• Non ci sono risultati.

IL  PRIMO  VERSO,  L’ETÀ  ANAGRAFICA  DI  DANTE  E  IL  GIUBILEO

Nel documento LECTURA DANTIS 2002-2009 (pagine 34-37)

Quello   che   è   certo   è   che,   specialmente   nel   Purgatorio   e   in   misura   ancor  maggiore  nel  Paradiso,  la  dimensione  “mistica”  è  forte:  le  descri-­‐‑ zioni  di  quest’esperienza  nel  Paradiso  sono  sovrapponibili  a  quelle  dei   grandi  mistici  cristiani.  

 

IL  PRIMO  VERSO,  L’ETÀ  ANAGRAFICA  DI  DANTE  E  IL  GIUBILEO  

 

Ma  cosa  significa  «Nel  mezzo  del  cammin  di  nostra  vita»19?   Abbiamo  visto  che  Guido  da  Pisa  rispondeva:  il  sonno.  Ma  la  interpre-­‐‑ tazione  più  comune,  fin  dai  più  antichi  commentatori  della  Commedia,   fu  «all’età  di  trentacinque  anni».  Ciò  anche  in  consonanza  con  il  dato   biblico:   il   Salmo   89,   10   recita   che   gli   anni   della   vita   sono   settanta,       ottanta  se  ci  sono  le  forze.  Lo  stesso  Dante,  nel  Convivio  (IV,  xxiii  6-­‐‑10)   aveva  scritto  che  il  culmine  dell’età  dell’uomo  è  ai  trentacinque  anni,   dopo  i  quali  incomincia  la  fase  discendente.  Del  resto,  più  avanti,  nel   Poema,  Dante  dice  di  essersi  smarrito  in  una  selva  prima  che  l’età  sua   fosse  piena  (Inf.  XV,  49-­‐‑54):  

 

«Là  sù  di  sopra,  in  la  vita  serena»,   rispuos’io  lui,  «mi  smarri’  in  una  valle,   avanti  che  l’età  mia  fosse  piena.  

Pur  ier  mattina  le  volsi  le  spalle:   questi  m’apparve,  tornand’ïo  in  quella,   e  reducemi  a  ca  per  questo  calle».    

È  presente,  qui,  ancora  più  inequivocabilmente  che  nel  primo  ver-­‐‑ so   del   Poema,   un   riferimento   ai   trentacinque   anni   («prima   che   io       raggiungessi  il  trentacinquesimo  anno  di  età  mi  smarrii  in  una  selva»).  

Ma  il  primo  verso  della  Commedia  ci  serve  anche  per  definire  la  da-­‐‑ ta  del  viaggio  oltremondano  di  Dante.  Il  Boccaccio20  ci  informa  di  aver  

     

18  Su  questo  importante  Documento  pontificio  si  veda  SCOTTI,  Sulla  ricezione  cattoli-­‐‑

ca  di  Dante.  La  lettera  apostolica  Altissimi  cantus,  nel  volume  a  cura  di  Lia  Fava  Guzzetta,  

Gabriella  Di  Paola  Dollorenzo  e  Giorgio  Pettinari,  Dante  e  i  Papi.  Altissimi  cantus:  rifles-­‐‑ sione  a  40  anni  dalla  Lettera  Apostolica  di  Paolo  VI,  Roma,  Studium  2009,  pp.  25-­‐‑49.  

19  Si  veda  il  Commento  online  (sul  sito  a  cura  di  Robert  Hollander,  op.  cit.)  di  NI-­‐‑ COLA  FOSCA:   «L’associazione   fra   selva,   metà   della   vita   e   cammino   è   riscontrabile   in   Guittone   d’Arezzo   (Ahi   quant’ho   che   vergogni...,   vv.   5-­‐‑11),   poeta   ‘maltrattato’   dall’Alighieri».  Per  «nel  mezzo»  e  «in  principio»  cfr.  MARTINELLI,  op.  cit.,  pp.  90  sgg.  

20  Nel  suo  Commento  a  Inf.  I:  «E  che  egli  fosse  così  [cioè  che  Dante  avesse  trenta-­‐‑ cinque   anni   quando   si   accorse   del   suo   errore:   “mi   ritrovai”]   assai   ben   si   verifica   per   quello   che   già   mi   ragionasse   un   valente   uomo,   chiamato   ser   Piero   di   messer   Giardino  

sentito  da  un  uomo  che  aveva  assistito  Dante  nell’ultima  malattia,  nel   1321,  che  Dante  stesso  gli  aveva  detto,  in  quella  circostanza,  di  avere   56  anni:  il  che  ci  dà  come  data  di  nascita  del  sommo  Poeta  il  1265  e,  di   conseguenza,  come  data  del  viaggio  oltremondano  compiuto,  secondo   il  racconto  del  Poema,  all’età  di  trentacinque  anni,  l’anno  1300.  Questa   data  ci  viene  confermata  dal  canto  XXI  dell’Inferno,  vv.  113-­‐‑114,  dove   vien   detto   che   il   giorno   precedente   si   sono   compiuti   1266   anni   dalla   morte  di  Gesù.  Bisogna  ricordare  che  nel  Convivio  Dante  aveva  soste-­‐‑ nuto   che   Gesù   era   morto   all’età   di   34   anni;   da   ciò   si   ricava   ancora   l’anno   1300   come   data   del   viaggio.   Ma   Dante,   nel   XXI   canto,   ci   ha       voluto  indicare,  oltre  l’anno,  anche  i  giorni  del  viaggio.  Questo  avreb-­‐‑ be  avuto  inizio  nel  giorno  che  ricorda  la  morte  di  Gesù.  Ora,  nel  Me-­‐‑ dioevo  questo  giorno  era  indicato  nel  25  marzo.    

Il  viaggio  oltremondano  avrebbe  avuto  inizio,  dunque,  il  25  marzo   dell’anno   1300.   Altri,   interpretando   l’anniversario   di   cui   a   Inf.   XXI,       13-­‐‑14  con  riferimento  non  al  giorno  fisso  ritenuto  nel  Medioevo  come   quello   della   morte   di   Cristo,   ma   alla   data   mobile   del   Venerdì   Santo,   hanno   ritenuto   che   Dante   facesse   appunto   riferimento   ad   esso   e   sic-­‐‑ come   il   Venerdì   Santo   del   1300   cadde   l’8   aprile,   questi   studiosi   pon-­‐‑ gono  in  quel  giorno  la  data  d’inizio  del  viaggio  dantesco.  Ma,  in  ogni   caso,   il   viaggio   è   posto   da   Dante   nei   giorni   della   Redenzione,   della   Morte  e  Resurrezione  di  Gesù.  Ciò  è  straordinariamente  significativo:   la  Pasqua,  il  passaggio  dalla  morte  alla  vita21.  

Ma  il  1300  era  anche  l’anno  del  grande  Giubileo  indetto  da  Bonifa-­‐‑ cio  VIII:  un  anno  di  salvezza,  l’anno  della  grande  perdonanza.  Anche   questo   inserimento   conferisce   particolare   significato   e   pregnanza   al-­‐‑ l’intero   Poema   che   narra   una   storia   di   salvezza.   Una   splendida   e   drammatica  conferma  del  viaggio  ultraterreno  come  avvenuto  nell’an-­‐‑ no  del  Giubileo  ci  viene  dal  II  canto  del  Purgatorio,  laddove  l’anima  di   Casella   dice   che   l’angelo   nocchiero,   da   tre   mesi,   consente   a   tutte   le   anime  raccolte  sulla  foce  del  Tevere,  se  lo  vogliano,  di  salire  sulla  bar-­‐‑ ca   che   le   porterà   alla   spiaggia   del   Purgatorio:   ma   tre   mesi   prima   era  

     

da  Ravenna,  il  quale  fu  uno  de’  più  intimi  amici  e  servidori  che  Dante  avesse  in  Raven-­‐‑ na,   affermandomi   avere   avuto   da   Dante,   giaccendo   egli   nella   infermità   della   quale   e’   morì,   lui   avere   di   tanto   trapassato   il   cinquantesimosesto   anno,   quanto   dal   preterito   maggio  avea  infino  a  quel  dì.  E  assai  ne  consta  Dante  essere  morto  negli  anni  di  Cristo   MCCCXXI,   dì   XIIII   di   settembre;   per   che,   sottraendo   ventuno   di   cinquantasei,   restano   trentacinque;  e  cotanti  anni  aveva  nel  MCCC,  quando  mostra  d’avere  la  presente  opera   incominciata».  

21  Cfr.  PLACELLA,  Giubileo  e  pellegrinaggio  in  Dante,  «Impegno  e  dialogo/13»,  Napoli,   LER  2001,  pp.  107-­‐‑125.  Per  la  data  iniziale  del  viaggio  dantesco  si  veda  BRUNO  BASILE,   alla  voce  ‘viaggio’  nell’Enciclopedia  dantesca,  vol.  V,  pp.  995-­‐‑999.  

iniziato,  appunto,  il  Giubileo  (indetto  da  Papa  Bonifacio  con  Bolla  re-­‐‑ troattiva  del  22  febbraio  1300,  con  inizio  effettivo  il  25  dicembre  1299),   sicché   la   condiscendenza   dell’angelo,   in   contrasto   con   i   precedenti   divieti,  si  configura  come  dovuta  all’indulgenza  del  grande  Giubileo22.     Secondo   alcuni   antichi   commentatori,   Dante   avrebbe   iniziato   a   scrivere   la   Commedia   proprio   nell’anno   del   Giubileo:   essi   fanno,   così,   coincidere   la   data   d’inizio   del   viaggio   oltremondano   con   quella   dell’inizio  della  composizione  della  Commedia  (il  Castelvetro  dice  che   Dante,   proprio   nel   partecipare   a   Roma   al   grande   Giubileo,   si   sentì   commuovere  e  pensò,  contemporaneamente,  alla  propria  conversione   e   a   scrivere   il   Poema).   È   noto   che   Boccaccio   sosteneva   che   il   Poeta   avesse   composto   i   primi   sette   canti   dell’Inferno   prima   dell’esilio,   cioè   prima  del  1302  (Inf.  VIII,  1:  «Io  dico,  seguitando»).  A  questa  datazione,   specialmente   in   tempi   recenti,   sono   state   mosse   molte   obiezioni23.   In   effetti,   essa   sembrerebbe   risultare   troppo   in   contrasto   con   l’enorme   salto   esistente   tra   le   opere   precedenti   e   la   Commedia,   in   particolare   il   Convivio  e  il  De  Vulgari  Eloquentia.  A  parte  l’incommensurabilità  con  la   smisurata   opera   sull’aldilà,   il   suo   timbro,   il   suo   spessore   unico   nella   storia  della  poesia,  il  salto  è  anche  di  poetica,  di  progetto  d’arte;  coloro   che  si  ostinano,  ad  esempio,  a  commisurare  la  Commedia  con  le  teorie   linguistiche   espresse   nel   De   Vulgari   Eloquentia  perdono   il   loro   tempo:   lo  stile,  la  lingua,  additati  nel  trattato  latino  si  riferiscono  alla  Canzo-­‐‑ ne,   un   genere   letterario   considerato   da   Dante   “tragico”,   di   stile,   cioè,   soltanto   alto   (diremmo   con   l’Auerbach   “separato”,   superbo,   in   una   parola),  mentre  il  linguaggio  della  Commedia  è  “sermo  humilis”,  come   ancora  giustamente  sosteneva  l’Auerbach:  una  mescolanza  di  stile  alto   e  di  stile  basso,  una  “commistione  di  stili”  come  nella  Bibbia.  Così  pu-­‐‑ re  non  ottiene  risultati  chi  pretende  di  applicare  alla  Commedia  ciò  che   Dante   dice   nel   Convivio   a   proposito   dell’“allegoria   dei   poeti”   e   sullo   stesso  modo  di  trattare  i  quattro  sensi  (rimando  ai  miei  lavori)24.  

Il   «cammin»   del   v.   1:   la   vita   come   cammino   associata   al   concetto        

22  «Avanti  che  l’età  mia  fosse  piena»:  quella  pienezza,  oltre  al  trentacinquesimo  an-­‐‑ no,   potrebbe   indicare   anche   l’acme   della   carriera   politica   di   Dante   il   quale,   proprio   in   quell’anno,  ricoprì  il  priorato.  

23  Si  veda  la  “Nota”  della  Chiavacci  Leonardi  a  p.  265  di  DANTE  ALIGHIERI,  Comme-­‐‑

dia,  con  il  commento  di  Anna  Maria  Chiavacci  Leonardi,  vol.  I,  Inferno,  Milano,  Monda-­‐‑

dori  1991.  La  fabbrica  del  grande  Poema  dovett’essere  veramente  complessa  e  mutevole   nel  tempo  con  cambiamenti  di  percorso.  

24  PLACELLA,  La  dinamica  dei  quattro  sensi  delle  Scritture  nell’esegesi  patristica  e  scolasti-­‐‑

ca,  e  in  Dante,  in  Humanitas  e  Poesia.  Studi  in  onore  di  Gioacchino  Paparelli,  II,  Salerno,  Pie-­‐‑

tro   Laveglia   Editore   1990,   pp.   711-­‐‑797,   e   poi,   con   successive   modifiche,   in   «Guardando  

biblico  di  Esodo  come  cammino  di  salvezza,  nel  pensiero  cristiano.  

 

IL  V.  2  E  I  QUATTRO  SENSI  

 

A  proposito  della  “selva  oscura”  del  verso  2,  il  Cassell25  sintetizza   le  varie  interpretazioni  di  essa  nel  secolare  commento.  

Sull’identificazione  tra  la  selva  e  la  vita  presente  concordano  Jacopo  di   Dante,   Chiose   Marciane,   Ottimo,   Benvenuto,   Anonimo  fiorentino,         Filippo  Villani.  Per  una  maggioranza  di  interpreti  essa  rappresenta  la   vita  nei  suoi  significati  meramente  fisici,  dominata  dagli  istinti,  cioè  la   vita  dell’ignoranza  e  del  peccato,  o  il  peccato  stesso.  Il  Vellutello  sem-­‐‑ bra   essere   stato   il   primo   ad   aver   richiamato,   a   proposito   della   selva,   Conv.  IV,  xxiv  12:  «l’adolescente  che  entra  nella  selva  oscura  di  questa   vita  […]».  Per  il  platonico  Landino,  la  selva  è  il  corpo26.    

      25  CASSELL,  op.  cit.  

26   La   selva   oscura.   Secondo   gli   antichi   commentatori   si   riferisce   all’ignoranza   (mi   sembra   siano   la   maggioranza.   Si   veda   Iacopo:   «Nel   quale   [mezzo   del   cammino   della   vita]  essendo  s’avide  ch’egli  era  in  una  oscura  selva,  dove  la  dritta  via  era  smarrita.  Per   la  quale,  figurativamente,  si  considera  la  molta  gente  che  nella  oscurità  dell’ignoranza   permane,   con   la   quale   è   impossibile   di   procedere   per   la   via   dell’umana   felicità,   chia-­‐‑ mandola  selva,  a  dimostrare  che  differenza  non  sia  da  loro  sensibile  e  razional  suggieto   al   vegetabile   solo.   Onde   propriamente   di   cotal   gente   selva   d’uomini   si   può   dire   come   selva  di  vegetabili  piante»).  Secondo  altri  si  riferisce  al  peccato,  alla  vita  viziosa.  Grazio-­‐‑ lo:  allora  –  Dante  aveva  32-­‐‑33  anni,  secondo  il  commentatore  –  l’Autore  era  «peccator  et   viciosus  et  quasi  in  quadam  silva  viciorum  et  ignorantie»;  il  Lana:  «vita  viciosa»;  il  Sel-­‐‑ miano  (1337,  sec.  Hollander)  interpreta  «il  mondo»:  «si  ritrovò  in  una  selva  scura,  cioè  il   mondo.  E  pone  il  mondo  per  selva,  per  ciò  che  nel  mondo  ha  tanta  moltitudine  di  delet-­‐‑ tazioni   che   appena   si   sa   l’uomo   partire   da   esse;   e   se   pure   partire   si   vuole,   chi   non   è   amaestrato,  è  malagevole  a  sapersi  partire  e  tornare  a  sé  e  seguire  le  virtù».  Per  Boccac-­‐‑ cio  la  selva  oscura  è  l’Inferno;  il  Landino  interpreta  secondo  il  suo  platonismo:  «l’uomo,   arrivato  all’età  già  matura  […]  comincia  a  destare  la  ragione,  et  allora  finalmente  cono-­‐‑ sce  sé  essere  in  obscura  selva,  cioè  l’animo  suo  essere  oppresso  da  ignorantia  et  da  vitii   per  la  contagione  del  corpo»;  Francesco  Mazzoni  dà  di  tutto  il  contesto  una  interpreta-­‐‑ zione   di   tipo   orizzontale.   La   selva   e   i   concetti   analoghi   (la   “piaggia”,   il   “pelago”,   “lo   passo”)   indicherebbero   la   vita   attuale,   con   il   peccato   originale   (FRANCESCO  MAZZONI,  

Saggio  di  un  nuovo  commento  alla  ‘Divina  Commedia’,  Firenze,  Sansoni  1967,  p.  27),  con  le  

sue  contraddizioni.  Mazzoni  non  insiste  sul  peccato,  sull’abiezione  di  Dante,  che  invece   appare   rimproverata   da   Beatrice   nel   Paradiso   Terrestre.   Nel   suo   commento,   Mazzoni   indica   nella   selva   e   in   concetti   espressi   da   parole   come   “mare”,   “fiumana”   ed   altre,   la   vita  umana  attuale,  dopo  il  peccato  originale,  con  tutte  le  sue  contraddizioni,  alla  quale   Dante  guarda,  oggettivandola  e  respingendola,  dopo  averne  presa  coscienza.  Si  noti  che   Dante  lascia  del  tutto  indeterminata  la  selva  oscura:  non  la  descrive  mentre  descrive  la   selva  dei  suicidi  e  la  «divina  foresta  spessa  e  viva»  del  Paradiso  terrestre,  paragonando-­‐‑ la  alla  pineta  di  Chiassi.  Il  luogo  da  dove  Dante  ha  avuto  accesso  all’Inferno  non  è  detto   (a  differenza  di  quanto  avviene  in  Virgilio:  Cuma).  

Nel documento LECTURA DANTIS 2002-2009 (pagine 34-37)