• Non ci sono risultati.

riservato solo il controllo e il diritto di assegnare liberamente le prelazie, per cuí abbazie ed altri benefici ecclesiastici devono essere esclusivamente riservati ai

Nel documento a cura di Giovanni Murgia (pagine 154-181)

nativi del Regno. Data la complessità della materia la commissione giudicante, nell'accogliere il ricorso, con il pieno consenso dello stesso viceré, decide di rivolgersi direttamente al sovrano per le opportune deliberazioni in merito.

c. 130v. Et deinde comparuit in dicta aula doctor Augustinus Peis, clericus et sindicus [reverendi] stamenti eclesiastici, qui obtulit quandam suplicationem disiendo que ponia dissentimiento por las causas contenidas en dicha suplicasion.

Et, habito conloquio per suam excellentiam, cum dictis regiis offitialibus, fuit resolutum quod fierit enbaxata tribus estamentis per nobilem don Augustinum Masons, magistrum rationalem et doctorem Joannem Lopes de Baylo, regii Patrimoni advocatum, ad effetum nominandi, in dictis stamentis, judices examinatores pro dicto gravamine.

Et, recedentes dicti anbaxiatores a dicta aula suae excellentiae accesserunt ad dicta tria stamenta et facta in eis dieta enbaxiata redeuntes ad suam excellentiam retulerunt fecisse dictam enbaxiatam y que nombraran los jueses examinadors y con enbaxada particular daran rason a vuestra excellentia.

Et paulo post acesserunt ad dictam aulam capitaneus Balthasar Pasqual et Alexius Niu, enbaxiatores illustris stamenti militaris qui exposuerunt sequentia:

Excellentissimo serior, e1 illustre stamento militar ase a saber a vuestra excellentia que por la declarnion del dessentimiento puesto por el doctor Peis, sindico del estamento eclesiastico, seha nombrado por jueses a los dotores don Juan Baptista Acorra y don Eusebio Carcassona.

Et, audita dita enbaxiata, fuit responsum per suam excellentiam, per organum nobilis • et magnifici don Joannes Dexart, que estimava la brevedad de la resoluOon que havian tomado en nombrar dichos jueses y que estava bien la nominacion que tenian echo.

Et, recedentes dicti anbaxiatores, acesserunt ad dictam aulam doctor Antonius Joannes Cadello, archipresbiter eclesiasticus et doctor Joannes Antonius Otjano, prior de vile de Bonarcado, ambaxiatores reverendi statuenti eclesiastici, qui fecerunt sequentem enbaxiatam:

Excellentissimo sei-1°r, en el illustrissimo stamento eclesiastico seha nombrado por jueses del dessentimiento, que en el seha puesto por el doctor Peis al sobre dicho archipresbiter de Iglesias y al dicho prior de Bonarcado. Et, audita dita enbaxíata, fuit responsum per suam excellentiam, dicto nobili et magnifico Dexart mediante, que la elecion de dichos jueses estava en su lugar y mui assertada. Et postea acesserunt in dita au la regii palatii don Marcus Bolli_ et Paulus Solar Spinola, enbaxiatores stamenti regalis, qui fecerunt enbaxiatam sequentem:

Excellentissimo serior, por declarar el dessentimiento puesto por el doctor Peis seha nombrado en el illustre stamento real por jueses al noble doctor don Angel de Moncada y Pau Solar Spinola.

Et, audita dita enbaxiata, fuit per suam excellentiam, dicto nobili et magnifico Dexart mediante, responsum que dicha elegion era buena y que por la declaragion de dicho dessentimiento acudiessen los jueses magnana a las dies y la parte segon que lo mismo seha dicho a los demas bragos.

Et, hiis peractis, fuit per suam excellentiam factam sequentem / provisionem: c. 131 Illustrissimus et excellentissimus dominus, locumthenens et capitaneus generalis et preses in hoc regio generali Parlamento, prorogat Parlamentum et omnes actus illius ad diem crastinam, presentibus Frangisco Garau et Petro Carta pro testibus etc.

Don Monserratus Vacca secretarius

(continuatio)

Et adveniente die sabati intitulata vigesima sexta predicti mensis aprilis, anno predicto millesimo sexcentesimo quadragesimo secundo, Caller, ad celebrationem dicti regi generalis Parlamenti assignata, constitutus, personaliter, excellentissimus dominus don Fabrigius Doria, dux de Avellano de concilio sacrae catholicae regiae magestatis domini nostri regis et pro eadem locumthenens et capitaneus generalis in presenti Sardiniae regno et preses in hoc regio generali Parlamento, in aula ad celebrationem dicti regii generalis Parlamenti assignata una cum nobilíbus et magnificis regiis offitialibus, nempe don Joanne Dexart, don Antonius Canales et doctore Thonú Antonius Martines de Vidaureta, spettabili don Didaco de Aragall, gubernatori et refformatori capitum Calleris et Gallurae, don Jacobo Artaldo de Castelvi, regio procuratore don Antonio Maso[n]s magistro rationale et doctore Joanne Lopes de Baylo, regii Patrimoni advocato, juditibus examinatoribus electis per suam excellentiam pro parte regiae Curiae ac etiam una cum doctore Antonio Cadello, archipresbitero eclesiens et doctore Joanne Antonio Otjano, priore de Bonarcado et nobilis don Joanne Baptista Acorra et don Eusebio Carcassona, militaribus ac etiam doctore don Angelo de Moncada et Paulo Solar Spinola, judicibus examinatoribus, respective electis per dicta tria stamenta congregatis omnibus ad effetum decidendi et determinandi gravaminem, propositum per dictum sindicum reverendissimi stamenti eclesiastici et audito advocato dicti reverendissimi stamenti eclesiastici, don Hieronimo Meli Escharchoni, in hiis que de verbo allegare voluit et lecto capitulo curiae spectabilis don Ferdinandi de Roboleda, folio centesimo quadragesimo sexto, numero trigesimo primo et visa suplicatione, oblata per dictum sindicum et audito magnifico doctori Joanni Lopes de Baylo, fiscí regi Patrimoni advocato, fuit perventum ad vottandum supra dictum gravaminem modo et forma seguenti: El nobili y magnifico doctor don Juan Dexart es de votto y paresser que procede dicho dessentimiento, por quanto el capitulo de Corte y que seha allegado, dispone espressamente que las abadias y benefigios eclesiasticos [d]este reyno se provea en naturales y no puedan gosar de ellas extranjeros con calidad que los naturales, que han de gosar de ellas sean nagidos en el reyno y

moradores de ell y no naturali y a los ni havidos por tal por lo qual aunque los eminentissimos cardenales de la Santa Iglesia tuviessen algun privilegio sponte de ser havidos por naturales en quales quier reirios, que le ha visto refferir de autor alguno de los que han scrito y lleido sobre la materia con todo como esto seria por privilegio legai y no por origen y naturalesa, segon el capitulo de Corte requiere, para ser capayes de semejantes benefficios, tiene por Qierto que la gragia, que en ell su magestad se sirvo a ser al remo por Rei pacionada como y la sede apostolica con los breves, que se despacharen en su favor por el papa Clemente octavo, de felix recordacion, conprehende solamente los naturales que han nacido en este reitio y

c. 131v. aunque en el decreto / real echo al dicho capitulo de Corte, su magestad se reserva la provision de las prelaturas y sea caso disputable si las abadias contineatur nomine prelaturae con todo como en la expression echa por el remo en el capitulo de corte se haja suplicado a su magestad se sir viesse proveher en naturales del remo las prelaturas abadias y demas benefficios eclesiasticos de eli con distiniion de las prelaturas y abadias haviendose su magestad resa[r]vado solo la provision de las prelaturas y decretado en todo lo demas del dicho capitulo de Corte con esta clausula; plau a sa magestad exceptuadas las prelaturas et de paresser que vedan conprehendidas las abadias con los demas benefficios eclesiasticos a favor de los naturales deste remo y solo las prelaturas resevadas por dicho decreto y si que procede dicho dessentimiento y que antes de remitirse a los jueses de greuges, para tratar de la satisfacion que se puede dar, se consulte y de rason a su magestad, por la gravedad de la materia; el spettabile governador don Diego de Aragall es del mesmo votto y paresser e1 doctor don Joanne Baptista Acorra idem. El doctor don Domingo Brunengo idem. El nobili y magnifico don Antonio Canales es de paresser que por ser Clara la disposicion del capitulo de Corte y haverse su magestad reservado tant solamente las prelaturas que, havendo mencion distinta de ellas, parete que las abadias, benefficios y pensiones eclesiasticas estan conprehendidas en la gratia que se hiso al remo y que haviendose obtenido este mesmo privilegio de la sede apostolica, por medio de su real intercession, para los demas benefficios que estavan a províssion de su santidad y de los ordinarios de este remo, deven entendersse conprehendidos en la mesma gratia los benefficios que se provehieren por su magestad por via del patronasgo, confirmandosse todo esto con la observantia, seguida en tantos annos, en esta mesma conformidad pues es de que se decret el dito capitulo de Corte su magestad se ha servido proveher assi los abadios que hoi en este reyno y son de su patronasgo como los demas benefficios que han vacado por resulto en naturales de este remo, haviendo sido el primer caso en que sehon provehedo en estranjers, el que por parte del estamento ecclesiastico se alga en e1 disintimiento propuesto y aunque por ser fer grand la dignidad cardinaliiia paresca que be havendo empehi el privilegio, que emporte a los naturales en los reirios de su magestad en todo, como el

c. 132 capitulo de Corte require, naturaleza per / per origen y no per privilegio, parces que darian escluidos a eternos que en los autores que escríven sus privilegiis no se halla

en algunos que se han podido ver en tan breve spacio que les compieta erta naturalesa en todos los reitios segun se podran ver pur los que reffiere Anastasho Germonio, de indultis cardinalium y Augustin Barbossa, de jure ecclesiastico universo y en otros y mos, siendo de la abadia de Sacargia, benefficio curatto, que requiere residencia por tener cura de almas como es notorio; y en quanto al archiprestazgo provehido en el hermandada del serenissimo duque de Modina, que hoy es cardinal, aunque per ser bis necto del sei-1°r rei Phelippe segundo, sea disendiente de la casa real, con todo como la discendencia es por hembra y en este caso no gosan del privilegio aun en cosas de menor cunsideracion com lo es la immundad y exemption de imposiciones y derechos segun se desidio en el regno de Napoles, como refiere Scipion Rovitto, en el caso del duque de Parma, del qual escrivio en sus consejos, por tanto es de parecer que procede el dicho desentimiento y que per la caledad de la matteria se baia de cunsultar y comunicar antes de remitirese a su juesso de greuges con su magestad por su excellentia. Don Jaime Artal de Castelvi idem. El dotor don Eusebio Carcassona idem. El dotor don Angel de Moncada idem. El magnifico dotor Thomas Antonius Martines de Vidaureta por las rasones que represento, fue de parecer que no procedia dicho dessentimiento; don Antonio Masons maestre racional es del voto del magnifico dotor don Johanne Dexarte. Paolo Solar Spínola del mismo votto. Don Pedro Delitala idem.

Sua excellentia concludit cum majori parte.

(Sententia del dessentimiento de la testa de ferro) Jhesus Xristus

El illustrissimo y excellentissimo setior don Fabricio Doria, duque de Avellano del

consejo de la / sacra catholica regia magestad del rei nostro senor y su lugarthenente c. 132v.

y capitan general en todo este reifío de Sardena, presidente en este real general Parlamento, sobre el dessentimiento puesto por el sindico del reverendissimo estamento eclesiastico, el dotor Agosti Peis, sobre el agravio que pretende haverse echo al reitio en la provision de la abadia de Sacarja y archipretasgo de la Santa Iglesia de Sasser en personas foresteras contra lo dispuesto y ordenado en el capitolo de Corte, por parte de dicho reverendissimo estamento eclesiastico, presentado y de la bulla y grazia adostolica concedida a los naturales deste reiflo en confirmacion de dicho capitulo de Corte y haviendose hoido al abogado de dicho reverendissimo estamento eclesiastico y a los abogados fiscal y patrimonial de su magestad, visto dicho capitulo de Corte y bullas apostolicas y todo lo demas de veher y attendido lo de attender su excellentia insiguiendo los vottos de los nobiles y magnificos jueses elegidos para la declaracion de dicho dessentimiento; pronuntia sententia y declara de que procede dicho dessentimiento y que se dara rason a su magestad para que mande dar al dicho estamento la recompensa y satisfacion que mas fuere de su servici° y de su piedad y grandesa se deue sperar hanc etc. no obstantibus etc.

Latta et promulgata fuit huiusmodi sententia, instante dicto sindico, et de ordine et mandato suae excellentiae per me secretarium infrascritum, presentibus pro testibus FranOsco Carta notarius et Didaco Bonato scriptore ac etiam Cosma Bonaventura regio portario, qui massam extulit, de quibus etc.

Don Monserratus Vacca secretarius /

500

cc. 154v.-178 [omissis] 14

501 1642 aprile 29, martedì, Cagliari (Palazzo regio) Alla ripresa dei lavori il viceré, separatamente, riceve i delegati dei tre Stamenti Questi gli sottopongono numerose petizioni, invitandolo a farsi latore presso il sovrano perché le accolga. I primi ad essere ricevuti sono il dottor Francesco Ravaneda e don Angelo de Moncada i quali, a nome e per conto dello Stamento reale, sollecitano il condono dei ratei progressi, non ancora soluti, del donativo precedente, e la concessione di una prelazia per il dottor Giacomo Espiga, abbate di Salvenero. Per questi viene chiesta l'assegnazione della diocesi di Bosa in quanto l'attuale vescovo aspira ad una sede fuori Regno. Gli segnalano anche i buoni servizi prestati alla Corona da parte di don Gavino Manca. Lo pregano, inoltre, d'intervenire con atti concreti per stroncare il fenomeno, assai diffuso, delle "teste di ferro", pubblicando uno specifico pregone. Don Francesco Acorra, per lo Stamento militare, presenta invece due ricorsi: il primo per parte di don Francesco Aquena Montanacho, curatore testamentario dei figli e dei beni del marchese di Torralba don Michele Comprat, e l'altro per conto di Antonio Biancareddo e don Francesco Roig, avverso al capitano Pietro la Vega. Il viceré, quindi, interrompe temporaneamente le ambascerie degli Stamenti, invitandoli a nominare i giudici esaminatori dei ricorsi. Prontamente lo Stamento militare, per esaminare il ricorso presentato dall'Aquena Montanacho, nomina in qualità di giudici i dottori Pietro Michele Francesco Jagaracho e don Eusebio Carcassona.

14 Le carte da 154v. a 178 presentano numerose lacune a causa della corrosione dell'inchio-stro. La ricostruzione dei testi è del tutto impossibile, per cui vengono omesse. Riguardano, comunque, da quanto è possibile capire attraverso una parziale ricostruzione del testo, una protesta di don Francesco Capata per il sequestro del feudo di Lasplassas; un richiamo al ricorso, presentato da Antonio Stefano Rubato ed Antonio Cano della villa di Bono, e dí Gra-zia Pitzolo della città di Cagliari, contro l'operato di don Agostino de Gusman Cortés, giudi-ce apostolico e commissario per il sussidio delle galere; e un ricorso, presentato da don Anto-nio dell'Arca e don Salvatore Sini, rispettivamente sindaci delle ville di Ozieri e Pattada, per gli aggravi che le popolazioni devono sopportare quando vi si recano i corpi di cavalleria e di fanteria per operazioni di controllo del territorio.

Il Dexart, a nome del viceré, comunica loro che il ricorso verrà preso in esame l'indomani, alle ore 10. Si presentano quindi gli ambasciatori dello Stamento ecclesiastico i quali supplicano il viceré perché intervenga nei confronti del Capitolo della città d'Iglesias, in quanto si oppone a che l'arcivescovo di Cagliari prenda possesso di quella diocesi, come avveniva per i suoi predecessori, e perché si faccia portavoce presso il sovrano dei buoni servizi prestati a favore della Corona dal marchese di Villacidro e di Sietefuentes, in modo da concedergli i dovuti onori. Il Dexart, a nome del viceré, risponde loro che tali istanze verranno prese nella dovuta considerazione

Et adveniente die martis intitulata vigesima nona predictorum mensis et anni Caller c. 179 ad celebrationem dicti regi generalis Parlamenti prorogata constitutus personaliter illustrissimus et excellentissimus dominus don Fabricius Doria dux de Avellano de concilio sacra [catholica] real magèstatis domini nostri regis et pro eadem locumtenens et capitaneus generalis in toto presenti Sardiniae regno et preses in hoc regio generali Parlamento in aula regii palatii ad celebrationem dicti regis generalis Parlamenti destinata una cum nobilibus et magníficis regiis officialibus don Joan Dexart regiam cancellariam regente uti antiquiori regi audenciae don Antonius Canales et doctor Thomas Antonio Martines de Vidaureta doctoribus regiae audenciae doctore Joan Lopez de Bajlo advocato patrimoniali et doctore Juan Maria Tanda regii patrimoni assessore ac eadem spetiali don Isidoro de Aragale gubernatore et reformatore capitum Calleri et Gallure don Jacobo Artaldo de Castelvi regio procuratore et don Vicente de Bacallar regiam tesaurariam regente et don Monserrato Vacca secretario regiae audenciae et tribus stamentis convocatis quo libet in suo loco ad sonum campanae et moris habitis aliquibus coloquis per suam excelenciam cum dictis regis officialibus accesserunt in ditta aula sua excelencia Franciscus de Ravaneda et doctor don Angelus de Moncada embaxiatores stamenti regalis qui fecerunt embaxiatam sequentem:

Excelentissimo senor el illustre stamento real representa a vostra excelencia que por quanto se ha representado a Su Magestad, que Dios guarde, se sirva remittir y perdonar lo atrassado de lo que el rejno le deve del servicio gravoso que vostra excelencia se sirva no passar adelante en la exacion y cobranza de lo que se queda deviendo y que los exsequtores se buelvan otro si que vostra excelencia se sirva representar a su magestad los servicios y partes del doctor don Jaime Spiga abad de Salvenere y cancilier por su magestad en este reyno a que lo honre en alguna prelatura y en particolar en la de Bosa que pues el senor obispo pide otra fuera del reyno y per lo mismo los servicios y partes de don Gavino Manca. Tanbien supplica dicho illustre stamento que porque conste de la persona que sirve de testa de ferro que vestra excelencia se sirva mandar a hacier un pregon a que se revele a quien hoy lo quien por antes lo hera con pena de quiere lo supiere y no lo revellare en las mismas del mismo testa de ferro.

Et audita dicta embaxata fuit responsum per suam excelenciam dicto nobili et magnifico doctore Dexart mediante de que provehera en todo lo que convincere al servicio de su magestad y la representara lo que sera necessario.

Et recedentibus dictis embaxiatoríbus acessit ad dictam aulam don Francisco de Acorra illustris estamenti militaris qui exposuit sequentia: excelentissímo setior en el illustrissimo stamento militar se ha puesto dissentimiento por don Francisco de Aquena y Montonacho curador testamentario de los hijos del illustre marques de Toralba don Miguel Comprat, otro de Antonio Banchareddu contra el capitano Pedro de la Vega, otro de don Francisco Roig contra dicho de la Vega.

Et habito coloquio fuít per suam excelenciam provisum que se haga embaxata en tres estamentos para que en cada uno dellos nombre los jueses para declarasion de dicho [disse]ntimiento y que acudan mariana alias dies por lo qual ha nombrado por embaxatores allos [magnificos don] Vincente Bacallar regente la generai thesauraria y al doctor Juan Maria Tanda assessor del real patrimonio.

Recedentibus predictis embaxia[toribus] [...] / militare et regale et redeuntes fuit responsum per organum dicti doctoris Tanda quod in dictis tribus spectabilis stamentis fuit respostum que havian la elecho de los dictos jueges y que con embaxada havian assaber a vestra excelencia la comunicacion de aquellos.

Et paulo post accesserunt ad dictam aulam sua excelencia don Gavinus Manca Solar y don Iacobus Manca ambaxatores illustri stamenti militaris qui exposuerunt ambaxiatam sequentem:

excelentissimo serior el illustrissimo stamento militar se ha nombrado per jueges de los dissentimientos al doctor don Pedro Miguel Francisco Jagaracho y al doctor don Eusebio Carcassona y que la comunicacion (que pide dicho procurador de dicho illustre regente no se legue de dar per no ser de uso y acostumbre en dissentimento) et audita dieta embaxata fuít per suam excelenciam responsum per organum nobilis et magnifici don Joannes Dexart que estava bien dicha election y que assi audiessen a las dies de la manana para la declarasion de dichos desentimientos et recedentibus dictis embaxiatoribus a dieta aula accesserunt doctor don Jacobus Capay et canonicus Franciscus Frasso embaxatores reverendi stamenti eclesiastici qui fecerunt

excelentissimo serior el illustrissimo stamento militar se ha nombrado per jueges de los dissentimientos al doctor don Pedro Miguel Francisco Jagaracho y al doctor don Eusebio Carcassona y que la comunicacion (que pide dicho procurador de dicho illustre regente no se legue de dar per no ser de uso y acostumbre en dissentimento) et audita dieta embaxata fuít per suam excelenciam responsum per organum nobilis et magnifici don Joannes Dexart que estava bien dicha election y que assi audiessen a las dies de la manana para la declarasion de dichos desentimientos et recedentibus dictis embaxiatoribus a dieta aula accesserunt doctor don Jacobus Capay et canonicus Franciscus Frasso embaxatores reverendi stamenti eclesiastici qui fecerunt

Nel documento a cura di Giovanni Murgia (pagine 154-181)

Outline

Documenti correlati