• Non ci sono risultati.

La formazione politica di Luis Arana: i primi ann

LA FIGURA DI LUIS ARANA NEL NAZIONALISMO BASCO

2. La formazione politica di Luis Arana: i primi ann

Le informazioni biografiche relative alla formazione umana, politica e scolastica di Luis Arana fanno riferimento soprattutto ai memoriali e ricordi dei membri della famiglia Arana-Goiri. In generale l'educazione gesuitica e la precarietà degli anni bellici (tenendo conto l'attivo appoggio del padre alla causa carlista) costituirono la comune esperienza dei fratelli Arana.

Luis Arana Goiri nacque nel 1862 ad Abando (pieve rurale prossima a Bilbao), figlio di Santiago de Arana y Ansotegui (1823-1883) e Pascuala de Goiri Acha (1824- 1887). Il padre fu un importante costruttore e armatore navale, cofondatore nel 1868 dell'azienda Diques Secos, successivamente rifondata come compañía Euskalduna. A partire dal 1872 Santiago Arana si impegnò attivamente nella terza sollevazione carlista, dando rifugio al generale Francisco de Ulibarri e investendo parte della propria fortuna finanziaria nell'acquisto di armi. I sentimenti forali di Santiago, come per la maggior

parte dei sostenitori di Carlo VII (1848-1909), non si definirono mai in senso baschista, tanto che lo stesso Sabino ricordò di quegli anni il proprio fervore patriottico españolista.

A los diez años recuerdo era ya intenso en mí el amor patrio: solo que ignoraba cual era mi patria. Yo creía que era España, y mi hermano y yo, con otros hijos de familias emigradas en Bayona solíamos sostener en el Colegio de San Luis Gonzaga grandes pedreas contras los que nosotros juzgábamos franceses y que, no obstante, eran tan vascos como nosotros, y tan lejos estaban de ser franceses como nosotros españoles. Cuando ahora recordamos estas cosas, nos asombramos del supino desconocimiento de sí misma en que ha vivido nuestra raza. Mi patriotismo fue creciendo con la edad, pero siempre aplicado a España hasta los quince años.52

Durante le ostilità (agosto 1873 - settembre 1876), i figli minori Luis, Sabino e Paulina furono confinati a Bayona in compagnia della madre. I rovesci bellici ebbero effetti rovinosi sul morale e l'economia di Santiago Arana. Secondo i ricordi di Paulina Arana (1859-1921) «fue tal la tristeza de mi padre al ver tanto desastre, que enfermó al llegar a Bayona y estuvo muy grave por espacio de mucho tiempo»53. Successivamente:

le internaron a Nantes, pero como le causaba trastornos trasladarse con toda la familia, y solo no quería ir, por encontrarse aun delicado, decidió ocultarse en casa, no saliendo sino de noche, lo que perjudicó más su salud. Don Alejo Novia de Salcedo solía hacerle compañía y el tema de sus conversaciones era siempre lamentarse de la mala marcha que llevaba la guerra. Se quejaban de la conducta nada edificante que don Carlos tenía en Durango, de la gente de que estaba rodeado y del mal paso que dio cuando despidió de su lado al Obispo de Urgel. Desde principios de la guerra el Gobierno embargó los bienes, entre otros, a nuestro padre y a él y a don Alejo fueron los últimos a quienes levantaron el embargo54.

La graduale invalidità di Santiago Arana influí direttamente sull'economia famigliare, tanto che nel 1879 l'attività commerciale venne trasmessa al figlio maggiore Juan. Nel 1876 Luis e Sabino Arana vennero inviati nel Collegio gesuita di Orduña, che esercitò una notevole influenza nella loro formazione e nella stesura del progetto

52. S. Arana, Fragmento de interview, in J. Corcuera, Y. Oribe (Eds.), Historia del nacionalismo vasco en

sus documentos, V. I, Bilbao, Eguzki, 1991, p. 104.

53. Memorias de Paulina de Arana, in J.Corcuera, Y. Oribe, V. I, op., cit., p. 94. 54. Ibidem.

politico nazionalista. Nel mondo gesuitico i Paesi Baschi erano onorati in quanto patria del fondatore Ignazio di Loyola e come espressione del cattolicesimo più tradizionale. A questo proposito Luis Arana amava ricordare il nostalgico canto di uno dei professori del Collegio (l'insegnante di disegno Padre Salmon):

Montañas de mi Bizkaia Cuna del Valor y Fe Dadme nuevas de mi Madre La Madre a quien siempre amé...55

Concluso il Bachillerato, Luis Arana intraprese nel 1879 i corsi di preparazione alla professione di architetto (nel Collegio gesuita di La Guardia, in Galizia). Dello stesso anno è la breve poesia Al Árbol de Guernica, dove l'orgoglio forale si mischia alla romantica accettazione delle leggende basco-cantabriche, popolarizzate dalla letteratura basca del tempo e certamente diffuse negli ambienti scolastici tradizionalisti.

Árbol, que erguido y robusto meces tu frente altanera

donde pasea la esfera el águila junto al sol: árbol, que si al cielo tocas tan firme estas y arraigado que antes de verte arrancado

temblará el suelo español

Yo te saludo mil veces emblema de nuestras glorias

libertades y victorias recuerdo de guerra y paz más que los famosos cedros

del Líbano, vive y crece que a su sombra se engrandece

Vizcaya en noble solar

[...] Ah! Si; que me es permitido por respetar nuestras leyes

que respetaron los reyes que ultrajar ninguno osó por salvar la augusta herencia

de unos Padres sin mancilla a quienes miró Castilla ser libres cuando ella no.

[...] aquí dó a parar vinieron nuestros venerados fueros

monarcas bravos y fieros de gran valía y poder donde jamas victoriosa pasó el águila de Roma dó las lunas de Mahoma [...]

Árbol, tu vista despierta ¡Cuantos recuerdos de gloria! Tu nombre abarca una historia

un mundo se encierra en tí todo es grande en torno tuyo

y hendido de poesía si fuese gentil, creria que algún Dios moraba aquí [...]56

L'inclinazione baschista del suo fuerismo emerse a partire dall'anno scolastico passato a La Guardia, come segnalato in una lettera inviata ad Ángel Zabala nel 1905. Basandosi sui ricordi personali di Luis Arana, Manuel Eguileor riportava che:

en aquel colegio había por entonces muchos alumnos de casi todas las regiones españolas. Un día Luis, entablando la conversación con uno de los padres – bizkaino y profesor de geografía – le planteó resueltamente la cuestión: ‘Padre ¿usted crée que nosotros somos españoles? Yo creo que no; que somos distintos de todos estos castellanos, aragoneses, andaluces... de todos esos españoles que veo aquí. ¿Qué

crée usted?’. Y el padre, después de reflexionar un momento, le contestó: ‘Mira Luis; si todos esos son españoles nosotros no lo somos. Y si nosotros somos españoles esos no lo son...’57.

I motivi che portarono Luis Arana a definirsi nazionalista furono da subito oggetto di ricerca e di approfondimento storiografico (come testimonia la citazione di Eguileor). Prescindendo tuttavia da un interesse di natura biografica su chi fosse, tra Luis e Sabino, l'ispiratore del nazionalismo o il disegnatore dell'Ikurriña, tali elementi non apportano contributi significativi sul piano della ricerca storica. In generale, le vicende famigliari dei fratelli Arana conserverebbero una certa marginalità se non fosse per la parziale sacralizzazione politica definita dall'Aberri Eguna (nella “boda de oro del nacionalismo vasco”) o per quella praticata dai seguaci piú stretti e radicali di Luis Arana (Jemein ed Eguileor). Se la conversione di Sabino, nel corso di una celebre passeggiata nella villa paterna, fu conosciuta dalle origini del movimento; i riferimenti alla discussione con l'anonimo santenderino (che generarono la reazione nazionalista di Luis) emersero solo molti anni più tardi. L'episodio fu raccontato dal protagonista a Ceferino Jemein e quindi riportato da Manuel Eguileor nel 1954 nei seguenti termini:

Llevaba el colegial en la solapa alguna insignia de carácter ‘fuerista’. Un viajero, santanderino, que lo observó, entabló con el joven estudiante un dialogo poco más o menos así:

¿Tu eres fuerista, muchacho?

¡Si señor! Contestó con la energía que le era característica, el interpelado.

¿Por que?

¡Porque soy bizkaino!

¿Y eres español?

¡Si señor! (con la misma energía y convencimiento).

Pues mira, eso es lo que no entiendo bien. Si los vizcaínos sois españoles y vuestra Patria es España, no sé cómo queréis gozar de unos fueros que los demás españoles no tienen y eludir obligaciones que a todos los españoles deben comprender por igual ante la Patria común. Gozando de los fueros no servís en el ejército español, ni contribuís con dinero al Tesoro de la Patria. No sois buenos españoles...58.

57. M. de Urrutia, op., cit., p. 34. 58. Ivi, pp. 32-33.

Per Manuel Egileor, fu questo un evento centrale nella riflessione politica di Luis Arana, tanto que «durante aquel curso de 1880-81 se hizo en su conciencia nacionalista vasco»59. In questo senso, per Eguileor, «el santanderino en pura logica tenía razón […] si Bizkaia era por naturaleza España, si lo había sido siempre... Más ¿por qué entonces habían gozado siempre los vascos, desde tiempo inmemorial y hasta tiempo tan reciente, de aquellos Fueros? [...] Se nos figura que Luis de Arana, acuciado por la momentánea derrota que en el tren le había inflingido el santanderino desconocido, caló muy pronto en la solución verdadera del problema»60.

Dopo un'istanza madrilena, proseguendo con scarso entusiasmo gli studi di architettura, Luis si ricongiunse a Barcellona con la famiglia. Come ricorda Paulina, nel settembre del 1883 Doña Pascuala decise di trasferirsi a Barcellona «mientras sus hijos estudiaban la carrera, a fin de que conservaran las buenas costumbres que habían aprendido, e hicieran vida de familia y de buenos cristianos»61. Si trattava di un periodo particolarmente difficile per gli Arana-Goiri (afflitti dalla malattia di Sabino nel 1881, dalla morte del fratello maggiore Juan nel 1882 e da quella del padre nel 1883).

In una mattina del 1882 infine, nella “Casa Albia” di Bilbao, Luis Arana “convertì” Sabino alla causa nazionalista. A tale giorno fa riferimento L'Aberri Eguna come quello della “resurrezione” patria. Una discussione politica tra fratelli si trasformerà, attraverso i ricordi dei protagonisti e la mitificazione dei seguaci, in uno degli episodi chiave della storia nazionalista. Fu lo stesso Sabino a riconoscere i meriti di Luis nella dedica a Bizkaya por su Independencia (1892).

¿te acuerdas mi cariñoso hermano? Era una mañana de 1882, y hablábamos los dos en nuestro jardín sobre la desgracia de Bizkaia: yo no conocía aun del todo bien a nuestra Patria, pero tú encauzaste mi inteligencia con tu palabra. Finalmente te dije: lo pensaré, te lo prometo. Por eso mismo, ya ves, y yo mismo lo confieso, que todas mis obras son, de alguna manera, fruto de aquella tu palabra62.

Nel discorso di Larrazábal, in occasione del debutto politico del nazionalismo, Sabino renderà pubblico l'episodio in questi termini:

59. Ivi, p. 34.

60. Ivi, p. 34.

61. Memorias de Paulina Arana, in J. Corcuera, Y. Oribe, V. I, op., cit., p. 95. 62. Dedicatoria, in J. Corcuera, Y. Oribe, V. IV, op., cit., p. 656

Pero el año ochenta y dos (¡bendito día el en que conocí a mi Patria, y eterna gratitud á quien me sacó de las tinieblas extranjeristas!) una mañana en que nos paseábamos en nuestro jardín mi hermano Luis y yo. Entablamos una discusión política. Mi hermano era ya bizkaino nacionalista: yo defendía mi carlismo per accidens. Finalmente, después de un largo debate, en el que uno y otro nos atacábamos y nos defendíamos solo con el objeto de hallar la verdad, tantas pruebas históricas y políticas me presentó él para convencerme de que Bizkaya no era España, y tanto se esforzó en demostrarme que el carlismo, aun como medio para obtener no ya un aislamiento absoluto y toda ruptura de relaciones con España, sino simplemente la tradición señorial, era no solo innecesario sino inconveniente y perjudicial, que mi mente, comprendido que mi hermano conocía más que yo la historia y que no era capaz de engañarme, entró en la fase de duda y concluí prometiendole estudiar con animo sereno la historia de Bizkaia y adherirme firmemente á la verdad63.

A partire da tale evento iniziatico, Sabino si dedicò a studiare le caratteristiche politiche, storiche e linguistiche della nazionalità basca. Negli anni Ottanta, durante i suoi infruttuosi studi giuridici, cominciò a scrivere alcuni saggi di natura linguistica e storica, tra cui Gramatica Elemental del Euskera bizkaíno (1885), Etimologías Euskérikas (1886) e Pliegos Históricos-Políticos (1888). Negli stessi anni Luis cercò di terminare, con un certo ritardo, gli studi di architettura (li terminerà nel 1893); fatto che «demuestra también y sobre todo el hecho que entrar en la vida activa no era obligatoriamente en aquella época una ‘necesidad imperiosa’ para los hijos de la burguesía acomodada»64. Del periodo “catalano” di Luis Arana non si conoscono documenti autografi, sebbene sia probabile che il suo pensiero si avvicinasse a quello del fratello65.

Alla fine degli anni ottanta Sabino aveva già definito i quattro elementi su cui fondare la nazionalità basca; Dio, ovvero «la Religión Católica Apostólica Romana integramente manifestada en la teoría y en la práctica, en las leyes y en las costumbres y usos»; la legge, «la ley tradicional, pura, sin sujeción a Estado alguno, absolutamente independiente, solo dependiente de las leyes divina y natural y de las buenas costumbres»; la razza, intendendo «la euskaldun pura y sin mancilla ó mezcla de

63. El discurso de Larrazabal, Ivi, V. I, p. 168. 64. J-C. Larronde, op., cit., p. 42.

extraña raza, y determinada por la naturaleza de los apellidos»66 e infine la lingua euskerica, definita e depurata dagli elementi stranieri.

Al termine della decada pubblicherà la serie di articoli Cuatro glorias patrias, ricompilati nel 1892 sotto il titolo di Bizkaya por su independencia. Nel testo, la questione basca viene definita come questione storica, riaffermando l'antica indipendenza forale sulla base delle quattro storiche battaglie che i vizcaini avrebbero intrapreso contro i regni di León e Castiglia, Arrigoriaga (888), Gordejuela e Ochandiano (1355) e Munguía (1470).

Il successo dell'opera spinse un gruppo fuerista (capitanato dall'industriale Ramón de la Sota) a incontrare i fratelli Arana nel casale di Larrazábal. Il discorso pronunciato da Sabino a Larrazábal il 3 giugno 1893 ripropose l'interpretazione “soberanista” dei Fueros, il cui intento era quello di separare i fueristi presenti dai partiti conservatore, integrista e carlista. La fredda risposta dei commensali non scoraggiò i fratelli Arana a proseguire la propria opera politica, sul piano organizzativo ed editoriale.

I due anni seguenti definirono quello che Luis Arana amerà additare come “primitivo nacionalismo vasco”; attraverso la pubblicazione del primo periodico nazionalista “Bizkaitarra” (1893-1895), la fondazione di Euskeldun Batzokija e del primo Bizkai Buru Batzar (germe del futuro PNV).

Nell'ideologia del primo nazionalismo basco la religiosità tradizionale coincideva con l'indipendenza forale, essendo le istituzioni basche modellate sulle caratteristiche morali delle popolazioni euskaldun. Un'impostazione che faceva propria la più antica etno-religiosità dei territori baschi, l'araldica “limpieza de sangre” degli “hijosdalgo” castigliani e la nobiltà universale dei vizcaini (che i fratelli Arana pretendevano verificare attraverso la genealogia dei cognomi).

Luis Arana e Ángel de Zabala furono tra i promotori di tale suggestione “apellidista”, che difesero anche dopo la scomparsa di Sabino. Luis Arana, in particolare, univa i propri interessi araldici (che comprendevano lo studio delle bandiere e degli stemmi famigliari) a quelli storico-territoriali delle province vizcaine. La sua

66. Ivi, p. 120.

impostazione confederale richiamava l'antica divisione delle pievi di Vizcaya in piccole repubbliche arcadiche, fondate sulla nobiltà universale e sui principi cristiani.

Le preoccupazioni razziali dei nazionalisti ortodossi sono confermate dai carteggi e dai documenti del tempo, come per i 577 cognomi euskaldunes raccolti da Ángel Zabala, che in una trascrizione a Luis osservava: «seguramente que tu hermano tendrá en su colección de apellidos euskericos gran parte de los que anteceden; pero, como pudiera suceder muy bien que le falten algunos, te mando estos á fin que vea él cuales no tiene»67. Lo stesso Sabino aiutò Zabala a definire le proprie origini68 e notoria è la motivazione etnica del suo matrimonio con Nicolasa de Atxikallende, di cui aveva verificato i primi 126 cognomi69. Luis, in questo caso più pragmatico del fratello, preferì “baschizzare” il nome di sua moglie Josefa Alejandra Englada Hernandez, originaria di Saragozza, in María Josefina de Eguaraz Hernandorena.

L'albero genealogico dei fratelli Arana mostra 32 cognomi d'origine basca, con un'ancestrale provenienza dalla pieve di Abando (dov'era nato il padre Santiago nel 1823, il bisnonno Fernando Arana nel 1800, il trisnonno Antonio Arana nel 1765, la trisnonna Joakina Bengoetxea nel 1776 e i rispettivi progenitori Christobal Arana, Theresa Salzedo, Joseph Bengoextea, Salvadora Abriskieta).

Il nazionalismo basco trovava così fondamento nella razza, nella lingua, nelle istituzioni forali e nelle personalità storico-sociali dei territori vizcaini. Un “essenzialismo” comune ai movimenti nazionalisti del tempo, ma intriso del tradizionale nazionalcattolicesimo iberico (che faceva dell'etnia e dell'identità cattolica gli elementi fondanti della nazione). Significativamente, come ricorda Corcuera, «la idea de que la Ley Vieja (el pasado) definirá el futuro de la nación vasca es la mejor demostración del tradicionalismo politico de Sabino de Arana»70.

67. Listado apellidos vascos (1895), F.S.A., Hag, K.00007, C. 48.

68. «Ya, en vez de Aingeru, te llamas Gotzon...á no ser que tu voluntad se oponga a ello y el unánime sentir de Andoni, Lukene, Gerarta, Natale, Miren, etc., etc., con todos los de Arteaga, piense lo contrario. Voy a enterarte de la etimología: Gotutz (ángel, espíritu puro): gogo-utz ó uts. Gotzon (ángel bueno, Ángel): gotutz-on. Gotzaizto (ángel malo, demonio): gotutz-gaizto». Lettera di Sabino Arana ad Ángel Zabala, 13 novembre 1897, F.S.A., Pnv_reg_b, k. 000223, c. 15.

69. Lettera di Sabino Arana a Engracio Aranzadi, 28 marzo 1899, in M. Elizondo (Ed.), Sabino Arana,

padre de las nacionalidades correspondencia inédita de los hermanos Arana Goiri, Bilbao, La Gran

Enciclopedia Vasca, 1981, p. 337.

La modifica costituzionale del 1839, che riconosceva i Fueros «sin perjuicios de la unidad constitucional de la monarquía», rappresentava per Sabino la fine dell'indipendenza basca. Per Corcuera «en esta reinterpretación de la tradición foral vasca, aparte de excluirse todo lo que pudiera ser liberal (por anticatólico) y españolista (regionalista) las innovaciones fundamentales realizadas por Sabino Arana serán la declaración de que la figura del señor es accesoria y la formulación del republicanismo como forma de organización deseable para Vizcaya»71. Al señorio di Vizcaya, a cui si imputava il legame monarchico con il Regno di Castiglia, si sostituiva il repubblicanesimo “storico” delle pievi vizcaine.

Il nazionalismo basco nasce pertanto vizcaino e tale rimarrà nei primi anni del movimento, per la centralità dei dirigenti bilbaini e per la lenta espansione del movimento aranista in Guipuzcoa, Alava e Navarra. A partire dal 1897, con la pubblicazione dello scritto El Partido Carlista y los Fueros Vasko-Nabarros, la dimensione bizkaitarra di Sabino verrà parzialmente abbandonata in favore della libera associazione delle province basche, nel rispetto delle peculiarità storico-politiche di Euskadi.

Tale evoluzione pragmatica (di cui farà parte la svolta españolista) fu interrotta dalla prematura morte di Sabino, e quindi rallentata dalla vecchia guardia nazionalista. Per Luis Arana, la vocazione confederale del nazionalismo originario esprimeva l'autonomia tipica della razza basca, liberamente associata dal caserío alla deputazioni forali. In generale, non è scorretto osservare come l'organizzazione confederale proposta da Luis Arana fosse un lascito del primigenio ruralismo aranista, che riconosceva la superiorità morale (ma anche etnica) delle “anteiglesias” rispetto alle città; una concezione dello Stato basata sul rapporto paritario tra pievi, valli e città.

3. L'organizzazione del nazionalismo basco originario: