• Non ci sono risultati.

RIPENSANDO LA STORIA ITALIANA ED EUROPEA

Nel documento UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA (pagine 134-138)

3.  I CARATTERI DELLE PRIME SCRITTURE AUTOBIOGRAFICHE

3.2    PROSPETTIVE D’INDAGINE: DAL PIANO TEORICO‐FORMALE

3.2.4    UNA NUOVA CRITICA POSTCOLONIALE

3.2.4.10   RIPENSANDO LA STORIA ITALIANA ED EUROPEA

piedi»206

Questa Italia non ha nulla a che vedere –secondo un parallelo assai calzante espresso  da  Gnisci‐  con  quel  «giardino  ben  coltivato,  antico  e  luminoso,  dell’Europa»,  quel 

«luogo  reale  e  terminale  delle  delizie  immaginate»  visitato  dagli  intellettuali  dell’Ottocento  e  del  Novecento  «in  cerca  di  luce,  aria  azzurra,  profumi,  antichità. 

musica,  bellezza,  sorrisi,  bizzarrie,  benevolenza,  naturalezza  e  limoni»207.  Gnisci  qui  parla  di  Montaigne,  Goethe,  Chaucer,  Stendhal,  D.H.Lawrence,  Henry  James,  Andersen, Mozart, Mark Twain, Kafka, Hemingway e tanti altri. Ecco allora che ciò che  non veniva pronunciato da Goethe o da Chateaubriand emerge ora in queste che nel  loro stile diretto e asciutto parlano di dolore e malvagità, sfruttamento e miseria208.       

3.2.4.10    RIPENSANDO  LA  STORIA  ITALIANA  ED 

EUROPEA 

 

Nel saggio La letteratura italiana della migrazione209 Gnisci afferma che  la letteratura 

scritta  dagli  immigrati,  venuti  in  Italia  da  tutto  il  mondo  in  cerca  di  lavoro  a  partire  dagli  ultimi  decenni  del  Novecento,  di  cui  queste  scritture  autobiografiche  rappresentano gli esordi, può essere considerata il completamento di una letteratura 

italiana della migrazione.  

La  letteratura  italiana  della  migrazione  nasce  dunque  con  le  scritture  dei  migranti  italiani diretti verso tutto il mondo  (sempre per la miseria e per trovare un lavoro)  a  partire dall’immediato periodo postunitario210. Bisognerebbe dunque avvicinare tutte          206 KAFKA, Franz, Il Castello, Rimini, Guaraldi, 1995, p.71  207  GNISCI, Armando, Il rovescio del gioco, cit., p.27  208 Ivi, p.37  209  GNISCI, Armando, La letteratura italiana della migrazione, in IDEM, Creolizzare l'Europa. Letteratura e  Migrazione, Roma, Meltemi, 2003, pp.73‐130  210  Ivi, p. 83 

queste  produzioni  considerandole  come  «un  fenomeno  della  modernità  avanzata,  senza  precedenti»211,  «la  versione  italiana  dell’emergere  delle  letterature  post‐ coloniali europee della grande colonizzazione e del parlamento mondiale degli scrittori  migranti  che  caratterizza  la  fine  del  secolo»212.  L’attuale  cultura  della  migrazione  e 

della  così  detta  società  multiculturale  si  lega  dunque  al  nostro  vicino  e  diverso  passato migratorio di massa. Poiché, come dice il pedagogista Francesco Susi ripreso 

da  Gnisci213,  le  nostre  passate  migrazioni  costituiscono  una  vicenda  «che  è  stata  rimossa  dalla  memoria  collettiva  e  non  costituisce  un  elemento  significativo  della  coscienza  nazionale»,  è  necessario  valorizzare  questo  nesso  conoscitivo  e  così  capire  meglio  noi  stessi,  la  nostra  storia,  e  gli  altri  che  ci  riguardano  più  da  vicino.  Secondo  Gnisci, infatti, se gli italiani e la politica si trovano impreparati di fronte al fenomeno  attuale  degli  immigrati,  è  anche  perché  hanno  rimosso  il  travaglio  migratorio  post‐

unitario  che  riguardò  ben  25  milioni  di  italiani  che  si  sradicarono  e  si  mossero  per  povertà  e  avventura  verso  luoghi  migliori  e  verso  tutti  i  mondi.  Essi,  con  l’ondata  migratoria  tra  il  secondo  Ottocento  e  la  prima  metà  del  Novecento,  si  trovarono  a 

lavorare  in  Canada,  Argentina,  Brasile,  Australia  a  fianco  di  irlandesi,  polacchi,  portoghesi,  neri,  indiani,  cinesi  e  indigeni.  E  non  solo:  come  dimenticare  la  grande 

migrazione  interna  da  Sud  a  Nord  dell’Europa  negli  anni  Cinquanta  e  Sessanta? 

Quest’ultima fu addirittura sollecitata dal nuovo Stato italiano con una serie di trattati  che  favorivano  la  deportazione,  come  quelli  tra  il  nostro  governo  e  quello  belga  (dal  1946  al  1966)  per  trasportare  nel  Limburgo  e  in  Vallonia  contadini  da  trasformare  in  minatori e importare energia (carbone)214. Le prime invece vennero scoraggiate dalla  propaganda  politica  colonialista,  sia  crispina,  che  giolittiana,  che  fascista,  la  quale  ha  sempre  cercato  di  convincere  gli  italiani,  e  poi  ha  loro  impedito,  di  non  andare  a  lavorare come iloti nelle Americhe o altrove, ma come ‘padroni’ in Africa215.           211 Ibidem  212  Ibidem  213 Ibidem  214

  GNISCI,  Armando,  Perdurabile  migranza,  in  IDEM,  Creolizzare  l'Europa.  Letteratura  e  Migrazione,  Roma, Meltemi, 2003, p.141 

215

138   

Arriviamo  così  alla  seconda  grande  rimozione  della  storia  italiana:  il  colonialismo. 

Occupammo  lembi  e  scogli  europei  (dall’Albania  alle  isole  greche  del  così  detto  Dodecaneso),  grandi  paesi  africani  (l’Etiopia,  la  Libia,  l’Eritrea  e  la  Somalia)  e  perfino  una postazione in Cina (una concessione al porto di Tietsin, dopo il nostro intervento  armato  a  fianco  delle  potenze  occidentali  contro  la  ‘Rivolta  dei  Boxer’,  dal  1902  fino  alla fine della seconda guerra mondiale)216. E il tutto, secondo il giudizio di Gnisci, «fu  una serie di imprese tardive, fallimentari in partenza e ancor di più in arrivo e perfino  ancora dopo la sua fine»217. Egli ricorda, per esempio, la clamorosa disfatta di Adwa in  Etiopia  (1896,  7  mila  soldati  italiani  morti);  ricorda  «il  destino  infelice  nel  quale  si  è  inabissata  la  Somalia,  da  noi  governata  su  mandato  fiduciario  dell’ONU  dal  1950  al  1960».  I  potenti  di  allora  per  giustificare  emigrazioni  e  imperialismo  adottarono  la  menzogna  ‘l’impresa  coloniale  è  il  rimedio  opportuno  per  l’emigrazione’.  L’impresa  coloniale  venne  sostenuta  sia  dai  governi  della  Destra  del  Regno  d’Italia  (Depretis  e  Crispi) che dalle sinistre, sia liberali che socialiste (governo Giolitti). Il governo fascista  rafforzò l’occupazione libica e nel Corno d’Africa (Eritrea, Somalia, Etiopia), e penetrò  nel Dodecaneso e in Albania.  La prima Repubblica, da De Gasperi a Nenni a Togliatti,  continuerà,  nelle  trattative  di  pace,  a  rivendicare  le  colonie  africane  per  lo  stesso  motivo adottato da sempre (apporre un rimedio alle emigrazioni degli italiani) e per la  ragione di portare a termine la nostra ‘missione civilizzatrice’ presso quei popoli ancora  ‘immaturi’  per  l’indipendenza218.  Poi  emigrazione  di  massa  e  colonialismo  sono  stati  «annegati  nel  fondo  melmoso  della  società  italiana  secondo‐novecentesca»  con  la  retorica  della  Resistenza.  Con  la  dialettica  ‘fascismo  versus  resistenza’  «si  è  giocato  tutto  il  senso  civile  di  un  intero  secolo,  della  sua  storiografia  e  del  suo  magistero  pubblico,  quello  che  forma  la  coscienza  critica  di  un  popolo»219.  Conclude  Gnisci:  la  colossale  opera  L’Italia  in  Africa  ultimata  dal  Ministero  degli  Esteri  nel  2001  ‐che  ha  mistificato  la  realtà  coloniale  dipingendola  del  tutto  diversa  rispetto  alle  altre  delle 

        216 Ivi, p.143  217  Ivi, p,139  218 Ivi, p.140  219  Ibidem 

altre potenze e alimentando il mito degli ‘italiani brava gente’‐ e inoltre, il silenzio dei  manuali  di  storia  della  scuola  italiana  sulla  crudeltà  e  sugli  effetti  postumi  del  colonialismo italiano, hanno «suggellato lo stigma, invisibile, della rimozione»220.   Alcuni dei nostri scritti autobiografici, come Aulò, canto‐poesia dall’Eritrea di Sibhatu e 

Lontano  da  Mogadiscio  di  Fazel,  ci  raccontano  delle  dittature  e  delle  guerre  civili 

scoppiate in Eritrea e Somalia negli ultimi decenni del Novecento; Fazel racconta delle  inefficienze  della  ‘cooperazione  e  aiuti  alla  Somalia’,  parla  degli  sprechi,  della  corruzione,  degli  affari  su  cui  gli  imprenditori  e  il  governo  italiani  hanno  lucrato;  ci  ricorda  il  regime  di  Siad  Barré  largamente  appoggiato  dai  politici  italiani,  a  causa  del  quale,  fra  l’altro,  la  protagonista  è  stata  costretta  ad  emigrare  (insieme  a  molti  altri  esuli somali) in Italia. Il lettore è spinto a riconsiderare la politica fallimentare di aiuto  tecnico e finanziario prestato al regime e dell’ingente compravendita di armi avvenuta  (la Somalia negli anni Ottanta era il primo acquirente di armi dell’Italia221). 

Le  vicende  di  tutti  gli  altri  scrittori  e  scrittrici  africani/e  testimoniano  infine  i  danni 

provocati  dal  colonialismo  europeo  in  Africa,  cominciato  nel  XVI  secolo  e  terminato 

negli  anni  Sessanta  e  Settanta  del  XX  secolo  come  occupazione  territoriale,  amministrazione e sfruttamento diretto dei paesi, dei beni e delle persone222. Ci porta 

a  gettare  uno  sguardo  sul  nuovo  mondo  globalizzato,  dove  la  distribuzione  della 

ricchezza si è accumulata solo nel ricco Occidente e dove gran parte della popolazione  mondiale versa in uno stato pietoso, ed è per questo costretta a migrare. Si rivedano le  parole di Pap Khouma in Io, venditore di elefanti:  

 

L’Africa è governata male. Troppi profittatori. Puoi anche studiare e lavorare, ma  non  cambia,  perché  chi  comanda  non  è  disposto  a  concederti  un  po’  del  suo  spazio.  Così  la  gente  se  ne  deve  andare.  Ha  speranza  solo  se  fugge,  se  riesce  a  raggiungere  l’Europa.  A  lavorare  sono  in  pochi.  Tutti  dipendono  da  loro.  Per 

       

220 Ivi, p. 141 

221

  CALCHI  NOVATI  ,  Gianpaolo,  Italy  and  the  Horn:  The  Unbearable Weight  of  a  Weak  Colonialism,  in  SANTE, Matteo (a cura di), ItaliAfrica: Bridging Continents and Cultures, New York (Stony Brook), Forum  Italicum Publishing, 2001, p. 162 

140    questo non si può tornare: se torni vai solo ad aggiungerti ai tanti che vivono del  lavoro dei pochi. Il lavoro che avevo, per me non ci sarebbe più. Devo rimanere in  Europa.223 

  

3.2.4.11      NUOVE  MAPPE  MULTIETNICHE  DELLE  CITTA’ 

Nel documento UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA (pagine 134-138)