• Non ci sono risultati.

4.   Europeana 34

4.5   Termini e condizioni di utilizzo 61

4.5.5   Policies 69

all’individuo  per  usi  commerciali  o  illegali;  

• contenere   virus,   malware   o   altri   software   che   possono   danneggiare   i   dati   e   il   processi   automatici   a   loro   collegati   o   che   possono   aggirare   le   misure   di   protezione  del  sito  e  dei  sistemi  informatici  di  Europeana;  

• essere  una  violazione  di  qualsiasi  regolamento  o  legislazione  applicabile;   • essere  una  violazione  di  ogni  altra  indicazione  dei  Termini  di  utilizzo.    

Se   l’utente   trasgredisce   una   qualsiasi   delle   indicazioni   sopra   riportate   o   i   diritti   di   proprietà   intellettuale   di   terzi,   Europeana   è   autorizzato   a   togliere   il   materiale   dal   proprio  sito.  L’accordo  tra  l’utente  ed  Europeana,  che  si  concretizza  nella  registrazione   dell’utente  al  servizio  (con  conseguente  accettazione  dei  termini  di  utilizzo),  può  essere   terminato  in  qualsiasi  momento  da  una  delle  due  parti.  

 

4.5.5  Policies    

Oltre  ai  documenti  che  regolano  l’utilizzo  e  la  fornitura  dei  dati,  Europeana  presenta  una   serie  di  indicazioni  riguardanti  privacy,  lingua,  accessibilità  e  pubblicazioni.  

L’informativa   sulla   privacy   [71]   specifica   quali   informazioni   sono   memorizzate   (file   di   log  e  cookies)  da  Europeana  e  come  queste  vengono  utilizzate.  

I   file   di   log   contengono   informazioni   come   l’indirizzo   IP   dell’utente,   la   data   e   l’ora   di   accesso   al   sito,   le   pagine   richieste,   ma   nulla   che   possa   ricondurre   all’identificazione   dell’utente,   mentre   i   cookies   sono   delle   informazioni   inviate   dal   server   al   browser   dell’utente  e  memorizzate  sul  computer  di  quest’ultimo.  Sia  dai  cookies  che  dai  file  di  log   si  possono  estrapolare  dei  dati  che,  una  volta  elaborati,  forniscono  delle  statistiche  sulle   abitudini   e   le   preferenze   degli   utenti.   Queste   permettono   di   monitorare   e   gestire   il   traffico  del  sito,  valutare  e  migliorare  la  web  usability,  i  servizi  e  i  contenuti,  identificare   carenze  tecniche,  sviluppare  servizi  personalizzati  e  strumenti  di  marketing  efficaci.   I   dati   personali   dell’utente   sono   forniti   volontariamente   dall’utente   stesso   quando   questo  si  registra  al  sito  o  alla  newsletter  di  Europeana.  In  qualsiasi  caso,  Europeana  non   vende,   non   scambia   e   non   noleggia   le   informazioni   ottenute   sul   sito,   ad   eccezione   di  

quelle   raccolte   dai   file   di   log   e   dai   cookies   che   vengono   utilizzate   da   organizzazioni   pubbliche  come  le  università  per  elaborare  report  e  strategie  per  conto  di  Europeana.   L’utente  può  impedire  in  qualsiasi  momento  l’utilizzo  dei  suoi  dati  personali  per  i  servizi   personalizzati  (newsletter)  e  il  marketing,  inoltre  può  esercitare  il  diritto  di  non  essere   più  contattato  da  Europeana.  

In   merito   all’uso   delle   lingue,   Europeana   segue   le   linee   guida   di   Europa   (il   portale   dell’Unione   Europea)   e   dichiara   che,   per   quanto   possibile,   l’obiettivo   è   di   fornire   le   informazioni  richieste  nella  lingua  dell’utente.  Questo  è  un  aspetto  molto  importante  del   portale   se   si   considera   che   uno   dei   punti   dell’accusa   di   Jean-­‐Nöell   Jeanneney   a   Google   Books   era   quello   di   inglobare   la   cultura   europea   in   una   piattaforma   di   lingua   anglosassone  (si  veda  il  punto  4.1).  

Le   risorse   di   Europeana   non   sono   tuttavia   sufficienti   per   garantire   una   traduzione   completa   del   portale,   pertanto   solo   le   pagine   di   primo   livello   (ovvero   le   interfacce   di   navigazione,  ricerca,  recupero  e  visualizzazione)  sono  disponibili  in  tutte  gli  idiomi  dei   partner.  Europeana  preferisce  dare  priorità  alla  velocità  di  pubblicazione  invece  che  alla   disponibilità   di   traduzione,   inoltre   consente   una   limitata   mescolanza   linguistica,   cioè   una   connivenza   di   più   lingue   su   una   stessa   pagina   nel   caso   in   cui   debba   essere   visualizzato  un  segnale  di  avvertimento.  In  realtà  questa  mescolanza  è  molto  diffusa  su   Europeana,  dalle  pagine  di  esplorazione  a  quelle  dedicate  ai  regolamenti.  

Qualsiasi  traduzione  presente  sulle  pagine  di  Europeana  è  puramente  indicativa  poiché   realizzata  su  base  volontaria  dai  partner,  pertanto  il  testo  valido  in  un  contesto  legale  è   quello  in  lingua  inglese.  

La  pagina  dedicata  all’accessibilità  [72],  dichiara  brevemente  che  Europeana  si  attiene   alle  linee  guida  per  l’accessibilità  ai  contenuti  del  Web  fornita  dal  W3C6  e  che,  una  volta   superata   la   fase   di   test   di   Europeana.eu,   si   produrrà   una   versione   del   sito   per   non   vedenti.  Europeana  dichiara  infine  tutelati  dalla  licenza  Creative  Commons  CC  BY-­‐SA  4.0   (si  veda  il  4.5.3  )  tutte  le    pubblicazioni  e  i  testi  [73],  inclusi  i  post  del  blog.  

   

                                                                                                               

6  Il  World  Wide  Web  Consortium  sviluppa  tecnologie  che  garantiscono  l'interoperabilità   (specifiche,  guideline,  software  e  applicazioni)  per  portare  il  World  Wide  Web  al  massimo  del   suo  potenziale  agendo  da  forum  di  informazioni,  comunicazioni  e  attività  comuni.  

4.6  I  progetti      

Europeana  è  il  risultato  del  lavoro  congiunto  di  esperti  provenienti  da  tutta  Europa  e  la   sua  nascita  e  continua  evoluzione  è  regolata  da  una  serie  di  progetti,  ciascuno  focalizzato   su   determinati   obiettivi.   Se   da   una   parte   questa   frammentazione   dei   compiti   e   degli   obiettivi   comporta   un’evoluzione   del   progetto   a   tratti   poco   coesa,   dall’altra   garantisce   un   intenso   scambio   di   competenze   e   informazioni   e   una   reale   partecipazione   estesa   a   tutto   il   territorio   dell’Unione   Europea.   Si   può   dire   che   l’architettura   del   progetto,   caratterizzata   da   una   forte   decentralizzazione   dei   compiti,   promuova   un   modello   di   partecipazione   diffusa   che   genera   consapevolezza   a   livello   nazionale   di   un   progetto   orientato   a   creare   e   consolidare   l’identità   europea.   Ancor   di   più,   i   numerosi   progetti   rivelano   un   forte   investimento   in   Ricerca   e   Sviluppo   e   un   conseguente   approccio   metodico  e  ponderato  alle  sfide  che  si  presentano  davanti  al  progetto.  

A  partire  dalla  sua  fondazione,  Europeana  è  stato  sviluppato  da  51  progetti  finanziati  dai   programmi  europei,  attualmente  quelli  ancora  in  corso  sono  26  e  sul  sito    di  Europeana   Professional   [74]   vengono   suddivisi   a   seconda   del   loro   scopo:   fornire   sviluppo   tecnologico,  contenuti  o  entrambe  le  cose.  

In  quest’analisi  si  è  ritenuto  utile  presentare  una  breve  panoramica  dei  progetti  che  oggi   continuano  a  contribuire  allo  sviluppo  Europeana.  

 

4.6.1  Progetti  per  lo  sviluppo  tecnologico    

FORWARD:  è  un  progetto  della  durata  di  tre  anni  che  mira  alla  creazione  di  un  sistema  di   classificazione   dei   diritti   relativi   a   tutti   i   tipi   di   opere   audiovisuali,   orfane   comprese.   Grazie   a   questo   progetto,   tutti   i   potenziali   utenti   avranno   delle   indicazioni   chiare   rispetto  al  tipo  di  copyright  o  di  licenza  attribuita  all’opera,  sia  nel  caso  in  cui  l’autore  sia   noto,  sia  in  caso  di  opere  orfane  [75].  

meSch  –  Material  EncounterS  with  digital  Cultural  Heritage  ha  il  compito  di  progettare  e   sviluppare   strumenti   per   fornire   esperienze   interattive   che   connettono   la   dimensione   fisica   del   museo   con   le   informazioni   digitali.   Attraverso   la   realtà   aumentata   e   altre   tecnologie   relative   agli   smart   objects,   MEsCH   costruisce   degli   strumenti   che