• Non ci sono risultati.

I consiglieri della città di Cagliari presentano al viceré la richiesta che d'ora in avanti siano informati sulla quantità delle sacche annualmente rilasciate e da

Nel documento a cura di Giovanni Murgia (pagine 60-64)

concedersi per l'esportazione del grano, onde evitare che tale cereale possa

essere imbarcato senza che le maestranze cittadine siano preventivamente messe

al corrente. Pertanto chiedono che, in quest'ultimo caso, sia fatto divieto alle guardie del porto di autorizzarne l'imbarco.

Excellentissimo serior c. 63

Los concelleres d.esta (illustrissima) ciudad de Caller dizen a vuestra excellentia que, entre otras cosa, que propuso a quellas, antes de quitar los assientos, fue de obligarse à que à su magestad le valdria en diez annos las ratas y extraction de trigos, trecentos escudos y que siempre, que su magestad fuesse servido venir bien en elio, como lo ha hecho, tuviesse dicha ciudad quenta y ragon de las congessiones de las ratas lo que nose ha seguido en los 150 estareles, que vuestra excellentia ha sido servido congeder, por lo qual suplica mande vuestra excellentia dar horden que, se les des rason y comunicasion de todas las sacas effectuadas asta hagora y en adelante que no pueda tener effecto ninguna, que no sea tomada la ragon por la persona que, para este effecto, pusiere y nombrare dicha ciudad pues con esto sabra aquella la claridad de su negossio y a nay de viene danno d.ello pues, sin premio ninguno, lo hara echo el que, la ciudad nombrare mandando a las guardias del muelle que, sin dicha ragon, no effectuen dichas sacas y al ragionai, que no las admitan, por bien despachadas, sin lo suplicada, que lo, por estar assi assentado en Cortes, esperan que vuestra excellentia les bara mandad sin ninguna difficultade. /

464 (senza data), Cagliari

Il dottor Diego Carta presenta istanza al viceré perché venga abilitato cavaliere ed ammesso quindi ai lavori del Parlamento, in quanto discendente diretto di. Francesco Carta, della villa di Benetutti, armato cavaliere da Carlo V, come si evince dalla documentazione presentata da questi durante la celebrazione delle Corti generali del Regno di Sardegna, presiedute dal viceré Angelo de Villanova3. La richiesta non viene accolta dal regio Fisco, presieduto dall'avvocato Francesco Coresco, in quanto dalle carte di armamento come cavalieri, rilasciate da Carlo V nella città di Compostela in data 5 aprile 1520 a favore di Gavino Cano, di Giovanni Masala e di Francesco Carta, non risulta che quest'ultimo fosse originario della villa di Benetutti. Il Carta quindi viene invitato a produrre la documentazione ed eventuali testimonianze che attestino la sua dichiarata discendenza da Francesco Carta.

Ihesus. c. 64

Illustrissim y reverendissim lloctinent y capità generai y president en lo real generai Parlament etc. (papelles de tomo y penna)

3 11 Parlamento presieduto dal viceré Angelo de Villanova, convocato nel 1518, fu il primo del regno di Carlo V. La conclusione generale del Parlamento fu celebrata soltanto nel dicem-bre del 1519, ma altre riunioni si tennero negli anni successivi fino al 1522.

c. 65 Lo doctor Diego Carta, fores, se presenta a vuestra serioria illustrissima, de com ab sinch testimonis rebuts à sa instantia y son cavallers perssonas principals y majors, de tota exeptio, resta provat y consta que dit dotor desendes, per linea recta, del quondam Francisco Carta, de la villa de Benetutti; lo qual tingue merced de cavalierato, de la cesarea magestad del emperador Carlos Quinto; de felis memoria, y com esta merced se fiu y atorgà tant al dotor quondam Francisco Carta, com à tots sos desendents, com mes llargament apar en lo privilegi de dita merced, del qual juntament ab los actes y provehiments de com estigue armar dotor Francisco Carta, per lo illustrissim Don Angel de Villa Nova, hinc, virrey del present regne y da copia dels susdits testimonis sen fa in forma auttentica occular estenssio, ut ecce, etc. y, per conseguent, dit dotor Carta, com à hu de dits desendents, gose de dita merced, recorre a vuestra serioria illustrissima y, en esta conformitat, supplica sia admes y habilitat com à caveller y militar en lo present real Parlament, en la forma accostumada, que sera darli occasio y lloch de servir à sa mayestad ab la fidelidad y zelo, que lo han fet sos antipassats y lo ha de continuo lo supplicant et hec omni meliori modo salvis et officium etc.

Altissimus Didacus Carta. /

Lo doctor Francisco Coresco advocato fiscali patrimonial, contradient a dita habílitagio, ab reservagio dels dreets fiscals y patrimonials, diu no poden tenir lloch per quant dit dotor Diegu Carta no ha presentat papers justíficals, per los quals puya pretendre ser militar com a descendents de tal, per quant la concessio y gratia de armar tres persones, cohes de Gavì Cano, Joan Masala y Frangisco Carta concedida per lo invictissim Carlos Quinto, de gloriosa memoria, de la data en la ciutat de Compostella a 5 de abrill 1520 y ab lo act del armament fet per lo illustrissim don Angel de Vilanova llochtinenti y capità generai de aqueste regne a 22 de marts 1523 no declara de haver generaliter Francisco Carta per apoder pretendre y provar que a quell sia de la vila de Benetuti del qual preten ser descendents, per recta llinea, ni menys lo pot provar ab la informacion que ha presentat, tant per ser aquella nulla y de ninguna consideracio per no ser estada rebuda ab citagio y notificassio de fisch, com y també, per haverlas lettas en esta Real Audiencia a rellacio del noble don Joan a instangia de la de dit dotor Carta sobre dita pretesa en perjudigi del qual plet y fins a quell sia dicidit no pot digu de dits persones tratar devant dels susdits habilitadors carta real que per informagions no se puga digu habilitar sins el que constas que sos c. 65v. parens y antipassats sian estats / habilitats y admesos en Corts y tratar con a tals lo que se pot constar ans lo contrari consta que lo pare y avi de dit dotor Carta no son estats ni habilitats ni admesos per militars ni los fills, que son los dits Carta y altres fills et altras mullers del pare de aquells no lo han pretes, segons que en (ans de) estas Corts, lo dotor Pau Carta, jerma del dit dotor Diego Carta, sa magestat li a fet mandado de armarlo cavaller y, en virtut de dit armament, sols ciutat a hinc seha celebrat diversas voltas Corts que lo podian pretend sis persones, que algu de

aquelles lo haguia pretes ni se poden repetir ni los de dit setiors habilitadors, si no la Real Audiencia, lo devant sa magestat a qui toca y no à altri declarar, sobre dita exemptio y regalia y, en tal cas, al real fisch se ha de dar temps y dilagio per poder informare y ostacular de contraria materia majormente sentir que hacerit y dize que dit Frangisco Carta se arma y no poder, se vui, trobar testimonis, que pugan provar los descendents de aquells, que sera forza de justifficar ab actes y altres documents per que li podia haver moltas cartas del propri non de fraudi y no armat ovasio per tot lo qual està / y persevera en lo dit desentimento dien(do) que es judi tal que, en c. 66 contra, fara reserva con fiscals, dar lloch de fer (ab conditio alguna) habilitacio alguna, segons lo ultim orde de sa magestat, qual a tots es notori / que per quant la c. 67 informacio, que exibex, no esta rebuda ab los requisita convenuts y necessaris en que jehamà de rebre dita informacio, si tant permit al real fisch putar, item sian,tornats a rebre los testimonis, que han testificat, si tant permit al real fisch y rebuda a quella y vist lo que se provehira lo que mes convenga que, per quant la informacio presentada y nulla per esser rebuda sus si fado al real fisch; pertant que aquella, si rebia a citant prímerament al dit real fisch, pro (pro visa) la qual rebuda y aquella se provehira lo que mas convinga que, per quant la informacio presentada, per los sus díts Díego Carta y Paulo Carta, se ha rebut /

465 1642 aprile . ., Cagliari (Reale Udienza)

Tommaso Serra Pinna, della villa di Orosei, discendente in quarto grado per linea diretta maschile da Gemiliano Serra, originario della villa di Sorgono, presenta una supplica perché venga conservato nel privilegio di essere esentato dai tributi feudali, cui lo vogliono sottoporre gli ufficiali di giustizia della baronia di Galtellì e dell'incontrada di Orosei. Si richiama, infatti, all'antico privilegio concesso all'avo Gemiliano da Ferdinando d'Aragona in data Barcellona 20 novembre 1490, con cui questi veniva armato cavaliere per aver partecipato alla battaglia di Macomer, nel 1478, contro il "ribelle" Leonardo Alagon, marchese d'Oristano4. Presenta, pertanto, copia non solo del privilegio reale concesso al suo avo, ma anche la carta viceregia con cui don Antonio Ximenes y Urrea, marchese di Almonazir e conte di Pabias, lo riconfermava nel privilegio ereditato dal suo avo. Per evitare che il Serra Pinna venisse sottoposto

4 La battaglia di Macomer segnò l'ultimo, disperato tentativo dei sardi al seguito del mar-chese di Oristano Leonardo Alagon per arginare l'occupazione dell'isola da parte degli arago-nesi. L'Alagon si spegnerà, circondato da una piccola corte, entro le mura di Xàtiva, presso Valenza, in Spagna. Gli altri Alagon, fratelli e figli di Leonardo, nei decenni successivi, andran-no peregrinando nello scacchiere dei regni peninsulari, senza mai ottenere tuttavia l'autorizza-zione a rimetter piede in Sardegna. Sul luogo della prigionia e della fine dell'Alagon cfr. C.

SARTHOU CARRERES, El Castillo de Jàtiva y sus històricos prisioneros, Valencia, 1988, pp. 141-150 e M. SCARPA SENES, La guerra e la disfatta del marchese di Oristano, dal manoscritto di Proto Arca, Cagliari, 1997.

nuovamente e per il futuro a richiesta di pagamento dei tributi feudali, in data

Nel documento a cura di Giovanni Murgia (pagine 60-64)

Outline

Documenti correlati