Più volte, infatti, abbiamo visto la veneranda e nobile figura di Mesnard in mezzo a un gruppo di studenti catanesi in posa per una foto o in fila per una dedica.

Diciamo di più: gli organizzatori di quest’importante evento sapevano benissimo che la presentazione di un libro può correre il rischio di cadere o nella stanca ritualità o nella passerella di «accademiche cortesie». Perciò, consapevoli di tale rischio, essi hanno pensato quella presentazione come un Omaggio a Jean Mesnard, ovverosia come un momento di rigorosa ri- flessione e di calorosa affettuosità in onore di Mesnard e del suo lavoro. In

(7)

tal senso, coordinati da Giuseppe Pezzino (Università di Catania), hanno presentato il volume due valenti studiosi di tematiche filosofiche del XVII secolo – Giuseppe Bentivegna (Università di Catania) e Domenico Bosco (Università Cattolica di Milano) – ciascuno di loro impartendo una vera e propria lezione che è scesa in profondità nell’analisi del pensiero pascaliano e nella definizione di alcuni importanti caratteri della personalità scientifica di Mesnard.

Ovviamente, gli interventi dell’Autore e di Maria Vita Romeo hanno offerto alla giornata di studio alcune note di esperienze personali di lavoro, alcuni frammenti di un vissuto operoso, che hanno messo in luce o svelato aspetti sconosciuti del faticoso ed esaltante lavoro che ha portato alla rea- lizzazione del libro e poi alla sua traduzione.

A dirla tutta, e con tutta sincerità, quell’Omaggio a Jean Mesnard rac- chiude anche un sentimento di festa ed un granellino di legittimo orgoglio perché, con la traduzione di questo libro importantissimo – per i tipi di una nobile casa editrice come la Morcelliana di Brescia – il Centro catanese di studi pascaliani, che ruota attorno alla Cattedra di Filosofia Morale e a quella di Filosofia Etico-politica, ha conquistato un altro traguardo dopo quello della realizzazione a Catania del Colloque International «Port-Royal et la philosophie» (8-10 novembre 2010).

Ora, nella speranza di non avere abusato della pazienza dei nostri let- tori, rivolgiamo a tutti loro il nostro sincero e caloroso ringraziamento, in- vitandoli ad accostarsi con benevolenza ai contributi che questa rivista ospita sotto il titolo di Omaggio a Jean Mesnard.

6 Noterella redazionale

(8)

Le livre et la vie

I

l est une certitude que j’eprouve plus que jamais aujourd’hui:

c’est que je trouve en Catane, non seulement un cadre idéal pour la re- cherche et le savoir, mais d’abord pour moi un haut lieu d’émotion. Ce sont de grandes émotions qui me reviennent au cœur lorsque j’entends nommer cette ville: celle de la première rencontre, pleine de charme et de délicatesse, en octobre 2004 (si longtemps déjà!), à la nuit tombante, du Professeur Giuseppe Pezzino, de Maria Vita Romeo, de Teresa Pavone;

puis celle du mémorable colloque Port-Royal et la philosophie, tenu en l’au- tomne 2010, avec participation internationale, et enrichi de rencontres cha- leureuses, dans l’architecture inspiratrice de l’abbaye devenue université;

enfin celle que m’a procurée, comme une sorte de sommet inattendu de cette fête, le don d’un véritable Mémorial, une inscription gravée sur cui- vre, immortalisant ce moment qui fut pour moi unique. C’est encore à la même profondeur d’émotion que je me trouve situé aujourd’hui, en re- trouvant en version italienne, par l’entreprise audacieuse de la chère Maria Vita Romeo, un de mes livres les plus importants et les plus difficiles, la monographie que j’ai consacrée aux Pensées de Pascal.

Mas l’émotion n’est pas seulement liée à l’espace, à notre espace, et aux figures chères qui le peuplent. Elle se nourrit aussi du vécu, c’est-à-dire du temps. Et en ce temps se rejoignent plusieurs temps, dont la rencontre confère à l’heure que nous vivons une richesse de sens que j’aimerais pou- voir épuiser, mais ce serait impossible, et dont j’essaierai seulement de saisir des aspects qui, en ce moment même, nous atteignent au cœur.

Ce temps, il est d’abord mien; et je ne puis me dispenser d’évoquer l’emploi que j’en ai fait, l’expérience qu’il m’a permis de réaliser autour d’un livre dont l’histoire est aussi mon histoire, du moins celle qui se concentre sur l’analyse des Pensées, et que, même ainsi limitée, je peux ap-

(9)

peler l’avant-dernière d’une suite d’histoires. Permettez-moi de m’expliquer sur ce dernier adjectif, assez inattendu, d’avant-dernière, auquel j’ai cru de- voir recourir.

Pour y parvenir, il faut faire un peu de chronologie. On pourra dès lors souligner que ce livre est avant tout un bilan de mes recherches; et un bilan associé à certaines circonstances. Le première édition porte la date de 1976.

À cette époque, beaucoup de mes travaux essentiels étaient déjà publiés, tant dans le domaine de l’érudition critique, avec un article fondamental, Aux origines de l’édition des Pensées, les deux Copies (1971), et avec les deux premiers volumes de mon édition des Œuvres complètes (1964, 1970), que dans celui ce l’interprétation, avec dispersion dans un grand nombre d’ar- ticles. Les thèmes majeurs de ces derniers étaient regroupés dans le livre sous les titres L’Ironie, Le tragique, La mystique. Mais il faut ajouter aussi que l’ouvrage était le fruit d’une longue expérience pédagogique, dans la- quelle la recherche, souvent inédite, n’était pas moins présente que le souci d’atteindre efficacement un public étudiant ou mondain pourvu simple- ment d’une haute culture. Ainsi l’ouvrage publié prenait-il la suite d’un grand nombre de cours, conçus chacun pour faire progrès aux précédents, les retouches éventuelles demeurant en général moins nombreuses que les compléments. La publication réalisée était d’ailleurs à objectif pédagogique, étant destinée aux candidats à l’agrégation des Lettres, dont le programme comportait précisément les Pensées. Heureuse conjonction de toutes les va- leurs universitaires, depuis les plus populaires jusqu’aux plus élitistes.

Lorsque les Pensées revinrent au programme, en 1993, mon éditeur se proposa naturellement de réimprimer le volume de 1976. Mais, comme je n’avais jamais fait deux fois le même cours, j’ai tenu à proposer une version véritablement nouvelle de mon livre. Le résultat est obtenu par une mise à jour de la documentation, et par un progrès personnel de la réflexion cri- tique. D’où une multitude de retouches et d’additions qui, sans donner naissance à un ouvrage très différent, ouvrent la voie à de nouvelles orien- tations de lecture. Dans le domaine proprement éditorial, j’ai pu introduire les acquis considérables obtenus par l’un des chercheurs les plus originaux que j’aie eu à diriger, Pol Ernst, qui, prolongeant l’œuvre de Louis Lafuma, a montré brillamment, dans une thèse soutenue en 1990 et publiée en 1996, toutes les ressources qu’offrait, pour l’interprétation même des textes, 8 Jean Mesnard

(10)

la considération du papier qui les porte, et celle du travail des mains que Pascal a fait avec lui, au-delà du travail de son esprit. Pour la conduite du commentaire, l’importance des recherches formelles, dépassant la simple dialectique et mettant à profit les modèles complexes de la géométrie et de la logique, et été supérieurement saisie, après les travaux fondateurs de Mi- chel Serres et de Louis Marin, par Dominique Descotes, Pierre Force et Laurent irouin. Un nouveau départ de la recherche était à saluer.

Mais qu’il y ait eu là un départ pour de nouvelles recherches signifie que la synthèse à laquelle je m’étais livré, après d’autres synthèses dont j’ai déjà parlé, n’avait rien de définitif et qu’elle serait encore suivie par d’au- tres. Mais ne vous inquiétez pas pour autant, chère Maria Vita. Ce renou- vellement perpétuel est la loi de toute création, et notamment des plus grandes. Ces synthèses d’un moment gardent constamment leur valeur d’initiation à la découverte. Mais pourquoi ai-je désigné celle qui est ac- tuellement la dernière comme l’avant-dernière? C’est un petit jeu auquel je me suis livré; il n’est valable que pour moi-même. Il signifie que, depuis cette dernière édition, j’ai continué à vivre, et que, si j’en préparais une troisième, elle serait encore différente. En somme, chère Maria Vita, au lieu de votre traduction aurait pu paraître aujourd’hui une nouvelle version de mon étude. Je préfère de beaucoup, et pour vous et pour moi, ce qui ce qui se produit effectivement entre nous à ce qui aurait pu s’y produire. Je puis même le préférer très égoïstement, car je vais gagner sur tous les ta- bleaux. Je gagne votre traduction, étape décisive dans la diffusion du livre en Italie. Je gagne même sur une troisième édition de mon propre ouvrage.

En effet, l’édition des Pensées que je prépare et qui paraîtra prochainement se présentera dans une large mesure comme cette troisième édition, un peu plus fouillée et un peu plus rénovée toutefois que de la première à la deuxième. Celle-ci alors sera vraiment avant-dernière. Laissez-moi donc vous dire, avec discrétion quand même, par quelles transformations passera le contenu du volume que vous avez traduit pour devenir mon édition des Pensées. Je vais retrouver la distinction déjà faite entre problèmes tech- niques d’édition et problèmes critiques d’interprétation et de commentaire.

Dans le domaine de l’édition, j’ai pu profiter de découvertes complé- mentaires obtenues par des analyses d’une minutie encore inconnue effec- tuées sur le manuscrit original des Pensées, grâce au concours extrêmement

(11)

généreux de la Bibliothèque Nationale, opération conduite par une équipe clermontoise où ont particulièrement brillé Dominique Descotes et son ami Gilles Proust, technicien informatique aussi doué que pascalien pas- sionné. J’ai eu la faveur de travailler à leurs côtés et d’apporter ma contri- bution à leur entreprise. Fort de l’expérience acquise et d’une documenta- tion enrichie, j’ai pu reprendre à la base toute la problématique de l’édition et proposer pour celle qui va venir de nouveaux principes et un nouvel or- dre. Permettez-moi de m’en tenir là pour le moment.

Sur la question de l’interprétation, c’est essentiellement par un progrès de la réflexion personnelle que j’ai été conduit à chercher de nouveaux an- gles d’attaque pour l’étude d’un texte que l’on a trop souvent considéré à partir de notions classiques, voire banales, dont le génie de Pascal voit toutes les insuffisances, et que son premier mérite est de dépasser. À quoi bon s’interroger sur raison et foi, si l’on n’a pas d’abord défini ces deux concepts, ce qui peut se faire de façons fort différentes selon les philo- sophes et les théologiens, entre lesquels Pascal apporte un point de vue ori- ginal, ne serait-ce que par sa distinction de l’esprit et du cœur. Chacun connaît les trois ordres de grandeur, la chair, l’esprit, la charité, dont les contradictions, selon Pascal, structurent le monde et l’homme. Mais a-t-on songé à construire une philosophie mettant en jeu ces principes? Se de- mande-t-on même quelle différence Pascal établit entre humanisme et christianisme? Il faut partir du langage même de Pascal pour reconstituer exactement sa pensée. Il faut aussi partir de sa culture, laquelle accordait une place exceptionnelle aux mathématiques. Vous n’en êtes pas moins persuadée que moi-même, chère Maria Vita, comme le prouvent les études que vous avez menées. De plus, Pascal, comme Galilée, était persuadé que la nature parle le langage des mathématiques, que celles-ci constituent en quelque sorte la structure des choses, qu’elles donnent donc le moyen de les connaître, même les choses humaines. Beaucoup d’entre vous crain- dront peut-être que cette présence surabondante des mathématiques confère au savoir une sécheresse qui l’écarte de l’humain. C’est le contraire qui se passe. Le vivant a besoin de squelette; et c’est bien la vie que nous voulons atteindre en définitive.

Mais je m’aperçois que j’ai beaucoup parlé, et n’ai encore parlé que de moi. Excusez cet excès d’amour-propre. Il est urgent que je revienne à la 10 Jean Mesnard

(12)

ligne indiquée dans mon propos introductif et que j’essaie de saisir plus complètement la précieuse rencontre qui s’opère aujourd’hui entre plu- sieurs temps qui se rejoignent. Celui que j’occupe est certes celui que je connais le mieux. Mais ce n’est pas le plus important. À Maria Vita Romeo c’est une place beaucoup plus grande qu’il convient d’accorder. Après tout, en écrivant mon livre, je n’ai fait, comme je l’ai rappelé, qu’exécuter une commande d’éditeur, elle-même dépendante d’un programme d’agrégation tout à fait officiel, dans un pays où la figure de Pascal se situe à un rang ex- ceptionnel. Il n’y avait pas de risques à courir. Au contraire, l’initiative de Maria Vita résultait d’une réflexion, d’un engagement, d’un courage tout personnels. Il s’agissait d’introduire dans la culture italienne un ouvrage qui ne s’y acclimaterait pas nécessairement, et dont la difficulté avait dé- couragé des traducteurs éventuels dans des pays pourtant déjà familiarisés avec mes travaux, États-Unis et Japon au premier chef. Je souhaite vive- ment que ce coup de poker auquel elle s’est livrée se révèle gagnant et que le succès de la traduction la couronne plus complètement encore que la pe- tite fête dont nous l’honorons aujourd’hui.

Ce qui est assuré dès maintenant, c’est sa haute stature de chercheur.

Voilà déjà longtemps, malgré sa jeunesse, qu’elle s’est imposée dans le do- maine des études pascaliennes, en Italie et au-delà. Elle s’y est engagée d’une manière tout à fait originale, et en commençant par le plus difficile, qui fournira, pour aller au cœur des problèmes, comme je l’ai déjà suggéré, la voie la plus efficace, c’est-à-dire par l’œuvre scientifique, seule susceptible de conduire à la profondeur, car l’esprit de Pascal a été intimement formé par les sciences. Votre démarche, chère Maria Vita, n’est pas sans rapport avec les premières recherches de Dominique Descotes, à qui vous devez beaucoup et qui a fort bien parlé de vous; mais ce dernier a été conduit à la science par la rhétorique. Vous-même n’avez pas tardé à associer les deux disciplines, ne serait-ce que par le sujet de votre premier ouvrage, qui est une traduction, celle des écrits de physique de Pascal, Scritti di fisica, paru en 2002. Pour celui qui sait la pratiquer, c’est-à-dire celui qui sait aller aux choses au-delà des mots, la traduction, par toutes les transcriptions aux- quelles elle contraint, est un merveilleux outil de connaissance et de cri- tique. Mais ce que vous avez appris par l’exercice même de la traduction a été encore enrichi par tous les commentaires dont vous avez accompagné

(13)

le texte. Ce commentaire, comme il se produit pour toute recherche vi- vante, vous l’avez poursuivi au fur et à mesure des publications nouvelles.

Entre tous les souvenirs que j’ai conservés de mon premier séjour à Catane, souvenirs où vous êtes souvent présente, il en est un qui m’a particulière- ment frappé. À cette époque venait de paraître le livre de Sylvain Matton critiquant le récit que fait Pascal de l’expérience du puy de Dôme; livre pour lequel l’auteur m’avait demandé une préface, où je n’ai pas hésité, avec sa permission, à le réfuter. Notre conversation m’a montré avec quelle précision vous aviez suivi toute cette affaire.

Cet art de la présentation et du commentaire, vous l’avez évidemment poursuivi dans la suite de votre œuvre relative à la science pascalienne.

Vous l’avez aussi étendu à d’autres types d’œuvres, notamment celles qui, par leur sujet moral, politique ou spirituel, touchaient du plus près au pro- gramme de votre Centre. Mais j’en viens sans plus tarder à votre dernier ouvrage, paru il y a quelques mois seulement, dont il y a beaucoup de nou- veautés à tirer. Tout d’abord, il a été publié en français, sous le titre Le re- tentissement des Provinciales en Italie: beau témoignage de votre extraordi- naire volonté d’apprendre, même dans des domaines où vous aviez beau- coup à faire, et de votre souci d’atteindre, de la manière la plus directe pos- sible, les textes que vous entendiez percer à jour. De plus, vous avez choisi de vous concentrer sur une œuvre toute nouvelle, et toute différente de celles qui vous avaient retenue auparavant, Les Provinciales. Une œuvre dif- ficile encore pourtant, et d’une difficulté sans rapport avec celles que vous aviez déjà éprouvées. De la science, vous passiez à la théologie et à quelques-unes des questions les plus complexes auxquelles puisse mener cette discipline, surtout quand la polémique introduit toutes ses ressources de confusion. Ajoutons que, comme les meilleurs de vos prédécesseurs, vous avez su établir le lien épistémologique nécessaire avec le milieu hu- main où les controverses religieuses se déroulent, ce qui implique le recours à l’histoire et aux sciences humaines, c’est-à-dire à un autre univers de la recherche, où l’œuvre de Pascal trouve un utile complément dans celle du grand Italien Vico. Pour finir, votre sujet vous obligeait à tenir la balance égale entre deux domaines culturels, celui, originel, de la France, et celui de l’Italie, apportant une touche spéciale, surtout dans le cas, exceptionnel, de Manzoni. J’ai été frappé par beaucoup d’aspects suggestifs des parallèles 12 Jean Mesnard

(14)

que vous instituez. J’insisterais peut-être plus que vous sur l’un d’eux. Je crois qu’il y a une parenté certaine entre le développement, en Italie, d’une réflexion éthico-politique, illustrée notamment par l’œuvre majeure de Be- nedetto Croce, poursuivie par Giuseppe Pezzino, et l’association, en France, depuis l’époque de Victor Cousin et de Guizot, des deux mêmes termes dans le nom de l’Académie à laquelle j’ai la chance d’appartenir, celle des Sciences morales et politiques.

Beaucoup de lecteurs fervents de Pascal se sentent d’abord attirés par les Pensées et n’ont qu’une connaissance superficielle de tout le reste. Ce n’est pas là une bonne méthode pour bien profiter de cette lecture. Car les autres œuvres se révèlent constamment nécessaires à la pleine intelligence des Pensées. C’est un grand avantage que vous avez obtenu, dans votre dé- couverte progressive de l’œuvre totale, en réservant votre enquête sur les Pensées pour la fin. Je suis ravi d’y avoir été pour quelque chose. Vous avez d’ailleurs pu constater, dans le livre que vous avez traduit, que l’œuvre cen- trale était constamment encadrée par les autres. Nous étions vraiment faits pour nous rencontrer.

Si Maria Vita m’autorise cependant une petite réserve, ce sera pour re- prendre à son intention une idée que je suis souvent conduit à développer dans mes derniers travaux, c’est qu’il faut beaucoup se méfier du mot jan- sénisme. S’il peut avoir un sens, ce ne peut être que par rapport à la pensée du théologien Jansénius ou aux fameuses cinq propositions dans lesquelles on a cru pouvoir la résumer. Or, si l’on part de ce principe, on ne rencon- tre nullement le courant de pensée et de vie chrétiennes qui se répand du XVIIeau XIXesiècles en France et en Italie dans la mouvance de l’école de Port-Royal. Ce courant est infiniment plus complexe. Il faut le considérer comme une des multiples expressions possibles de la tradition chrétienne et catholique, telle qu’elle s’est renouvelée après l’épreuve du protestan- tisme. En lui se manifeste d’abord une tendance à vouloir limiter dans la religion certains excès du rationalisme, comme, en matière de doctrine, par l’attachement à la scolastique, base constante de l’enseignement universi- taire, même chez des esprits modernes comme les jésuites, et, en matière de gouvernement ecclésiastique, par le souci de la centralisation et de l’uni- formité. Une autre tendance se dresse contre les abus de l’humanisme, trop conciliant vis-à-vis de la faiblesse humaine aux dépens de la vérité divine,

(15)

comme, dans le protestantisme, par certaines conceptions du salut par la foi, et, dans le catholicisme, par le développement du probabilisme et de la morale relâchée. Voilà des principes qui en entraînent beaucoup d’autres, et qui rejoignent, à beaucoup d’égards, le courant primordial de l’augusti- nisme.

Mais je retiendrai surtout de cette grande étude qu’elle a conféré à vo- tre œuvre une dimension toute nouvelle en y introduisant une étendue, une variété, une puissance que vous n’aviez pas encore aussi bien montrées.

Ainsi, aux yeux de tous ceux qui jouissent de la plus haute autorité dans la discipline que vous avez choisie, allez-vous être bientôt reconnue comme parvenue au degré supérieur et comme digne d’entrer dans le glorieux corps qu’ils constituent. La langue française le dira fort bien: Bravo, Ma- dame le Professeur. Nous avons donc deux fêtes à célébrer: la sortie de vo- tre traduction; et la perspective de votre brillante promotion. Nous sommes doublement heureux.

Il me reste toutefois un troisième et dernier temps à saisir. Il peut l’être assez rapidement. Ce n’est pas à dire qu’il soit le moins important. Je serais même tenté de dire qu’il l’est plus que tous les autres; car les autres n’exis- teraient pas sans lui.

Ce troisième temps, c’est celui qu’a occupé, par son essor et par son rayonnement grandissant, le Centre de philosophie morale dans lequel nous sommes accueillis. Il nous appartient ici de saluer, avec une énergie toute particulière, l’œuvre magistrale, à la fois dans le domaine de la pensée et dans celui de l’action, du Professeur Giuseppe Pezzino, fondateur du Centre et son animateur infatigable. Par son insertion dans le courant hé- gelien si puissant en Italie, et si précieux pour la maîtrise de toute pensée philosophique, par son attachement personnel à Benedetto Croce, par l’orientation éthico-politique de sa philosophie, il s’est trouvé en mesure de dominer les grandes tendances de la pensée européenne, avec une atten- tion très marquée pour la France. C’est donc d’abord par sa qualité de phi- losophe qu’il a donné vie à un Centre de philosophie dont j’ai éprouvé et mesuré, comme beaucoup d’autres, la capacité de rayonnement et dont je ne suis pas certainement le seul à pouvoir assurer que, sans lui, je ne serais pas le même. Mais, pour atteindre ce résultat, il ne faut pas seulement un philosophe, il faut un homme, il faut, comme Pascal le suggère merveilleu- 14 Jean Mesnard

(16)

sement, savoir communiquer avec tout homme par l’humanité même.

C’est ce que nous avons trouvé dans le professeur Giuseppe Pezzino. Il nous a en outre montré, entre autres talents, celui qu’il possède supérieu- rement de savoir travailler en équipe, une équipe où le détenteur de l’auto- rité reconnaît en même temps comme des amis tous ses collaborateurs.

C’est en faisant régner autour de lui cet esprit qu’il a pu associer à son œu- vre, d’une manière très profonde et efficace, notre Maria Vita, dont le concours a été décisif et a ouvert au Centre de nouvelles voies, notamment en direction de Pascal et de Port-Royal. Nul doute que l’avenir immédiat, grâce à la promotion déjà évoquée, ne renforce encore la portée d’une ac- tion commune déjà si solidement fondée.

C’est dans la certitude de cet espoir et dans la joie qu’elle nous procure que nous allons poursuivre notre rencontre. Merci à tous.

(17)

J. Mesnard scrive una dedica sul nuovo volume.

Prima della cerimonia: M.V. Romeo e J. Mesnard.

(18)

Un sintetico bilancio

I

n qualità di curatrice del volume, Sui “Pensieri” di Pascal, che per la prima volta introduce in Italia una delle opere più significative di Jean Mesnard, confesso di aver avuto in passato la tentazione di esclamare, co- me il virgiliano Niso: «Me, me adsum qui feci, in me convertite ferrum».

Son io che l’ho fatto! Son io la responsabile! Su di me volgete gli strali delle critiche, se qualcosa non va nella traduzione italiana di quest’opera.

Ma, allontanata questa mia tentazione, prendo la parola solo per espri- mere sommessamente un doveroso e sincero ringraziamento agli illustri professori Giuseppe Bentivegna e Domenico Bosco, che hanno egregia- mente realizzato una Presentazione che, superando i limiti e i rischi del ri- tuale di cortesia, è stata un autorevole esempio di riflessione critica sull’o- pera di Jean Mesnard ed una felice occasione per fare i conti con una certa

«attualità» pascaliana.

Cosa dire a Monsieur Mesnard?

A Monsieur Mesnard – la massima autorità vivente a livello mondiale negli studi pascaliani – devo una profonda gratitudine per la fiducia che in me ha riposto, dandomi l’onore di curare la prima traduzione italiana di questa sua monumentale opera, Les Pensées de Pascal, che rappresenta un punto fisso (per usare un termine caro a Pascal!) sia per gli specialisti sia per coloro i quali si accostano per la prima volta al pensiero del grande Cler- montese.

Ho parlato or ora di profonda gratitudine nei confronti di Mesnard.

Ma – al di là di quest’affascinante e difficile avventura della mia curatela dell’opera mesnardiana – devo dire che a Jean Mesnard mi lega un vivo sentimento di devozione e di discepolato che dura da circa un decennio.

Un decennio che non ha minimamente scalfito il ricordo dei miei primi passi verso Jean Mesnard.

(19)

Giovanissima studiosa di cose pascaliane, fin dalla mia tesi di laurea as- segnatami dal prof. Pezzino, mi imbattei negli eccellenti lavori di Mesnard.

E a lui guardai come a un mito; a lui mi ispirai come inarrivabile modello di ricerca. In verità, non mi sfiorava affatto l’idea di poter un giorno avvi- cinare Jean Mesnard, un membro della celeberrima Académie des Sciences Morales et Politiques.

Poi mi trovai in prima linea, anzi in trincea, nella realizzazione a Cata- nia delle «Giornate Pascal», che istituì il prof. Pezzino e che s’imposero su- bito come un appuntamento internazionale di notevole portata. Da qui l’occasione di conoscere Mesnard, di scoprire in lui il Maestro che sa essere tanto rigoroso negli studi (leggendaria è la sua severità!), quanto affettuoso nell’amicizia. Da qui il mio umile «apprendistato» alla bottega del Maestro Jean Mesnard.

Ma torniamo rapidamente all’oggetto di questa nostra giornata. Mi sia permesso dire che l’aver curato la prima edizione italiana di questo li- bro di Mesnard ha rappresentato per me una scommessa appassionan- te non solo con me stessa, ma soprattutto con tutti quelli che hanno cre- duto in me e mi hanno incoraggiata e aiutata: primo fra tutti l’Autore;

e poi illustri professori – che voglio qui ringraziare di tutto cuore – co- me Domenico Bosco dell’Università Cattolica di Milano, Dominique Descotes dell’Université «Blaise Pascal» de Clermont-Ferrand, Gérard Ferreyrolles dell’Université Sorbonne de Paris, Philippe Sellier dell’Univer- sité Sorbonne de Paris e, last but not least, Giuseppe Pezzino dell’Università di Catania.

Era, secondo me, un appuntamento non più rimandabile che quest’o- pera ormai «classica», dalla quale emerge la ricchissima personalità scienti- fica di Mesnard, si collocasse nel panorama culturale italiano, dove ormai da più di un decennio si assiste ad un vivace e fecondo reverdissement degli studi pascaliani e dove la cattedra di Filosofia Morale dell’Università di Ca- tania costituisce, secondo il generoso giudizio di Mesnard, un attivo e sti- mato «foyer» di ricerca scientifica pascaliana.

Ora, abbiamo finalmente la traduzione italiana di questo classico. E per questo motivo desidero ringraziare anche la Casa editrice Morcelliana di Brescia che – Domenico Bosco adiuvante – ha creduto fermamente in questa notevole impresa d’ordine editoriale e culturale.

18 Maria Vita Romeo

(20)

Avviandomi a concludere, desidero sottolineare che, con questo libro, Mesnard ha messo fine ad una serie di pregiudizi attorno alla figura di Pa- scal, confrontandosi con tre precedenti linee di interpretazione: la lettura settecentesca, originata da Voltaire, che descrive Pascal come un misantro- po sublime; l’immagine romantica ottocentesca di un Pascal angosciato, cupo, che cerca nella fede un rifugio per la sua disperazione; ed infine l’im- magine novecentesca, proposta da Lucien Goldmann, di un Pascal porta- tore di un’immagine tragica del mondo.

Questo lavoro, dunque, per la chiarezza e il rigore dei concetti e per la ricchezza delle informazioni è certamente uno strumento di lavoro prezio- sissimo sia per navigare meglio nell’«universo Pascal», sia per comprendere il pensiero di Mesnard, il quale si rivela non solo uno storico ed un lette- rato di prim’ordine, ma anche uno studioso che si muove con sicurezza sul terreno della filosofia, della scienza, della teologia, dell’estetica e della psi- cologia.

Mesnard, infatti, con passione e acume critico, indaga sul Pascal scien- ziato, filosofo e mistico con un ordine metodologico e logico che gli fa co- gliere l’unità del pensiero pascaliano, a partire da quei frammenti sparsi che gettano fasci di luce sulla vita e sui progetti del Genio di Clermont-Fer- rand.

Un grazie di cuore a tutti!

(21)

Ultimi accordi prima dell’inizio.

Da sinistra: M.V. Romeo, J. Mesnard e D. Bosco.

(22)

I Pensieri di Pascal nella interpretazione di Jean Mesnard

P

ercorrere, attraverso il pregevole volumedi Jean Mesnard, i tanti sentieri che offrono i Pensieri di Pascal non è impresa facile, per chi non voglia soffermarvisi distrattamente, ma con l’acutezza del filologo, con la visione della storia europea del Seicento e delle intrigate connessioni tra antico e moderno.

Dico sentieri perché il testo di Mesnard ci guida ordinatamente e mai superficialmente lungo traiettorie fatte di continue intersezioni, reciproci potenziamenti e depotenziamenti concettuali, che confluiscono in un cre- scendo continuo nella biografia di una delle personalità più intriganti e si- gnificative dell’Europa moderna. Cerco di argomentare perché nei limiti di questo, necessariamente, breve contributo.

Le grandi emergenze della modernità, con il dissolvimento della Sco- lastica e dell’unità politica e territoriale dell’Europa, sono l’epicureismo, lo scetticismo e lo stoicismo. Sono i tratti di quella «crisi della coscienza europea» (P. Hazard) che è divenuta un paradigma storiografico conso- lidato, che aveva però il limite di considerare la fine della crisi nell’avven- to del secolo dei Lumi, cioè della ragione scientifica. Certamente di im- portanza centrale è la nascita della scienza moderna, di quel lungo e com- plesso percorso che da Copernico, Keplero e Galileo riesce a sovvertire i tradizionali assetti epistemologici, cosmologici e teologici. Da questo punto di osservazione risulta fondamentale, anche per i suoi significati- vi influssi sullo sviluppo delle categorie filosofiche e scientifiche moderne, la ripresa antiaristotelica della tradizione platonica e neoplatonica nel cam- po filosofico e scientifico come in quello teologico-religioso, quest’ultimo nella grande sintesi di san Paolo e Agostino così riverberantisi nell’età della riforma luterana prima e del giansenismo poi. Ma su questo tornerò più avanti.

(23)

Il testo di Mesnard è frutto maturo di un lungo, faticoso e prezioso la- voro di ermeneutica filosofica lungo il grande solco a cui la storiografia fi- losofica francese ci ha abituato dalla fine dell’Ottocento, dandoci alcuni contributi che sono diventati dei classici della storiografia filosofica e scien- tifica moderna. E il libro di Mesnard, che non si può porre nello scaffale polveroso dei testi eruditi, discute, talvolta anche minutamente, le più in- fluenti tesi interpretative della figura e dell’opera di Pascal, fino a far emer- gere una personale, originale e innovativa ricostruzione che, certamente, proprio perché criticamente fondata, si offre umilmente alla libera discus- sione della «repubblica delle lettere», per quanto essa possa ormai essere an- noverata di diritto tra i classici della storiografia pascaliana.

Ed è assai gratificante poter leggere quanto Mesnard scrive nella Prefa- zione all’edizione italiana:

Dopo più di trent’anni da quando scrissi questo libro, e pur includendo i supple- menti che gli ho potuto apportare nelle sue riedizioni – supplementi qui ripro- dotti –, mi piacerebbe ancora esplorare particolarmente parecchi di questi sentie- ri, cosa che, del resto, ogni lettore potrà fare (p. 29).

Si tratta di un invito che non va fatto cadere. La vita è dramma e di es- sa, nella grande Europa dei Descartes, Galilei, Spinoza e Leibniz, Pascal ci offre un affresco straordinario, anche a prescindere dalle stantie dicotomie a cui certa storiografia ci ha assuefatti: scienza contro religione, razionali- smo contro empirismo, e così via.

Io penso che se la nostra attuale riflessione filosofica non rientra all’in- terno di se stessa per andare alla ricerca della struttura stessa del pensare

«moderno», delle forme che la soggettività moderna ha assunto nel fare la storia di se stessa, difficilmente saremo in grado di porci la domanda su qual è il tema fondamentale del nostro tempo e sulla realtà originaria e pri- maria che deve costituire la base di ogni pensare e agire filosofico. Ed è tempo che dica perché Pascal da questo punto di vista è un autore che of- fre ancora, a noi eredi della modernità e ancora moderni, un tema ineludi- bile: quello della vita, del farsi della nostra vita. Sono fermamente convinto che Descartes sia il punto di partenza della modernità con la scoperta della razionalità come definizione esatta della soggettività occidentale; e tuttavia prima del cogito ergo sum vi è qualcosa che Descartes sembra ignorare (dico 22 Giuseppe Bentivegna

(24)

sembra) ed è il mondo della vita, di cui, invece, Pascal è un indagatore lu- cido e appassionato: la passione di vivere, che precede il pensare. E della vi- ta dell’uomo moderno, Pascal, il Pascal dei Pensieri, ci offre un affresco af- fascinante, quando ne mette al centro il concetto di dramma e la inelutta- bilità della conversione ai valori dell’intelligenza.

Non è pertanto retorico l’incipit della conclusione quando Mesnard scrive:

Trecento anni dopo la pubblicazione dei Pensieri, da che dipende la persistente influenza dell’opera? Innanzi tutto dalla sua eccezionale capacità di rinnovamen- to. Le scoperte dell’erudizione, dopo le brillanti tappe superate attorno al 1842, poi nel mezzo del XX sec., sembrano ancora suscettibili di molteplici nuovi svi- luppi. L’interpretazione, sia in conseguenza di queste scoperta, sia per la sagacia personale dei critici, non cessa parallelamente di arricchirsi: le esigenze di rigore, di cui rende testimonianza su questo argomento lo spirito moderno, non hanno fatto altro che favorire un testo in cui si manifesta anche un’estrema cura di rigo- re. Fare il punto oggi porta tuttavia a fare emergere alcune costanti e, a proposito di ciascuna di loro, a constatare alcune inflessioni (p. 335).

Prima di mettere l’accento su alcuni momenti analitici e interpretativi offerti da Mesnard, è opportuno tenere presente la struttura del libro, delle tre parti che lo compongono, che nel loro susseguirsi interno, nelle ragioni del loro connettersi, ci danno la chiave di volta e la porta d’ingresso alla let- tura del testo anche al fine di una valutazione complessiva dell’ermeneutica di Mesnard.

La prima parte (Il clima dei Pensieri), la seconda (La dialettica dei Pen- sieri) e la terza (Il significato dei Pensieri) sono articolate in strettissima connessione seguendo una linea espositiva e argomentativa e, quindi, in- terpretativa che dallo scienziato Pascal ci conduce per continuità, sottoli- neo per continuità, al Pascal mistico. Leggiamo nella Prefazione:

il progresso degli studi su Pascal e il suo tempo ha indotto a modificare, con tutto un apporto nuovo, le posizioni della critica. Il fatto principale in questo campo è stato senza dubbio il nuovo modo di considerare il problema dell’edizione dei Pensieri. L’opera, incompiuta e rimasta allo stato di frammenti, non è certamente mai stata di facile abbordo, ma questa dispersione offriva agli editori ed agli inter- preti alcune false comodità di cui hanno fatto largo uso. La distinzione, esplicita- mente stabilita nel Settecento, e in seguito mantenuta spesso implicitamente, fra

(25)

Pensieri filosofici e Pensieri religiosi, invitava a concentrare tutta l’attenzione sui primi, col rischio di appiattirne il senso. I raggruppamenti operati dagli editori obbedivano generalmente a presupposti oltremodo semplici e fornivano ai lettori alcune idee direttrici, la cui chiarezza era spesso ottenuta mediante la riduzione ad una sola delle molteplici dimensioni dei testi. Tali operazioni di accorpamento si basavano quasi sempre sulla volontà di ricostruire, con i brani di un’opera in- compiuta, un’opera il più possibile vicina alla compiutezza. La scoperta di una classificazione effettuata dallo stesso Pascal, ma così sconcertante che la sua realtà non si è ancora imposta a tutte le menti, obbliga ad uno sforzo d’analisi estrema- mente rigoroso. Se le risorse che essa offre sono, per molti, meno percettibili delle difficoltà della sua interpretazione, rimane il fatto che essa permette di cogliere nella sua verità la dinamica di una creazione interrotta che, seppure abbastanza distante dal suo termine, non procedeva però niente affatto a casaccio (p. 36).

Da qui il metodo che Mesnard segue:

Nonostante la vastità prodigiosa dei commentari che sono stati loro apposti da tre secoli, i Pensieri ci si presentano tuttavia con una sorta di novità. Noi volge- remo su di loro uno sguardo diretto, che si fisserà essenzialmente al testo. Senza trascurare nessuna delle chiarificazioni fornite da un insieme di ricerche senza eguali nella storia delle idee e delle lettere, elimineremo qualsiasi ricorso all’eru- dizione che non impegnerà in maniera rilevante l’interpretazione dei frammenti.

Sicché i problemi delle fonti saranno esaminati soltanto nella misura in cui inte- ressano scrittori di prima grandezza – Montaigne, Descartes, sant’Agostino, la Bibbia – e mai con la pretesa d’essere completi. Non ci limiteremo a guardare da vicino tutti gli elementi dell’opera. Accorderemo un’attenzione speciale, soprat- tutto nella parte centrale del nostro studio, alla serie dei 27 (o piuttosto 28) capi- toli, in cui la precisione della classificazione permette un’esegesi approfondita del testo e un’analisi serrata dell’argomentazione. Problemi di pensiero e problemi di espressione saranno sempre considerati congiuntamente sotto rubriche adatte a porre in rilievo la stretta parentela degli uni con gli altri. Attenendoci all’essen- ziale, tenteremo di dire tutto l’essenziale (pp. 36-7).

Non ripercorro minutamente la ricostruzione cronologica del formarsi dei Pensieri all’interno della parabola esistenziale di Pascal e del clima in- tellettuale del tempo. Il dato da sottolineare è che l’esatto distendersi dei Pensieri nel tempo, all’interno di una cronologia rigorosamente ricostruita, consente di sviluppare alcuni elementi interpretativi di fondamentale im- portanza. Il confronto delle diverse edizioni e il lavoro sui manoscritti ori- 24 Giuseppe Bentivegna

(26)

ginali consentono a Mesnard di formulare una ipotesi, assai ben struttura- ta, di una nuova stesura dei Pensieri e, quindi, di una nuova interpretazio- ne storica e concettuale. Da questo punto di vista mi sembra coerente che Mesnard formuli la seguente metodologia di lavoro, che è anche una trac- cia interpretativa originale. Infatti, ricostruendo la cronologia e la logica dei Pensieri, Mesnard può affermare che

non si possono dunque definire i Pensieri unicamente dal loro testo, o da un testo formato da frammenti sparsi. Essi sono anche una costruzione, elaborata da una mente che faceva dell’ordine una categoria fondamentale e della relazione stabilita fra le parti e il tutto un processo capitale del pensiero. Essi sono infine un movi- mento interrotto prima del suo termine, che occorre considerare nella sua durata, nel suo slancio. Tale è l’opera di cui adesso bisogna cercare di prendere possesso (pp. 72-3).

Tramite queste ricostruzioni, per certi aspetti organici, dei frammenti e la criticamente fondata discussione sulle diverse edizioni che sono state proposte dagli studiosi precedenti Mesnard penetra all’interno dei Pensieri, per elaborare la sua ipotesi ermeneutica. Innanzitutto per lui è rilevante co- gliere, sempre attraverso una lettura analitica, il clima che caratterizza il ce- lebre testo pascaliano.

Storico raffinato e smaliziato, Mesnard sa bene che il contesto di un’o- pera è la chiave d’ingresso all’opera stessa. Opera del loro tempo, i Pensieri appartengono al loro tempo, ma in qualche modo ne escono fuori, apren- do nuovi orizzonti alla cultura dei secoli successivi:

I Pensieri si situano, quindi, a una svolta del XVII secolo e il genio comprensivo del loro autore fa sì che essi conservino il meglio di un’epoca che tramonta, an- nunciando il meglio di un’epoca che sorge. Ma noi coglieremo sotto l’aspetto più favorevole il clima dei Pensieri, non già insistendo su ciò che era soggetto di cam- biamento, bensì traendo fuori dalla cultura del tempo alcune componenti essen- ziali su cui l’opera riposa come sulle sue fondamenta. Sia ben chiaro, tuttavia, che Pascal non è soltanto il testimone di una cultura; egli partecipa alla sua elabora- zione. Considerare il clima dei Pensieri è già entrare nel cuore dell’opera (p. 79).

Da uomo del suo tempo, Pascal fu un grande interprete della moder- nità in una delle sue componenti fondamentali: la scienza. Infatti, appar- tiene a pieno titolo allo sviluppo e all’uso del metodo sperimentale. Non

(27)

mi riferisco soltanto ai suoi notevoli e duraturi contributi, ma alla condi- visione del metodo galileiano contro quello di Descartes. Infatti, come scri- ve Mesnard,

più di Descartes, egli consumò la rottura e con l’antichità e col Rinascimento, ri- fiutando di legare la scienza ad una metafisica. Egli entrò senza indugio nel mon- do moderno (p. 81).

Ed è del tutto ovvio e corretto che uno sguardo alla sua opera scienti- fica permette di cogliere alcune caratteristiche fondamentali dello spirito di Pascal.

Ma come rimane presente, si chiede Mesnard, lo scienziato nei Pensie- ri? Si tratta a mio avviso di una domanda importante, a conferma dell’in- terpretazione, per me suggestiva, che non vi sia alcuna discontinuità tra lo scienziato e il mistico:

Insomma, una concezione essenzialmente positiva della scienza, voluta total- mente indipendente dalla filosofia e chiamata non a costituire grandi sistemi, ma a realizzare la dimostrazione impeccabile di verità certe, anche se rimango- no parziali e discontinue. Pertanto, come rimane presente lo scienziato nei Pen- sieri? (p. 87).

Si tratta di una domanda fondamentale che per molti aspetti liquida con una logica stringente le diverse ipotesi di una contrapposizione tra lo scienziato e l’uomo di fede, tra le ragioni del cuore e quelle della mente.

Infatti, la risposta alla domanda offre spunti notevoli per una interpreta- zione continuista dell’opera pascaliana:

I Pensieri non hanno nulla dell’opera scientifica: d’altronde, una tale pretesa sa- rebbe contraria all’idea molto rigorosa che Pascal ha di questo tipo di sapere. Ma la scienza vi appare come riferimento costante. Solo prodotto della mente umana che ha il carattere della certezza, che s’impone a tutti gli uomini quando ragiona- no in modo corretto, essa occupa necessariamente un posto privilegiato in un’o- pera che cerca di rendere conto di tutto l’uomo e intende elaborare ragionamenti convincenti. Forse più profondamente, colui che l’aveva praticata a lungo, appli- candosi a perfezionarne i metodi e ad accrescerne i risultati, se ne trovava talmen- te segnato che, in maniera generale, i percorsi del suo pensiero, se non addirittura le strutture della sua immaginazione, si modellano naturalmente su ciò che ne ha ricavato.

26 Giuseppe Bentivegna

(28)

Tentiamo dunque di cogliere, almeno su alcuni esempi, l’eco che si avverte nei Pensieri delle ricerche di Pascal e dei suoi contemporanei, principalmente in ma- tematica e in fisica. In alcuni di questi campi, procederemo dai riferimenti più espliciti a quelli meno evidenti, che non sono sempre i meno reali (p. 88).

E Mesnard porta molti esempi tratti dalla matematica e dalla fisica del tempo che hanno una ben definita risonanza nei Pensieri. Sorge, tuttavia, una domanda particolare, ossia quella di sapere come Mesnard concettua- lizza il significato della scienza e quali tematiche emergono da essa nell’o- pera di Pascal:

La scienza non è solamente da considerare come un insieme di discipline, di teo- rie, di dimostrazioni e di esperimenti particolari. Fra le opere della mente, essa of- fre il vantaggio unico di condurre a delle verità rigorosamente esatte e irrefuta- bili. Distaccandosi dalla filosofia stessa, essa s’impone maggiormente all’atten- zione del filosofo, anch’egli alla ricerca della verità. Qual è il segreto della certez- za scientifica? Una volta scoperto, potrà essere esteso ad altri campi dell’attivi- tà intellettuale. Considerato pressappoco in questo modo, il problema del meto- do non cessò d’interessare Pascal, dal tempo delle controversie sul vuoto fino a quelle della riflessione apologetica. A tal proposito i Pensieri devono essere com- pletati da un opuscolo che fornisce loro una sorta d’introduzione: quello che, dal titolo generico Lo spirito geometrico, si compone in due frammenti: il primo, Riflessioni sulla Geometria; il secondo, L’arte di persuadere, che amplia le prospet- tive (p. 105).

E tuttavia, è rilevante la conclusione, che, attraverso la scienza, conduce alla religione:

Sicché la ragione, in virtù delle sue proprie operazioni, è indotta a scoprire i suoi limiti […]. La realtà dunque va ben al di là delle conquiste della ragione. La co- noscenza totale suppone una “sottomissione” (13/167) della ragione, di cui essa stessa, per altro, può avvertire la necessità (p. 116).

Queste riflessioni introducono linearmente, senza discontinuità con- cettuali, direttamente al campo religioso: «Ma non è soltanto, né prima di tutto, la religione a esigere e permettere il superamento della scienza. La so- la considerazione dell’uomo può bastare» (p. 116).

Non mi sembra un’affermazione di poco conto, perché, a mio modo di vedere, in Pascal sorge una nuova forma dell’intelligenza umana e della sua

(29)

sensibilità critica proprio attraverso l’esigenza, che nasce dalla scienza, di andare oltre verso una intelligenza dei valori, che, alla fine del percorso, si condensa nella «carità». Ma è fondamentale la critica – che per molti aspet- ti è anche ammirazione – all’ideale secentesco francese del gentiluomo, che per Pascal si identifica con il libertinismo erudito ed etico e che in fondo è il vero avversario etico e religioso della nuova scoperta dell’interiorità uma- na. Sarebbe molto utile e interessante ripercorrere questi aspetti ricostruiti da Mesnard, anche alla luce che recenti riflessioni storiografiche sul liber- tinismo erudito hanno elaborato facendo ricorso anche ai testi libertini

«clandestini». Ma questo è tema da affrontare in altre occasioni. Nella pa- rabola pascaliana la critica ai valori del gentiluomo è base e premessa per affrontare il tema assai delicato del cattolicesimo agostiniano in Pascal, che è, com’è noto, un punto fondamentale per sostenere il giansenismo pasca- liano. E, in questo contesto tematico, non mi sembra di poco conto il te- ma della conversione, che Mesnard, seguendo fedelmente Pascal, riconosce come punto di svolta che dalla scienza (i valori della ragione) conduce alla religione non esteriorizzata ma intima. Nei miei termini, penso che l’ele- mento caratteristico della «conversione» pascaliana sia quello della elabora- zione di una nuova di intelligenza dei valori che la scienza, proprio per le sue finalità, non può elaborare e di cui, però, avverte l’esigenza per una vi- sione «intera» del soggetto umano:

Al modo di procedere della ragione si oppone il comportamento del cuore, più in- dipendente dal tempo: esso si rivolge costantemente all’oggetto del suo amore. Per raggiungere il cuore e convertirlo, è necessario mostrargli costantemente il suo ve- ro fine che è Dio, alimentare in lui il fuoco dell’amore. Anche durante le tappe di un ragionamento, che si rivolge per definizione alla mente: «ogni punto» sarà l’oc- casione di porre il cuore verso buone disposizioni. Anche il movimento dei Pen- sieri non consiste soltanto in un concatenamento di idee, ma nel richiamo costante di certi temi paragonabili a dei Leitmotive musicali, e che definiscono precisamen- te l’atteggiamento del cuore quando si rivolge a Dio: miseria e grandezza, amore di Dio e odio di sé. Dio vivente e Dio nascosto, necessità di una ricerca perpetua.

Nel particolare dello stile, il rigore geometrico, senza mai sparire, si umanizza e

«si infiamma». L’indignazione, il patetico, il lirismo, sono utilizzati in modo da fare amare le verità che la mente deve credere. Non è contento di usare la ragione per fissare Gesù Cristo nel suo vero «ordine di grandezza». Pascal sa rendere emi- nentemente amabili una santità solo «agli occhi del cuore» (23/308) (p. 180).

28 Giuseppe Bentivegna

(30)

Ritorna, dunque, il tema che Pascal contrappone al libertinismo, e al superamento edonistico dell’amore di sé a quello autentico per Dio, che è il vero tratto dell’idea di santità che attraversa tutti i Pensieri, mediante una contrapposizione dialettica irriducibile tra il gentiluomo e l’apologista. Il primo «si fa amare per sé stesso, l’apologista fa amare Dio, e che, teologi- camente parlando, l’apologista può riuscire solo se Dio gli presta soccorso»

(p. 181), mediante un continuo flusso comunicativo che è sostenuto dall’a- more tra l’Essere divino e l’uomo.

Per concludere che

l’agostinismo di Pascal reca l’impronta della sua forma mentale straordinariamente sintetica. La sua complessità apparente non gli impedisce di ridursi ad alcuni gran- di principi, considerati nei loro diversi aspetti e nelle loro molteplici conseguenze.

Tutta la dottrina religiosa dei Pensieri vi trova la sua unità e la sua coerenza (p. 181).

Tutto ciò conduce al superamento della falsa idea di universalità del gentiluomo, facendone emergere l’opposto, ossia l’elemento individuali- stico.

La parte seconda (La dialettica dei Pensieri) è, a mio modo di vedere, tra le più interessanti, perché è quella in cui le argomentazioni per contrap- posizione dialettica che sviluppa la ragione, manifestano l’impossibilità del- la razionalità umana di pervenire alla conoscenza della totalità e dell’uni- versalità, con lo stesso rigore con cui invece edifica l’immagine scientifica del mondo. E qui si innesta una nuova logica, razionale come quella scien- tifica ma, potremmo dire, pratica, della vita vissuta. Ove le risoluzioni delle contraddizioni non si compongono armonicamente, secondo risultati de- terminati e determinabili, ma mantengono tutta la tensione della impossi- bilità della conciliazione, sia in una equilibrata tensione sia in un supera- mento sintetico. Tuttavia, afferma Mesnard, nel «suo schema fondamen- tale, il ragionamento corretto rimane geometrico, ma la sua presentazione si modella sulla realtà complessa dell’uomo» (p. 185).

Tra le contrapposizioni dialettiche presenti nei Pensieri, mi sembrano rilevanti soprattutto quelle che si riferiscono alla miseria e grandezza, al- l’uomo senza Dio e all’uomo con Dio.

Occorre riflettere su queste contrapposizioni che indicano una doppia natura dell’uomo, soprattutto in riferimento alla teologia paolina e, a mio

(31)

avviso, alle straordinarie riflessioni del neoplatonismo rinascimentale, di quella teologia negativa che anche nel caso di Cusano si era sviluppata at- torno allo dottrina dell’emanazionismo. E non sembri riflessione di poco conto ove si consideri la parte finale del libro di Mesnard, dedicato alla mi- stica. Ma si veda il cap. II su L’uomo senza Dio e l’uomo con Dio, per coglie- re come, a mio avviso, sia forte l’influenza neoplatonica:

Alla coppia miseria/grandezza e alla coppia miseria/felicità corrispondono due particolari prospettive. Con la prima, l’uomo è considerato in sé stesso e definito mediante la sua doppia natura. La seconda lo mette in relazione al suo fine, a ciò che è in grado di procurargli la felicità: così è posto il problema di quello che la filosofia antica chiama il Sommo Bene, l’unione della virtù e della felicità. Ma l’opposizione miseria/felicità si sdoppia in un’altra, che le conferisce tutta la sua profondità, quella dell’«uomo senza Dio» e dell’«uomo con Dio». L’identificazio- ne del Sommo Bene con Dio risulta così implicitamente realizzata. L’infelicità è legata alla privazione di Dio; la felicità al possesso di Dio (p. 219).

Il possesso di Dio, la ricerca del Sommo Bene e la riconciliazione del- l’uomo costituiscono capitoli centrali della confutazione pascaliana del diffondersi nella cultura europea moderna dell’epicureismo, della scettici- smo e dello stoicismo, per quanto la virtù di quest’ultimo non sia priva di affinità con quella cristiana. Si tratta, tuttavia, di una somiglianza «solo parziale» (p. 229), poiché lo stoicismo conquista una tappa importante ma insufficiente nella ricerca del Sommo Bene. Scoperto il Sommo Bene, che, a mio avviso, Pascal conduce utilizzando forti suggestioni neoplatoniche, bisogna maturare il suo pieno possesso affinché l’uomo possa realizzare la conciliazione con se stesso. Infatti amare Dio è anche amare se stessi, «non in quanto parte separata dal tutto, ma in quanto parte del tutto. Il bene universale è il vero bene di ciascuno» (p. 241), che forma il nucleo centrale della morale cristiana. E, come ho già avuto modo di affermare, «la carità consente di andare al di là dell’ordine inautentico costruito dall’uomo pec- catore, alla “repubblica cristiana” dell’uomo riconciliato» (p. 243), ovvero all’idea del Corpo mistico e della comunione dei santi (la Chiesa).

Per molti aspetti i tre capitoli e la conclusione della parte terza, in cui è affrontato il tema del significato da attribuire ai Pensieri, sono la coerente conclusione di tutta la vasta e dotta esegesi di Mesnard. In questo senso so- no importanti le cautele adottate dallo studioso francese che scrive:

30 Giuseppe Bentivegna

Riferimenti

Documenti correlati

Sono convinto che le origini della “sconfit- ta” dei liberali isolani non si spiegano solo con gli avvenimenti nazionali del “decennio di preparazione”, che evidenziano

Tentiamo di mettere ordine nella vicenda filosofica: in questa lettera a Colvius, il filosofo francese ci fa sapere che finalmente ha letto il passo di Agostino presso la biblioteca

voir 13 – che consiste in una raccolta di dodici scritti prodotti dal 1979 al 2009 (compresi in quattro parti rispettivamente denominate: Ragione e fe- de, l’una con l’altra; Chi

Ecco perché, di fronte allo sfruttamento irresponsabile della natura, non si può restare moralmente indifferenti; non è più possibile spegnere le nostre coscienze sugli effetti

Infine, la fede. Qui, sappiamo di toccare il nerbo di ogni altra discus- sione che si possa fare su Pascal. Tutto è importante per capire il genio di Clermont-Ferrand, e nulla è

Et pour ne pas dépasser les limites d’une brève communication, je me limite- rai, pour Pascal, à la Lettre sur la possibilité des commandements, et pour Bourzeis, aux trois lettres

Comprendo bene, a questo punto, che potrebbe arrivare l’accusa di perseguire un velleitario utopismo; ma, vorrei ricordare, a proposito dell’utopia, l’affermazione di Max Weber

Questo, per Ebner, vuol dire che la relazione Io-Tu si pone come realtà primordiale, nella qua- le la sussistenza dell’Io non può darsi se non all’interno di questo rapporto