• Non ci sono risultati.

Salvatore Pisquedda, vicario della città di Oristano, comunica al viceré di aver 139

ricevuto le 5 lettere di convocazione per il Parlamento e dí averle consegnate.

Conferma inoltre di aver ricevuto la lettera dello scorso 6 novembre con la quale gli si dà mandato di ordinare a don Antonio Uras de Moncada di non avvicinarsi alla città di Bosa nel raggio di 10 miglia, e di non aver potuto eseguire il mandato in quanto l'Uras de Moncada si trova nella città di Cagliari.

c. 46 Excelentissimo serior, recivo con su carta de vuestra excelencia las sino convocatorias y cartas reales para entregarlas a quienes ban, que luego he puesto en execuOon, segun per el incluso papel sera servido. Las demas que faltan ya en otra tengo representado a vuestra excelencia, en la otra fe he remetido les dias passades, para el mismo effeto. De otro recivo otra carta su fecha de 6 d.este en que me ordena que dé orden a don Antonio Uras de Moncada, en pena de mil escudos, que no llegue dies millas en contorno a la ciudad de Bossa, lo que huviera executado a allarse en esta ciudad, y segun las noticias la allara en esta de Caller ya algunos dies. Sin embargo, quando suceda el estar aqui o en Bossa no dexare de obrarlo, que es quanto me queda al presente representar à vuestra excelencia. Lo demas quedo esperando la resolucion de vuestra excelencia, lo que tengo representado en otras meas a vuestra excelencia, que guarde Dios muchos anos y en major grandesa aumente, segun se dessea y sus criados de vuestra excelencia hemos menester. Oristan, 14 de noembre de 1677.

Excelentissimo serior, críado de vuestra excelencia, don Juan Salvador Pisquedda. /

32 1677 novembre 14, Oristano

Gregorio Melas, notaio della città di Oristano, attesta di aver consegnato le 5 lettere di convocazione per il Parlamento agli aventi diritto della città di Oristano.

c. 47 Certifique y fas fe de veritat yo, notari publich devaill escript, qualment de instancia del noble y magnifich don Juan Salvador Pisquedda, veguer real y jutge ordinari d.esta present siutat, tinch entregat unas cartas reals closes sogellades, ab sas convocatorias en rahò del nou real y generai Parlament per lo excelentissim serior don Francisco de Venavides, virrey, llochtinent y capita generai en lo present regne, en nom de sa magestad, que Deu guarde, celebrador y en aquell president, als infrascrits cavallers y son los siguents:

Et primero he entregat al noble don Simon Felix Pisquedda una carta real dosa y sogellada ab sa convocatoria.

Altra ab sa convocatoria al noble don Vissente Trogu.

Altra ab sa convocatoria al noble don Pedro Luiz Trogu.

Altra ab sa convocatoria al noble don Llorens Paderi.

Altra ab sa convocatoria a Juan Thomas Carta.

Segons d.estes coses y entrego de aquelles es mes llargament de veure en actes per mi, notari publich infra fermador, rebuts. En fee de les quals ne fas y ferme la present

140

certificatoria fermada de ma mia. En Oristan, als 14 de noembre 1677.

Ita est. Gregorius Melas publicus notarius Oristanei. /

33 1677 gennaio (26], Cagliari

Elenco dei cittadini o abitanti di Sassari cui sono state destinate le lettere di convocazione per il Parlamento, indirizzate a Nicola de Aquenza, segretario della Governazione Reale di Sassari'.

Lista de las personas de la ciutat de Sasser a les quals se han remes c. 50 convocatories:

Lo espectable governador de Sasser, don Francisco Santjust.

Don Felix Sanjust.

Lo noble y magnifich don Antonio Mereo, assessor civil.

Lo magnifich don Gavino Liperi Villino, assessor criminal.

Francisco Liperi Villino.

Don Miguel Manca.

Don Juan Manca.

Don Antonio Manca Giacomoni.

Don Gavino Manca Satta.

Lo illustre marques de Villarios.

Lo illustre marques de Moras.

Lo illustre marques de Monte Major.

Lo egregi conte de San Jordi.

Don Juan Maria Manca Guyò, baro de Ossi.

Don Pedro Gambella, baro de Sorso.

Don Matheo Pilo, barò de Putifigari.

Don Matheo Martì, sefior de Muros.

Don Gavino Martinez.

Don Francisco Marti Zonza.

Don Juan Antonio Marti Cassagia.

Don Antonio Manca de 1.Arca, baro de Monti, a Caller.

Don Juan Pilo Passamar.

Don Estevan Pilo y Ravaneda.

Don Juan Pilo Aquena.

Don Joseph Pilo Aquena.

Don Antonio Pilo Ansaldo.

Don Joseph Pilo y Manca.

6 A c. 110v. è presente il destinatario della lettera: Al serior Nicola de Aquensa, guarde Dios, secrettario de la Real Governassión de Sasser.

Don Guillem de Cervellon.

Don Geronimo Loreto.

Don Gavino Loreto.

Don Gavino Mallano.

Don Juan Tola.

Don Juan Baptista Tola.

Don Francisco Quesada.

Don Carlos Alivesi.

Don Pedro Rosso Virdi.

Don Ignasio Petreto.

Don Gavino Fundoni.

Don Juan Fundoní.

Don Juan Antonio Fundoni.

Don Gavino Sampello.

Don Juan Antonio Casalabria.

Don Simon Farina.

Don Juan Baptista Salvagnolo.

Don Francisco Liperi Paliacho.

Don Gavino Paliacho.

Don Antiogo Quesada de Rivadeneyra.

Trano Quesada de Rivadeneyra, a Caller.

Gavino Paduano.

Francisco Paduano.

Don Juan de 1.Arca.

Don Enrique de Rocaberti y Castelvi.

Don Antonio de Cardona.

Don Juan Baptista de Nurqui.

Don Francisco Guio.

Don Juan Baptista Ledda Carrillo. Muerto.

Don Juan Cardona. /

c. 50v. Don Ignassio Muxiga.

Antonio Lacono.

Francisco Lacono.

Don Andres Nuseo.

Don Maurissio Murgia.

Don Pedro Pilo. Muerto y embiado a Caller.

Don Felix Deliperi.

Don Juan Pilo Andrada.

Don Pedro Cugia.

Don Juan Francisco Sanatello.

Don Juan Francisco Paliacho Sanatello.

142

Don Gavino Navarro.

Don Juan Antonio Martinez Pila

Lo molt reverent en Christo pare archibisbe de Sasser.

Lo venerable prior de Bonarcado.

Los venerables dagà, canonjes y Capitol de Sasser.

Los venerables inquisidors com abbats de Sant Miguel del Plano.

Los concellers de la magnifica ciutat de Sasser.

Lo illustre duch de Gandia, y per sa ausencia son regidor.

Lo egregi conde de Toralba.

Pueden hir en el pliego del governador de Sasser las siguentes:

5 las de Sorso.

12 las de Castillo Aragones.

7 las de Nulvi.

1 la de Itteri.

5 las de Putzo Major.

2 Macomer.

4 Bolotana.

1 Borole.

1 Benetuti.

3 Bottida.

2 Bortigale.

18 Ocier.

3 Osquiri.

7 Patada.

3 Budduso.

9 Orani.

26 Gallura.

9 Nuoro.

8 Bitti.

10 Galtelli.

14 Bosa.

21 Alguer.

4 Oliena.

5 Illorai.

5 Bono.

5 Annella.

77 Sasser.

Maronju secretarius. /

34 1677 gennaio 30, febbraio 20, Sassari Bernardino Sara, notaio della Reale Governazione di Sassari, dà conto della consegna ai singoli destinatari delle lettere di convocazione per il Parlamento.

c. 51 Sacer, 30 de henero 1677.

En execussion de la orden a mi, infrascritto nottario, dada por el muy spectable governador y reformador d.estos cavos y real governador, para que con toda diligen0a y prontitud entregasse a todos los contenidos en la lista firmada de Juan Bautista Marongiu, secretario de la Real Audiencia y Lugartinen0a General de este reyno, las convocatorias por los militares de esta cíudad, por rason de las Cortes que se han de celebrar en este dicho reyno. En cuja execussion he entregado, en presentia de los testigos baxo escritos, las dichas convocatorias, tanto de su magestad como de su excelencia, a los siguentes:

Primero las que venian a dicho espectable governador.

Las de su hijo don Felis Sanjust.

Las del noble y magnifich don Antonio Mereu.

Las d.este magnifich assessor Villino.

Las de su hijo Francisco Liperi Villino.

Las de don Miguel Manca.

Las de su hijo don Juan Manca.

Las de don Antonio Manca Jacumonio en nombre proprio, y las otras como a jurado en cavo de esta ciudad.

Las de don Gavino Manca y Satta.

Las del illustre marques de Villa Rios.

Las del egregio conde de San Jorge.

Las de don Juan Manca Guion, baron de Ossi.

Las de don Pedro Gambella, baron de Sorso.

Las de don Matheo Martinez.

Las de don Gavino Martinez.

Las de don Francisco Martinez Zonza.

Las de don Juan Antonio Martinez Casagia.

Las de don Juan Pilo Passamar.

Las de don Estefan Pilo y Ravaneda.

Las de don Joseph Pilo Aquena.

Las de don Antiogo Pilo Ansaldo.

Las de don Joseph Pilo y Manca.

Las de don Jeronimo de Loretto.

Las de don Gavino de Loretto.

Las de don Gavino Mallano.

Las de don Juan Tola.

Las de don Juan Battista Tola.

144

Las de don Francisco Quesada.

Las de don Carlos Alivesi.

Las de don Ignassio Petretto.

Las de don Gavino Fundoni.

Don Juan Fundoni. Està en Caller.

Las de don Juan Antonio Fundoni.

Las de don Gavino Zampello.

Las de don Antonio Casalabria.

Las de don Simon Farina.

Las de don Juan Bauttista Salvagnolo.

Las de don Francisco Liperi Paliachio.

Las de don Gavino Paliachio.

Las de Antonio Quesada Ribadeneyra.

Las de Gavino Paduano.

Las de Francisco Paduano.

Las de don Antonio Cardona.

Las de don Francisco Guion.

Las de don Juan Cardona.

Las de don Ignassio Muxiga.

Las de Francisco Lacano.

Las de don Andres Nuseu.

Las de don Maurissio Murgia.

Las de don Felis Deliperi.

Las de don Juan Pilo Andrada.

Las de don Juan Francisco Sanatello.

Las de don Juan Francisco Paliachio.

Las del serior allobispo en nombre proprio, y las otras corno a prior de Bonarcado.

Las del illustre Cabildo de Saper, entregadas a su archipreste don Francisco Sampero.

Las del venerable inquisidor. /

Las que venian para Francisco Salvino de Castillo Aragones, por hallarse en esta. c. 51v.

Las que venian para don Miguel Pes de Tempio, por hallarse en esta ciudad.

Y hoy, seis de febrero, se han entregado las que venian a Francisco del Sardo de Tempio, por hallarse en esta ciudad.

Y por que coste de haverlas entregadas a todos los contenidos en esta lista, en presentia de dichos testigos, que firman de sus manos, doy el presente testimonio, firmado de mi infrascritto nottario, en execussion de la dicha orden de su muy spectable serioria, insiguiendo la que tiene de su execelencia. Saper, dia y ano ut supra.

Siendo presentes por testigos los baxo escritos.

Juan Contena testigo.

Joseph de Aquenza testigo.

Bemardinus Sara notarius Regiae Gubernationis.

Y assi mismo se han entregado las que venian para don Joseph, don Antonio y don Juan Quesada, hermanos; Jeronimo de Logu, Gaspar Pilo, Pablo de Logu, Pedro de Logu y al noble don Gnillem de Servellon, en presentia de Juan Contena y Jorge de Betta por testigos, que firman de sus manos. De lo que doy fe yo nottario infrascritto. Sasser, 20 de febrero 1677.

Y assì mismo la que benia para don Juan Baptista de Nurqui.

Juan Contena testigo.

Jorge de Betta testigo.

Idem Sara nottarius Regiae Gubernationis. /

35 1677 febbraio 8, Sassari

Il governatore di Sassari invia a Ploaghe sette lettere di convocazione per il Parlamento. L'incaricato rende conto delle consegne.

c. 52 Lo governador.

Officials y demes minístres de justicia de la vila de Ploague, als amats de sa magestat salut y dile0o. Per quant se nos ha remes lletres convocatories per remitir.las als qui van dirigidas. Per que ne hi ha set que van als militar d.exa dita vila, segons la llista que va per cap del plech que se hos remet, pertant vos diem y manam que al rebre de les presents las atgiau de entregar a las personal contegudas en la dita llista, ab un notari y dos testimonis, rebent.hi acte, copia del qual nos remitreu in autentica et probanti forma al peu de la matessa llista que hos remetem. No fassau lo contrari si la gracia regia teniu cara.

Dattum en Sasser, als vuit de febrer 1677.

Don Francisco Sanjust.

Vidit Juan Antiogo Mereo, assesor.

Jhesus. Vidit Liperi [...1.

Scleppius Rodrigues ass[esor] in criminalibus pro nobili de Fra[...] et Pilo. /

35/1 [ 1677 gennaio 26, Cagliari]

Elenco degli abitanti di Ploaghe cui sono state destinate le lettere di convocazione per il Parlamento.

c. 74 Lista de la villa de Ploague de totes les persones a quien se han remes convocatories:

Miguel Díaz.

Antonio Geronimo Diaz.

Francisco Diaz.

Juan Francisco Diaz.

Matheo Diaz.

Matheo Diaz Delitala.

146

Juan Thomas Diaz.

Maronju secretarius. /

36 1677 febbraio 11, Ploaghe

Angelo Dies, ufficiale della baronia di Ploaghe, dichiara di aver ricevuto le sette lettere di convocazione per il Parlamento inviategli dal governatore del Capo di Sassari e Logudoro, e si impegna a consegnarle agli aventi diritto indicati nella lista consegnatagli, ad eccezione di Antonio Gerolamo Dies che si trova nella villa di Sanluri.

Die 11 mensis februarii 1677, Ploague. c. 52v.

La present y retroscripta provisio del molt espectable sefior govemador y refformador de les Caps de Saper y Llogudor es estada presentada al magnifich Angel Dies, official de la present baronia de Ploague, per Leonard Espano de la ciutat de Sacer, ab intervenciò del escrivan de mandato baix escript, ab set convocatorias que sa espectable sefloria remet, contenidas en la Dista remessa ab dictas convocatorias ab la lletra real de sa magestad, pera que acudescan en lo dia prefigit en ella los cavallers y militars en les Cortes que se han de celebrar en la ciutat de Caller, segons la orde de sa magestad. Fa de resposta promptus et paratus effettuar y adimplir lo que sa espectable sefíoría mana en dicta provisio. Y per quant Antoni Gieroni Dies, que es un de les convocats pera acudir a dictes Cortes, se troba ausente de la present villa, se offerex remetre.la ab tota brevetat pera que acudesca al servei de sa magestat en la celebrassío de dictes Cortes, segons es obligat. Y axi matex, per quant los convocats contengudes en dicta lista en lo present dia no se troban en la present villa, venguts que sean, se offerex entregar.lis aquellas y manar fer lo acte al peu de la lista remesa, excepto la de Antoni Gieroni Dies, que se tro [ba] en la villa de Seluri.

Y axi lo ferma de sa ma.

Presents per testimonis Joseph Tedde y Juan Gavi Quessa de la present villa.

Miguel Diaz.

Joanes Angelus Restigacho7, scriba de mandato. /

37 1677 febbraio 12, Ploaghe

Michele Diez dichiara di aver ricevuto sette lettere di convocazione per il Parlamento inviategli dal governatore del Capo di Sassari e Logudoro, e si impegna a consegnarle agli aventi diritto indicati nella lista consegnatagli, ad eccezione di Antonio Gerolamo Dies che si trova nella villa di Sanluri

Die 12 mensis februarii anno a nativitate Domini 1677, Plovnensis. c. 74

7 Sic.

Miguel Diez, donzell de la present villa de Ploague, conegut al nottari infrascrit, gratis et cetera, ferma appocca de rebuda de haver agut y rebut per mans del mandatari de la c. 74v. Real Governassio set convocatorias ab las reals lletras dirigidas per / les Corts que lo excelentissim serior marques de Las Navas, virrey y capitta generai en lo present regne de Cerdegna, Deu volent, enten celebrar en la de Caller, en lo primer dia del mes de abril primer venient, segon apar en la provissio de su expectable sefioria presentades al dit Diez vui dia present; a saber es una al predit Diez, las demes a las personas de Antonio Geronimo Diez, Francisco Diez, Juan Francisco Diez, Matheo Diez, Matheo Diez Delitala y Juan Thomas Diaz, de dicta y present villa, germans, fills y nebots del predit Miguel Diez. Las quals encontinent la te entregadas a cadahu de ells respective.

Excepto la de dit Antonio Geronimo Diez que reposa en son poder per no trobars en dicta villa per ser en la villa de Santluri, segon les ordenes que mana la seíioria. Y per haverlas axi agudas, rebudas y entregadas als predits ne fa y ferma la present appocca, llargamente et cetera. Actum et cetera. Y lo ferma de sa ma et cetera.

Miguel Diez.

Testes foren presents Joseph Ciquina y Joseph Tedde de la present villa, coneguts, y c. 77 ferman. / Joseph Cinquini Romano so testimoni.

Yo Joseph Tedde so testimoni.

Gavino Francisco Pinna Suchioni notarius.

De predictis proprio exharatis calamo ego, Gavinus Franciscus Pinna Suchioni, opidi Plovnensis, auctoritate regia per hoc orane presens Sardiniae regnum publicus notarius, qui praemissis interfui, requisitus dausi. /

38 [1677 gennaio 26, Cagliari]

Elenco degli abitanti della villa di Sorso cui sono destinate le lettere di convocazione per il Parlamento.

c. 62 Llista de las personas de la vila de Sorso a qui se remet convocatorias.

Matheo Pinna.

Juan Pinna.

Pedro Pinna.

Don Antonio Murgia.

Maronju secretarius.

39 1677 gennaio 31„Sorso

Luciano Bagella, ufficiale e giudice ordinario della incontrada di Romangia, attesta di aver ricevuto le lettere di convocazione per il Parlamento destinate ai

148

nobili residenti nella villa di Sorso, e di aver consegnato a Matteo e Giovanni Pinna

Outline

Documenti correlati