• Non ci sono risultati.

Panza vacand nhn sent raggion - Pancia vuota non sente ragioni

a cahs r pzzient nhn mangn tozz r pahn - in casa di poveri non man-cano tozzi di pane

a dicembr p natal pizz fritt e baccalà - a dicembre per natale pizze fritte e baccalà

a la fest r sammit t fazz vrè bangarell e nciueggj appes - alla festa di san Vito ti faccio vedere bancarelle e noccioline appese

a natal cavzun r cicjr e a carnval chiacchjr - a Natale calzoni di ceci e a carnevale chiacchiere

a ognj muzzc vuò vev - ad ogni morso vuoi bere

a pasquh vscuott nasprat a l ascension tagljluin ch r luatt - a Pasqua biscotti nasprati all’Ascensione tagliolini con il latte

aggjn vecchj facj bror buon - gallina vecchia fa brodo buono

amor nhn vol bllezz apptit nhn sent sapor - amore non vuole bellezza appetito non sente sapore

appen tras pan e cas ropp trasut pan phrut - appena entri pane e cacio dopo entrato pane raffermo

bona pasqu e ramm rov - buona pasqua e dammi le uova

bcchjer vacant ricj hinghjm bcchjer chjn ricj rvuacm - bicchiere vuoto dice riempimi bicchiere pieno dice svuotami

casa ricc facj massara sapios - casa opulenta fa massaia saputa ch la nocj l uin sap arocj - con la noce il vino ha sapore dolce

ch t aggia ricj r sard s mangjn r alicj - cosa ti debbo dire le sarde si mangiano le alici

chi la vol cott e chi la vol crur - chi la vuole cotta e chi la vuole cruda chi mangj ra sul s affoc - chi mangia da solo si affoga

chi mbast e scjcan nhn mor r fam - chi impasta e fa pagnotte non muore di fame

chi nhn pot avé la porp s attacc a l uoss - chi non può avere la polpa si attacca all’osso

chi spart s piglj la meglia part - chi divide si prende la migliore parte

chi ten pan e vin staj meglj r l vcjuin - chi ha pane e vino sta meglio del vicno

chi ten r puep l muett ai cavl - chi ha il pepe lo mette ai cavoli

chi ten panza vacand nhn son e nhn cand - chi ha pancia vuota non suona e non canta

chi vol aglj e chi uoglj s è rutt l lum né aglj né uoglj - chi vuole aglio e chi olio si è rotto il lume né aglio né olio

chiam tat a chi m raj ra mangià - chiamo papà a chi mi dà da man-giare

cicjr nfaccj a l mur nhn s mandenhn - ceci in faccia al muro non si mantengono

cos bohn vann cott e mangiat - cose buone vanno cotte e mangiate cost chiu la frijatur ca l puescj - costa più la frittura del pesce è arruat a pan r gran - è arrivato a pane di grano

e fatt i cunt senza l ost - hai fatto i conti senza l’oste è fnut a bror r cicjr - é finita a brodo di ceci

è fnut a taralluccj e vin - è finita a tarallucci e vino

é fnut ra la tjell ndà la vrascj - è finito dalla padella nella brace facj chiù mracl na vott r vin ca na chies r sant - fa più miracoli una botte di vino che una chiesa di santi

fess chi mor ch i fungj e fess chi l chjuangj - sciocco chi muore con i funghi e sciocco chi lo piange

fnimannill e luam la frasc - finiamocela e togliamo il segno fuoc muort e callar chi voggj - fuoco spento e caldaia che bolle gent r vin cient a carlin - gente di vino cento a carlino

i maccarun s mangjn cavr cavr - i maccheroni si mangiano caldi caldi i uaj r la pgnat r sap l chcchjuar - i guai della pignata li sa il cucchiaio iang e russ nfaccj tras p l muss - bianco e rosso sul viso entra dalla bocca

l apptit ven mangiann mangiann -l’appetito viene mangiando mangian-do

l cocc t piacj bell e ammhnnuat - il cocco ti piace bello e sbucciato l mueglj cmpuanaggj è la fam - il migliore companatico è la fame l mueglj vin s vev a cas r iavt - il migliore vino si beve a casa di altri l suazj nhn crer a l rjun - il sazio non crede al digiuno

l tuartuffl aj voglj a lavarl semb r terr puzz - il tartufo pure a lavarlo sempre di terra puzza

l uin buon s venn senza la frasc - il vino buono si vende senza insegna l uin è la mrcin r i viecchj - il vino è la medicina dei vecchi

l uin è miezz pan - il vino è mezzo pane

la carn cocj vcjuin a l uoss - la carne cuoce vicino all’osso la fam è na brutta bestj - la fame è una brutta bestia la fam nhn den sapur - la fame non ha sapori

la mnestr nfcuat nhn è maj bon - la minestra riscaldata non è mai buona la pluent prim t abbot e po t allent -

la polenta prima ti gonfia e poi ti sgonfia

latt e vin rai forz ai rin - latte e vino dà forza ai reni

maccarun cantann e mnestr vggjuenn - maccheroni gor-gogliando e verdura bollen-do

mangj a ust tuj e viestht a ust r iavt - mangia a gusto tuo e vestiti a gusto degli altri

meglj vin cavr ca acquh frescjc - meglio vino caldo che acqua fre-sca

miscjc e rmiscjc ma so fasuol e uoglj - mischi e rimischi ma sono fagioli e olio

mitt mitt ca vuò s ricj aj malat - metti metti perché vuoi si dice ai malati n phpon amar vol n piuezz r pan - un peperone piccante vuole un pezzo di pane

na mel a l juorn lev l mierhc ra ntuorn - una mela al giorno toglie il medico d’intorno

na stizz nhn lev secc - una goccia non toglie sete

ndà la votta piccjl ngè l uin buon - nella botte piccola c’è il vino buono ngè chi ten i biscott e no i rient e chi ten i rient e no i biscott - c’è chi ha i biscotti e non i denti e chi ha i denti e non i biscotti

ncjlluin amhrcan una mocc e navt mman - arachidi americane una in bocca e un’altra in mano

nhn gè pan senza pen - non c’è pane senza pena

nhn ghjttà la carn ch tutt l bror - non gettare la carne con tutto il brodo nhn mangj p nhn s mbcà la vocc - non mangia per non sporcarsi la bocca

nhn ndrhvrà l acquh ndo viv - non intorbidire l’acqua dove bevi nhn sptuà ndà l piatt ndò mangj - non sputare nel piatto dove mangi nhn tien pan e vai truann savsuicchj - non hai pane e vai cercando salsiccia

o t mangj sta mnestr o t min ra la fnestr - o ti mangi questa minestra o ti butti dalla finestra

ognj acquh lev secc - ogni acqua toglie la sete

ognj carn mangj ognj fungj fuggj - ogni carne mangia ogni fungo fuggi ognj picc aggiov - ogni poco giova

ognj tjell ten l cpiuerchj suj - ogni pentola ha il suo coperchio

p n acjn r sal s perd la mnestr - per un chicco di sale si perde la minestra pan e cjpoggj e cor cntuent - pane e cipolle e cuore contento

panza chien rir e cammis nov chiangj - pancia piena ride e camicia nuova piange

parl ch chi sap e mangj ch chi ten crjanz - parla con chi sa e mangia con chi ha educazione

pescj gruoss mangj pescj piccjl - pesce grande mangia pesce piccolo povr a mi ress l prsutt quann s vres cnsmuat e strutt - povero me disse il prosciutto quando si vide consumato e finito

prim i cnfiuett ropp i rspiett - prima i confetti dopo i dispetti puort la ventr ndo è r puan - porta la pancia dove è il pane

puortht pan e fhrmaggj e vien a mangià a casa mij- portati pane e for-maggio e vieni a mangiare a casa mia

r puan s mangj a feggj a feggj - il pane si mangia a fette a fette rjet sana malat - dieta guariscce ammalati

rjun e sott a l cjuevz - digiuno e sotto al gelso

rmor r cul sanhtà r cuorp - rumore di sedere sanità di corpo

ropp mangiat panza mij fatt capann - dopo mangiato pancia mia fatti capanna

ropp pasquh cicjr - dopo Pasqua ceci

sciacqua ros e vev agnes - sciacqua Rosa e beve Agnese

si abbtuat a la mangiatora vascj - sei abituato alla mangiatoia comoda si la rrobb car ra vocc e vaj nzin nhn è maj pers - se la roba cade dalla bocca e va nel grembo non è mai persa

si nhn è zupp è pan nfuss - se non è zuppa è pane bagnato

si p rspiett t n staj rjun p tutt la nott sputa sputa parta mij ndò si ghjut - se per dispetto te ne stai digiuno per tutta la notte sputa sputa porzione mia dove sei andata

stipt la mel p quann tien secc - conservati la mela per quando hai sete sul fum e nient arrust - solo fumo e niente arrosto

t aggia mangià a muzzc e vccun - ti debbo mangiare a morsi e bocconi tre fic nov cist - tre fichi nove cesti

tropp femmn a la chcjuin uastn la mnestr - troppe donne in cucina guastano la minestra

uort e circhj ras mandenhn na cas - orto e recipienti rasi mantengono una casa

ust so ust - gusti sono gusti

vaj ndret ndret cmm la cotc sop a la vrascj - vai indietro indietro come la cotenna sulla brace

vin battzzat nhn val n fiat - vino trattato non vale un fiato vin buon facj sang buon - vino buono fa sangue buono viv e mitt a vev - bevi e metti a bere

votta bon facj vin buon - botte buona fa buon vino

GENERALITÀ

Randò n vien veng -

Da dove ne vieni vengo

a mist panz e prhsnzion - ha messo pancia e presunzione

canosc pur a ti mbrhllin r set - conosco anche a te ombrellino di seta carnval ognj scherz val - carnevale ogni scherzo vale

chi facj l ruann chiangj la pen - chi fa il danno paga le conseguenze chi fatih p l chmun la ser s corc rjun - chi lavora per il Comune la sera si corica digiuno

chi ten nas ten crjanz chi ten cul ten prsenz - chi ha naso ha cortesia chi ha sedere ha presenza

chrnut e mazziat - cornuto e bastonato

cul chi nhn a maj vist cammis s la cac - sedere che non ha mai visto camicia se la caca

è bell ma nhn abball - è bello ma non balla

e va bè rces ronna Len a ti t pass e a mi m ven - e va bene disse donna Lena a te passa e a me viene

fa mal e pienscj fa ben e scuordt - fa male e pensaci fa bene e dimen-ticati

femmn r chies rjavl ndà la cas - donne di chiesa diavole in casa femmn riccj ognj riccj n cuapriccj - donne ricce ogni riccio un capriccio i sold fann i pur l acquh accapammond - i soldi fanno andare anche l’acqua in salita

i sold fann vnì pur la vist ai cjcat - i soldi fanno venire anche la vista ai ciechi

jat a chi m vot mo chi maj vtuat stac meglj ra st luat - beato chi mi gira ora che mi hai girato sto meglio da questo lato

iuocchj quant a la chies e nhn ver l cuampanar - gli occhi quanto la chiesa e non vede il campanario

l accett r l chmbuar taglj pur r preet - la scure del compare taglia anche le pietre

l pruim amor nhn s scord maj - il primo amore non si dimentica mai l puaccj fuj e la cas l aspett - il pazzo fugge e la casa lo aspetta

l rjuavl facj e sfacj - il diavolo fa e disfa

l ruend è chiù vcjuin r l puarent - il dente è più vicino del parente la femmn è cmm la castagnj bell ra fohr e intr ch la mahagnj - la don-na è come la castagdon-na bella fuori e dentro con la magagdon-na

la femmn senza piett è n stuip senza piatt - la donna senza petto è uno stipo senza piatti

la mal azzion è r chi la facj - la cattiva azione è di chi la fa

la mala crjanz t l aspiett ra l fuess - la scortesia te l’aspetti dallo sciocco la mala ntuizj la port l uient - la cattiva notizia la porta il vento la mamm r la sthbbtarij staj semb gravt - la mamma della stupidità è sempre incinta

la vit è fatt a mahnc r psatur oj na bott a ti e diman pur - la vita è fatta a manico di pestello oggi un colpo a te e domani pure

m so cuott ch l acqua fredd - mi sono scottato con l’acqua fredda m tniè cmm n uarofn a la grast - mi teneva come un garofano nel vaso mal r rient so thrmjuent - male di denti sono tormenti

me fatt trhmà r sthntin ncuorp - mi hai fatto tremare gli intestini in corpo

meglj fess ca sinnc - meglio stupido che sindaco

mo chi s n è ghjut ngj mitt r sual sop a la cor - ora che se ne è andato gli metti il sale sulla coda

monhc r sant agstuin roj cap sop a n chscjuin - monache di sant’Ago-stino due teste su un cuscino

munn è stat e munn sarrà - mondo è stato e mondo sarà

n muarit t facj chtluà la cap e n avt la cor - un marito ti fa dondolare la testa e un altro la coda

natal ch i tuj e pasquh ch chi vuò - Natale con i tuoi e Pasqua con chi vuoi

ndò nhn tras l ac tras la cap - dove non entra l’ago entra la testa nhn fa mal e paur nhn avé - non fare del male e paura non avere nhn fa mal e può rorm a sett chscjuen - non fare del male e puoi dormire a sette cuscini

nhn tien mang juocchj p chiangj - non hai neanche occhi per piangere ndò assai fann pccat nsciun r castih - dove molti fanno peccato nessu-no li castiga

ndò e fatt nott vaj a fa juorn - dove hai fatto notte vai a fare giorno ndò si stat? si vniv r sapiv - dove sei stato? se venivi lo sapevi ndò vaj? e tu? - dove vai? e tu?

nhn n sim capit maj vuò ca shccjuer mo chi chiov - non ci siamo capiti mai vuoi che succeda ora che piove

ognj cap ten n munn suj - ogni testa ha un mondo suo

ognj cos piens ogn cos scuord - ogni cosa pensa ogni cosa dimentica ognj lassat è pers - ogni lasciato è perso

oj, craj, phscraj, phscriggj, phscruoffl, phscrhfflon - oggi, domani, po-sdomani, …

p rabbj a fatt l rjuavl a quatt - per rabbia ha fatto il diavolo in quattro parl frances cmm na vacca spagnol - parli francese come una mucca spagnola

parl r l rjuavl e spuntn r corn - parli del diavolo e spuntano le corna pass oj e ven craj - passa oggi e viene domani

pur i sfhttut vann mbaravis - anche i derisi vanno in paradiso

quann l povr raj a l ruicc l rjuavl s la rir - quando il povero dà al ricco il diavolo se la ride

quann r sann tre rient r sann cingcient - quando lo sanno tre denti lo sanno cinquecento

quist é suonn chi te snnuat né so mort né cjccaglj t aggj lassat - questo è sogno che hai sognato né sono morta né bigiotteria ti ho lasciato ra nant t alliscj e ra gret t piscj - di fronte ti loda e di spalle critica ra la terr vien e la terr t piglj - dalla terra vieni e la terra ti prende ra n avruecchj i tras e ra navt i ess - da un orecchio gli entra e dall’al-tro gli esce

rai l juirit e s piglj la man - dai il dito e si prende la mano ritt r jantic nhn fagljn maj - detti degli antichi non sbagliano mai russ mal pil - rosso mal pelo

s men nant p nhn carè ndret - si butta in avanti per non cadere in-dietro

scart fruscj e piglj prhmer - scarti colore e prendi primiera ser mors e angor è cavr - ieri sera morì e ancora è caldo

si avess si foss e si ptuess ern tre fess - se avessi se fossi e se potessi erano tre sciocchi

si eja anncà ndà l acqua vascj meglj anncà ndà l muar - se devi anne-gare nell’acqua bassa meglio anneanne-gare nel mare

si l ammirj foss vosc s hnghiarrié tutt l munn r frasc - se l’invidia fosse bosco si riempirebbe tutto il mondo di foglie

si la mntuagnj nhn vaj ndò maomett maomett vaj ndò la mntuagnj - se la montagna non va da Maometto Maometto va dalla montagna si tien l shgliuzz quaccun t nommn - se hai il singhiozzo qualcuno ti nomina

sop a la ruin la ruin nhn facj rann - sulla rovina la rovina non fa danno

sop a r cuott l acqua vggjuent - sulla scottatura l’acqua bollente

spacc l puil a quatt - spacca il pelo in quattro

sul la mort nhn guard nfaccj a nsciun - solo la morte non guarda in faccia a nessuno t n ist e l post phrdist - te ne andasti e il posto per-desti

ten la cap sul p appggiuà la coppl - ha la testa solo per poggiare la coppola

ten la cap sul p spart r avruec-chj - ha la testa solo per dividere le orecchie

ten la puzz sott a l nuas - ha la puzza sotto il naso tien l acquh ncap - hai l’acqua in testa

un n facj e cient n pens - una ne fa e cento ne pensa

va a tnerl l cuarr ndà la scehs - va a mantenerlo il carro nella discesa vluarriss romb la preet ch l uov - vorresti rompere la pietra con l’uovo vuò tné ruj pier ndà na scarp - vuoi avere due piedi in una scarpa vuò caré semb alert - vuoi cadere sempre in piedi