• Non ci sono risultati.

Don Artale de Alagon, marchese di Villasor, in qualità di procuratore di don Francesco Usai di Cagliari, nomina al suo posto, con gli stessi poteri, don

Pietro del Sorribo.

Die 25 februarii 1698, in Villa Sor et cetera.

El excelentissimo don Artal de Alagon marques de Villa Sor et cetera, haziendo las cosas infrascritas como a poder36 con poder de substituhir de don Francisco Usay de [la] ciudad de Caller segun del poder consta, en auto recevido por el notano infrascrito en 24 del presente mes y ano, y valiendose de dicho poder gratuitamen-te substituhie a don Pedro del Sorribo, presengratuitamen-te et cegratuitamen-tera, para que en nombre de dicho excelentissimo substituhiente, immo verius de su príncipal, pueda hazer y efectuar todo lo contenido en dicho referido auto de poder segun lo firma y jura largamente et cetera. Actum et cetera. Y porque por el temblor de las manos no puede firmar, lo firma el notano infrascrito.

Antiochus Piso publicus notarius.

c. 906 v. Testigos son Antonio Garao y / Francisco Zaru presentes.

Antonio Garao et cetera.

Francisco Zaru et cetera.

Itta est et cetera.

Idem Piso notarius et cetera.

1698 Procura de Francisco Usay. /

i Per il contenuto della parte omessa cfr. n. 334.

2 Così nel testo invece di

procurador.

Certificazioni allegate alle procure e alle abilitazioni.

A. Fedi battesimali di Giuliano e Antonio Martino, figli di don Dionisio Sulas di Tresnuraghes.

No tiene mas que 13 anos cumplidos. c. 909

Certifico y ago fee de verdad yo cura baxo escripto de que havendo mirado el libro de quinque librorum a petission del noble don Deonisio Sulas, para ver que anos tiene el noble don Julian Sulas, su hijo, allo que a nacido en los 20 de deciembre el ano 1684. Fue bautizado por el reverendo retor Josef Sanna Logu. Padrinos el licenciado Lorenzo Sanna y Caderina Angela Rugiu, todos de esta presente villa; y por el preteso interes de dicho noble Sulas ago esta de mi mano, firmada de mi pro-pio nombre. Tresnuragues y henero 8 de 1698.

Francisco Pilo cura testigo.

Tiene 19 anos cumplidos, entrado en 20. c. 910

Haviendo buscado el libro de quinque librorum a.petission del noble don Deonissio Sulas por ver que anos a complido el noble don Antonio Martin Sulas, su hijo, allo que a nacido en los onze de noviembre del ano 1678 y fue bautizado por el egregio Gabriel de Leonardi, canonigo de la presente villa. Y padrinos las personas de Antiogo Falque y Pedruchia Manca Congia. En fe de lo qual doy esta, yo cura baxo escrito, firmada de mi nombre. Tresnuragues y henero 8 de 1698.

Francisco Pilo cura testigo. /

B. Fede battesimale di Tommaso, figlio di don Andrea Tedde e di donna Marieta de Litala, di Nulvi

Atesto y hago fe yo Gabriel Fuster, sacerdote y cura de la parroquial iglesia de c. 911

Nulvi, como en uno de los libros de bautizmos inclusos en el archivo d.esta se halla lo siguiente.

A los 28 de abril de 1682 bautizo el reverendo Antonio Fois, cura de dicha parro-quial, un hijo de don Andres Tedde y de dona Marieta de Litala, coniuges. Le pusieron por nombre Thomas. Padrinos fueron don Joseph Pez y dona Elena de Litala y Manca. Dado en Nulvi a los 13 de diciembre de 1697.

Gabriel Fuster sacerdote.

Fee de bauptizmo de don Thomas Tedde, hijo de don Andres Tedde familiar de Nulvy.

C. Fede battesimale di Giuseppe, figlio del dottor Gavino e di Grazia Mallano di Sassari.

c. 912 Fee de bauptizmo de don Joseph Mallano, hijo de don Gavino Mallano secretario del Santo Officio.

Don Vicente Marti, secretario del secreto de la Inquisicion de este Reyno, certifico y hago fee como haviendose exhibido ante mi un libro de bautizados que hay en la par-roquial iglesia de Santa Cathalina de esta ciudad, en el ano de mil seicientos y ochen-ta y dos, reconozi una clausula que ensima tiene «die dos de lampadis 1682», y empieza: «Su licencidu don Antonio Sogiu, canonigo turritano». Y mas abaxo de la misma letra hay otra clausula que tiene engima: «dicto die», y es del tenor siguiente.

«Su nobile don Juan Antoni Martinez, daganu de custa primaciale turritana, at bautisadu a Joseph, figiu legitimu et naturale del doctor Gavino Mallano et donna Gracia Mallano, coniuges. Padrinus sun istados su dotore Salvador Escardachu et donna Dionisia Pisanu, die et ano ut supra».

Y despues se siguen otras clausulas, como pareze de dicho libro a que me refiero.

Y para que conste a pedimiento de don Joseph Mallano, hijo legitimo de don Gavino Mallano secretario del Santo Oficio de la Inquisicion de este Reyno, y de su orden doi la presente oy que contamos diez y ocho dias del mes de henero de mil seiscientos noventa y ocho anos.

Don Vicente Marti secretario.

817 1698 gennaio 5, Alghero

Don Giovanni Matteo Martin, nobile della città di Alghero, non potendo partecipare al Parlamento a causa di urgenti impegni, nomina suo procurato-re don Giovanni Gavino Azor, nobile di Oristano.

c. 913 Sepan quantos esta carta de poder generai veyeren, leyeren y hoyeren como en esta ciudad de Alguer a los sinco dias del mes de henero de l.ano 1698, ante el presen-te nottario real en todo el presenpresen-te Reyno de Cerdefia, y de los presen-testigos infrascritos constituhydo personalmente el noble don Juan Matheo Martí, vezino de esta dícha ciudad, por quanto personalmente no se puede ballar en la ciudad de Caller por el real y generai Parlamento que en nombre de su magestad, que Dios guarde, ha de celebrar el excelentissimo senor don Joseph de Solís conde de Monte Llano, virrey y capitan generai en este Reyno de Cerdetia, y presidente de Cortes en este dicho Reyno, por tratar del servisio de su magestad, buena administracion de la justisia, concervasion de la real Corona, beneficio de la republica, custodia y defensa del Reyno, paz y quietud de ella. Y porque teniendo la confianza del noble don Juan Gavino Atzori, de la ciudad de Oristan y residente en la de Caller, por tanto de su buen grado y cierta sciensia en aquel buen modo que de derecho le es licito y per-mitido haze, constituye, crea y solemnamente ordena por su procurador cierto y espegial y por las infrascritas cosas generai, de manera tal que la espegialidad a la generalidad no derogue, ni por el contrario, es a saber, al dicho noble don Juan

Gavino Atzori de la ciudad de Oristan, ausente et cetera...

[omissis}'

...siendo presentes por testigos Antonio Quessa y Pedro Pablo Manunta, vezinos de c. 914 esta dicha ciudad de Alguer, a los quales conozco y doy fe, y Io firman de sus manos.

don Juan Matheo Martin.

Antonio Quessa soy testigo.

Pedro Pablo Manunta soy testigo.

Itta est. Antonius Salaris publicus nottarius.

Huiusmodi coppia concordat cum suo propio originali remanente in posse mei nottari infrascriti; et per alium scribi feci; de quibus ego Antonius Salaris publicus nottarius fidem facio rogatus et requisitus claudo.

818 1698 febbraio 26, Cagliari

Don Giovanni Gavino Azor, nobile domiciliato nel Castello di Cagliari, in qualità di procuratore di don Giovanni Matteo Martin nomina al suo posto, con gli stessi poteri, don Michele Martin.

Die vigessimo sexto mensis februarii anno a nativitate Domini millesimo sexcente-simo nonagesexcente-simo ottavo, Calari.

Lo noble don Juan Gavy Azor en lo present Casteíll domiciliat, conegut per lo notari infrascrit, fent les infrascrites coses com a.procurador constituhit y ordenat per lo noble don Juan Matheo Marti ab poder de substituhir, segons2 ut supra resta expressat, usant de dit poder substituhex al noble don Miguel Martins, al qual dona, hatribuhex los matexos poders que se li son estas hatribuhis per lo dit noble don Juan Matheo Marti, y que lo tendra per ferme y agradable y no lo revocara sos obligassio dels bens de son principal segons que axi lo ferma.

don Juan Gavino Azor.

Testimonis son Sisinni Masala y Cosme Julia Melis de la vila de Durgali, en lo pre-sent Castelli comorans.

Sisinnio Masala testigo.

Cosme Julian Melís soy testigo.

Praemissis fidem facit Ephisius Usay publicus nottarius Calaris, instatus et requisi-tus. /

Procura fermada per don Juan Matheo Martin a.favor de don Juan Gavino Azor Gavino Azor. /

Per il contenuto della parte omessa cfr. n. 334.

2 Due volte nel testo.

c. 914 v.

819

1698 gennaio 18, Cuglieri

Outline

Documenti correlati