• Non ci sono risultati.

Don Antonio Machin, assessore regio nel tribunale del Real Patrimonio, e don Gerolamo Machin, capitano della galera Patrona della squadra del

Regno, non potendo partecipare al Parlamento, nominano loro procuratore don Giuseppe de Sena, nobile domiciliato nel Castello di Cagliari.

Die vigesimo sexto mensis februarii anno a nativitate Domini millesimo sexcente- c. 874

simo nonagesimo ottavo, Calari.

En nom de Nostre Senyor Deu, sia a tots manifest y nottori de com lo noble y magnifich doctor don Antoni Machin del Conseill de sa magestad, y son assessor en lo tribuna! del Real Patrimoni, y lo noble don Geroni Machin, capità de la gale-ra patrona de la esquadgale-ra del present Regne, dels nottarí y testimonis infgale-rascrits coneguts, per quant, personalment, segons dihuen, assistir no poden al real y gene-ral Parlament, que en nom y per part de sa magestad està celebrant en esta iutat lo excellentissim senyor conde de Montellano, virrei, lloctinent y capita general en

lo present Regne de Sardenya com a president de aquell. Per go de son grat y certa siengia constituexen, crean y solemnament ordenan son llegitim, cert y espegial procurador e per les coses infrascrites generai, axi que et cetera, al noble don Joseph de Sena en lo present Castelli de Caller domiciliat, absent et cetera...

[omissis]'

c. 874 v. ...Testimonia a la ferma de dit noble don Antoni son Antoni Masseti, escrivent, natural de Barumini, y Antoni Brondo de Caller que ferman; y a la ferma de dit noble don Geroni son lo dit Brondo y Joseph Pes de la villa de Tempio.

Antonio Masseti.

Joseph Pees.

Antonio Brondo.

Juan Thomas Carboni nottario.

Praemissis proprio depictis calamo facit fidem Ioannes Thomas Carboni et cetera, publicus nottarius et civis Calaris, qui instatus requisitusque claudere clausit. /

Certificati allegati alle procure e alle abilitazioni.

Fede battesimale di Francesco Antonio Ludovico Vincenzo, figlio di Salvatore de Roma e di Margherita Puzolo.

c. 875 Certifico y testimonio sierto e indubitado doi bajo escripto publico nottario y secretario d.esta Curia y Mensa ambispal de Arborea y Santa Justa, haver de instancia del magnifico Salvador de Roma, el presente ano jurado en cabessa d.esta illustre y magnifica siudad de Oristan, regonossido el libro quinque librorum inti-tulado baptismorum d.esta santa metropolitana iglesia de Oristan, que queda recondito con los demas en este archivo d.esta dicha Curia. Y allo en el a folio 137, entre otros assientos de los bauptizados, uno que dise d.esta manera.

Die 7 mensis novembris anno 1688, Oristanei.

Ego Antonius Ephisius Escalas, canonicus huius santae metropolitanae ecclesiae Arboraeae, baptizavi infantem die 2 eiusdem mensis natum ex Salvatorem de Roma, domicello, et Margarita Puzolo, coniugibus, cui impositum fuit nomen Franciscus Antonius Ludovicus Vincentius. Patrini fuere Antonius de Roma, domicellus, et nobilis domna Mariangela de Roma huius civitatis, et haec et cetera, canonicus Antonius Ephisius Escalas rector, en testimonio d.esta verdad dio el pre-sente escripto y firmado de mi mano, que va sellado con el sello y armas del argo-bispo mi sefior. Oristan a 7 de febrero 1697.

Itta est.

Per il contenuto della parte omessa cfr. n. 332.

Gregorius Melas, publicus nottarius nec non Curiae ac Mensae archiepiscopalis Arboren secrettarius, instatus et cetera

Gregorius Melas nottarius et secrettarius curiae arborensis. /

783 1698 gennaio 23, Iglesias

Giovanni Galzaran Otger, donnicello di Iglesias, non potendo partecipare al Parlamento, nomina suo procuratore Giuseppe Otger, donnicello di Cagliari.

Die duodecima tercia menciis ianuarii anno a nativitate Domini 1698, Eclessis. c. 876

En nom de Nostre Senyor Deu, sia a tots notori com Juan Galzaran Otger, don-zeill, nactural de la present ciutat de Iglesias, del nottari y testimonis infrascrits molt ben conegut et cetera, per quant a les cosec baix escriptes perwnalment asi-stir no pot, y atenint y conciderant que quod quid per alium facit per se ipsum face-re videtur, per.co de son grat y certa scencia en aquella millor via, forma y manera que de dret y alias li es llicit y permes fa, constituex, crea y solemnament ordena son procurador cert et cetera, ita quod et cetera, a Joseph Otger, axi bé donzeill de la ciutat y Castelli de Caller, absent...

[omissis]

...Testimonia son Bartholomes Leo y Otger y Juan Francisco de Luna, escrivents y c. 876 v.

siutadans de Iglesias, y ferman de llurs mans.

Bartholome Leo y Otger testigo.

Juan Francisco de Luna secretario.

Praemissis proprio exaractis calamo indubiam fidem facit Sisinnius Manca et Guiso autoritate regia per omne praesents2 Sardiniae Regnum publicus nottarius, cum adito in maximo in secunda et ultima pagina ubi legitur algu, rogatus et cetera. /

784 1698 gennaio 16, Tempio

Gavino Ritzo Guglielmo, dormiceli() della villa di Tempio, non potendo partecipare al Parlamento a causa di legittimi impegni, nomina suo procura-tore Ludovico Giuseppe Ritzo Guglielmo della stessa villa, che si trova ora a Cagliari.

Die 16 ianuarii 1698, Templi et cetera. c. 877

Per il contenuto della parte omessa cfr. n. 332.

2 Così nel testo, invece di praesens.

Sit omnibus notum de como Gavino Rizio Guillelmo, donzel de esta vila de Tempio, de l.infrascrito nottario y testigos infrascritos conocido, presente et cetera, por quan-to el rey nuestro setior, que Dios guarde, y en su nombre y representando su perso-na regia el excelentissimo setior don Josef de Solís, tonde de Montellano, del Consejo de su magestad, virrey y capitan general en [el] presente Reyno de Sarde-i-1a, se ha de celebrar real y general Parlamento por el qual ha sido convocado dicho Rizio en vir-tud de las letras convocatorias, y como no puede personalmente adsistir en ellas por sus legitimas ocupassiones, por tanto en el mejor modo que puede y deve haze su procurador cierto y especial, ita quod et cetera, a Ludovico Josef Rizio Guillelmo d.esta dicha villa, que se balla en la ciudad de Caller, ausente...

[omissis]

c. 877 v. ...Testigos presentes fueron Miguel Segui, Grisanti Accena y Jorge de Jana todos d.esta villa constituidos, que no firman por no saber escrivir, de quibus et cetera Carlos Banicelli nottario

Praemissis propria manu scriptis fidem praestat Carolus Bonicelli, authoritate regia publicus per totum Sardiniae Regnum nottarius, qui rogatus requisitusque recepit et cetera.

785 1698 febbraio 20, Cagliari

Ludovico Giuseppe Ritzo Guglielmo, donnicello della villa di Tempio, in qualità di procuratore di Gavino Ritzo Guglielmo, donnicello della stessa villa, nomina al suo posto, con gli stessi poteri, don Alfonso de Leon, nobile di Cagliari.

Die 20 februari 1698, Calari.

Sit omnibus notum de com Ludovico,loseph Ritzo Guillelmo, donzeill de la vila de Tempio, y en la present ciutat personaiment trobat, procurador ab poder de sub-stituhir constituhit y ordenat per Gavi Ritzo Guillelmo, axi be donzeill, de dita vila de Tempio, segons de dita procura consta ab acte rebut en poder de Carlos c. 878 Bonicelli, nottari publich de la matexa vita, als 16 del mes de jener del present / y corrent ain, conegut et cetera, en lo referit nom substituheix al noble don Alonso de Leon en esta dita ciutat de Caller domiciliat, absent et cetera, al qual confereix tots los poders que al dit substituhent per dit son principal se li han ottorgat, per.a.que puga usar de aquells dit son procurador substituit en la forma que en dit acte de procura se expressa, prometent aprovar y tener per ferm y valido tot lo que per aquell sera fet y obrat circa les referides coses, y en digun temps lo revocarà per

12 Per il contenuto della parte omessa cfr. n. 334.

diguna causa, via ni rahó, segons que axi lo jura y ferma largamente et cetera.

Ludovico Josef Richo Guillelmo.

Testimonis foren presents Sadorro Sotto y Antoni Brondo, escrivents de esta ciu- tat, que ferman et cetera.

Sadoro Sotto.

Antonio Brondo testigo.

Juan Thomas Carboni nottario. /

Procura firmada por Gavino Rizio, donzel, a favor de su hermano Ludovico Josef c. 878 v.

Rizio, donzel, ambos de Tempio, ut intus. /

786

1698 gennaio 22, Sassari

Don Giorgio de Tori, nobile della villa di Pozzomaggiore, non potendo

Outline

Documenti correlati