• Non ci sono risultati.

What role has been played in our archi tectural and urban planning culture by the

Nel documento Ordinariness. Progetto e quotidiano (pagine 139-141)

“We must have the courage to reconceptualise a number of themes relevant to our actions This require a detalled focus on ordinary practices, otide the

Q. What role has been played in our archi tectural and urban planning culture by the

ispirato molte indagini, di quelle minute di cui dicevo prima. Lefebvre suggeriva di osserva- re attentamente soggetti e pratiche “ricche di possibilità alternative” che già sono nella città. Suggeriva di avere attenzione a “quel che la gente fa”. Una “teoria del movimento rivoluzionario” che è il contrario delle grandi rivoluzioni da lui studiate. Architetti e urba- nisti hanno preso da questi e da altri autori, come era legittimo fare. È chiaro che emergono indicazioni. Ma non possiamo dimenticare che sulle nozioni introdotte da questi autori, sono passati trent’anni di neo-liberismo. Basta pen- sare all’idea di diritto che nella celebre formula di Lefebvre si riferisce alla facoltà di “cambiare e reinventare la città in modo più conforme ai nostri interessi e desideri”. Oggi assistiamo ad una “polverizzazione” dei diritti che fanno ri- ferimento all’individuo prima che al collettivo. Nel riprendere da quegli autori, è, come per le traduzioni dall’antropologia, necessaria qual- che cautela.

ideas of Jane Jacobs or, on another level, the considerations made by Perec or De Certeau?

While often cited, these authors are very dif- ferent from one another. Of Jane Jacobs I like to recall the acidic (and not very politically correct) notation by Berman when he attribu- ted her a “housewife’s logic”. What he meant was that she maintained a notion of the street that had ceased to exist for some time. She later became an icon. De Certeau inspired a great many investigations, the minute ones of which I spoke earlier. Lefebvre suggested attentively observing subjects and practices “rich with alternative possibilities” that alre- ady exist in the city. He suggested paying attention to “what people do”. His was a “the- ory of revolutionary movement”, which is the opposite of the great revolutions he studied. Architects and urban planners have borrowed from these and other authors, as is legitima- te. It is clear they provide indications. But we cannot forget that regarding the notions introduced by these authors, there are thirty years of neo-liberalism. We need only recall that the idea of rights in Lefebvre’s famous formula that refers to the “right to change and reinvent the city more after our hearts’ desi- re”. Today we are witness to a “pulverisation” of rights that refer to the individual before society. In borrowing from these authors it is, as with translations from anthropology, neces- sary to exercise some caution.

Q. Is it possible to delineate a particular attitude toward the making of architec- ture, that we could term anthropological, distinguished by a marked realism, and whose principal object of interest is, to use a term already familiar to the discipline, the ordinary?

A. If we conceive of architecture as experien- ce, if we abandon its conception as an object and consider it as an inseparable hendiadys of space and its inhabitant, the ordinary thus appears in all of its evidence and relevance. In this sense, and in this vastly dilated di- mension, architecture is that which allows us to exist in the world, like water for fish. By focusing on the architecture of dwelling, the ordinary evokes simply the space we expe- rience on a daily basis, which makes us feel comfortable or uncomfortable, that which sometimes, and only sometimes, we contem- plate. Our body moves through the space architecture produces. Our encounters with others, which determine our belonging to and means of associating with a community, occur in architecture. Space has an original political and social value that underlies ar- chitecture.

This vision disavows an idea of architecture considered as a collection of objects afforded the statute of masterpieces or even simply objects of art. Too much of architectural hi- story is constructed on excellences, on artists and masters, on artistic styles and move- ments, and too little on the phenomenology of the forms of settlement and dwelling.

Yet architecture is dimension inborn to hu- D. È possibile delineare un’attitudine parti-

colare del fare architettura, che potremmo definire antropologica, contraddistinta da un marcato realismo, il cui principale oggetto d’interesse sia, per usare un termine già acquisito dalla disciplina, l’ordinario?

R. Se si concepisce l’architettura come espe- rienza, se si abbandona la sua concezione oggettuale e la si pensa come una endiadi inseparabile dello spazio e del suo abitatore, l’ordinario ci appare in tutta la sua evidenza e rilevanza. In questo senso ed in questa dimen- sione così dilatata l’architettura è ciò che ci fa essere nel mondo, come l’acqua per il pesce. Ponendo al centro dell’architettura l’abitare, l’ordinario evoca semplicemente lo spazio che viviamo nella quotidianità, quello che ci fa sentire a nostro agio o a disagio, quello che talvolta, solo talvolta, contempliamo. Il nostro corpo si muove nello spazio che l’architettura produce. Il nostro incontro con gli altri, che determina il nostro appartenere e il nostro modo di associarci ad una comunità, avviene nell’architettura. Lo spazio ha un originario valore politico e sociale che sta a fondamento dell’architettura.

Secondo questa visione si sconfessa un’archi- tettura pensata come collezione delle opere dotate dello statuto di capolavori o anche semplicemente di oggetti d’arte. Troppa storia dell’architettura è costruita sulle ec- cellenze, sugli artisti e i maestri, sugli stili e i movimenti artistici, troppo poca sulla fe- nomenologia delle forme dell’insediamento e dell’abitare.

Conversazione

Nel documento Ordinariness. Progetto e quotidiano (pagine 139-141)