• Non ci sono risultati.

Segue Il riconoscimento della buona fede: il "caso Yam Seng"

Nel documento Clausole generali e certezza del diritto (pagine 183-192)

Negli ultimi anni, la giurisprudenza inglese si è maggiormente sensibilizzata con riguardo al tema della buona fede, non considerandola più antitetica alla "logica

adversarial" che caratterizza tradizionalmente l'agire negoziale. Tuttavia non è dato

ravvisare un atteggiamento costante al riguardo.

Si procederà, in via preliminare, con l'esame di una recente vicenda giudiziale

598 Di seguito un passo della pronuncia: «Good faith imports, as Lord Bingham has observed in his opinion, the notion of open and fair dealing: see also Interfoto Picture Library Ltd v Stiletto Visual Programmes Ltd [1989] QB 433...(omissis)...The requirement of good faith in this context is one of fair and open dealing. Openness requires that the terms should be expressed fully, clearly and legibly, containing no concealed pitfalls or traps. Appropriate prominence should be given to terms which might operate disadvantageously to the customer. Fair dealing requires that a supplier should not, whether deliberately or unconsciously, take advantage of the consumer's necessity, indigence, lack of experience, unfamiliarity with the subject matter of the contract, weak bargaining position or any other factor listed in or analogous to those listed in Schedule 2 of the regulations. Good faith in this context is not an artificial or technical concept; nor, since Lord Mansfield was its champion, is it a concept wholly unfamiliar to British lawyers. It looks to good standards of commercial morality and practice. Regulation 4(1) lays down a composite test, covering both the making and the substance of the contract, and must be applied bearing clearly in mind the objective which the regulations are designed to promote».

599 Con riguardo alla definizione elaborata nel caso Interfoto Picture Library Ltd v Stiletto Visual Programmes Ltd : «In many civil law systems, and perhaps in most legal systems outside the common law world, the law of obligations recognises and enforces an overriding principle that in making and carrying out contracts parties should act in good faith. This does not simply mean that they should not deceive each other, a principle which any legal system must recognise; its effect is perhaps most aptly conveyed by such metaphorical colloquialisms as "playing fair," "coming clean" or "putting one's cards face upwards on the table." It is in essence a principle of fair and open dealing. In such a forum it might, I think, be held on the facts of this case that the plaintiffs were under a duty in all fairness to draw the defendants' attention specifically to the high price payable if the transparencies were not returned in time and, when the 14 days had expired, to point out to the defendants the high cost of continued failure to return them. English law has, characteristically, committed itself to no such overriding principle but has developed piecemeal solutions in response to demonstrated problems of unfairness. Many examples could be given. Thus equity has intervened to strike down unconscionable bargains. Parliament has stepped in to regulate the imposition of exemption clauses and the form of certain hirepurchase agreements. The common law also has made its contribution, by holding that certain classes of contract require the utmost good faith, by treating as irrecoverable what purport to be agreed estimates of damage but are in truth a disguised penalty for breach, and in many other ways».

le cui coordinate fattuali sono di seguito descritte.

La società inglese ITC Ltd e la società singaporiana Yam Seng Pte Ltd stipulano un contratto di distribuzione in esclusiva di profumi e prodotti da toilette, in relazione a determinati Stati del Medioriente, Asia, Africa, Australasia per il periodo che andava dall'aprile 2009 al marzo del 2010, poi prorogato fino al dicembre 2011.

La Yam Seng conviene in giudizio per danni la ITC, davanti la High Court of

Justice, per inadempimento contrattuale (breach of contract600) e per

misrepresentation, lamentando una serie di comportamenti scorretti della ITC, in

quanto 1) quest'ultima non aveva ancora avviato la registrazione del marchio (license

agreement) per i prodotti da toilette sicché i medesimi non avrebbero potuto essere

commercializzati; 2) aveva ripetutamente ritardato nella fornitura dei prodotti; 3) aveva applicato prezzi più competitivi rispetto a quelli concordati con la somministrata; 4) aveva falsamente assicurato alla Yam Seng che era prossima ad ottenere la registrazione del marchio in Cina. Dette accuse furono tutte respinte dalla controparte la quale, con riguardo ai ritardi nella consegna, ribadiva che essi dipendevano dai tempi di fabbricazione e che il programma degli ordini di consegna della merce stilato dalla Yam Seng aveva carattere indicativo e non vincolante.

Le questioni sottoposte alla High Court of Justice - Queen's Bench Division - nella persona del giudice Mr Luggatt, sono le seguenti:

1) vi era un obbligo di comportarsi secondo buona fede in capo alla ITC? 2) vi era stata una sua violazione?

3) tale violazione giustificava la rottura del contratto601?

Orbene, la Corte inglese accolse la domanda di risarcimento della società singaporiana, ritenendo che la condotta della ITC, consistente in false dichiarazioni (misrepresentation), fosse stata tenuta in "bad faith" e che, conseguentemente, la

600 La formula "breach of contract" indica «l'inadempimento contrattuale imputabile a dolo o a colpa

del debitore». V. CRISCUOLI, Il contratto nel diritto inglese, cit., p. 417-418, che distingue, inoltre,

tra «actual breach», che si ha quando la mancata esecuzione del contratto è reale essendosi verificato un fatto oggettivo come la scadenza del termine (mancata esecuzione che può essere in senso assoluto o totale ovvero relativo o parziale, a seconda che il debitore non abbia affatto eseguito la propria prestazione ovvero l'abbia eseguita in parte) e «anticipatory breach» che si configura quando il termine di adempimento non è scaduto ma il debitore ha dichiarato esplicitamente di non voler adempiere ovvero abbia assunto un comportamento del tutto incompatibile con la volontà di rispettare l'impegno assunto.

601 «Three issues arise: (1) what, if any, relevant obligation did ITC have under the Agreement; (2) was ITC in breach of that obligation; and (3) if so, did the breach justify the termination of the Agreement?».

Yam Seng non avrebbe stipulato alcun contratto di distribuzione, o comunque lo

avrebbe stipulato in un momento successivo, se fosse stata messa a conoscenza che alcuna procedura di registrazione del marchio era stata avviata dalla ITC. Da tale condotta, infatti, erano derivate una perdita e i danni connessi alla sua immagine.

L'importanza della pronuncia in parola ruota intorno al riconoscimento dell'esistenza del dovere di buona fede contrattuale ("fairness"). La Corte inglese sancì per la prima volta, anche se sotto la forma di implied term by fact (e non quella dell'implied term by law), che il dovere di buona fede non può più considerarsi estraneo all'ordinamento giuridico inglese per molteplici ragioni, tra cui quella per cui la buona fede è una categoria del diritto europeo602.

Del resto, fin dall'inizio, nella normativa inglese di recepimento di quella europea in materia di contratti di consumo la buona fede è stata esplicitamente contemplata.

La difficoltà di un suo riconoscimento - è stato detto - non è determinata tanto da una contrapposizione esistente tra sistemi di civil law e sistemi di common law - ossia tra paternalismo continentale e individualismo anglosassone603. Infatti, in alcuni

602 «124 In refusing, however, if indeed it does refuse, to recognise any such general obligation of good faith, this jurisdiction would appear to be swimming against the tide. As noted by Bingham LJ in the Interfoto case, a general principle of good faith (derived from Roman law) is recognised by most civil law systems – including those of Germany, France and Italy. From that source references to good faith have already entered into English law via EU legislation. For example, the Unfair Terms in Consumer Contracts Regulations 1999, which give effect to a European directive, contain a requirement of good faith. Several other examples of legislation implementing EU directives which use this concept are mentioned in Chitty on Contract Law (31st Ed), Vol 1 at para 1-043. Attempts to harmonise the contract law of EU member states, such as the Principles of European Contract Law proposed by the Lando Commission and the European Commission's proposed Regulation for a Common European Sales Law on which consultation is currently taking place, also embody a general duty to act in accordance with good faith and fair dealing. There can be little doubt that the penetration of this principle into English law and the pressures towards a more unified European law of contract in which the principle plays a significant role will continue to increase».

603 «It would be a mistake, moreover, to suppose that willingness to recognise a doctrine of good faith in the performance of contracts reflects a divide between civil law and common law systems or between continental paternalism and Anglo-Saxon individualism.Any such notion is gainsaid by that fact that such a doctrine has long been recognised in the United States. The New York Court of Appeals said in 1918: “Every contract implies good faith and fair dealing between the parties to it”: Wigand v Bachmann-Bechtel Brewing Co, 222 NY 272 at 277. The Uniform Commercial Code, first promulgated in 1951 and which has been adopted by many States, provides in section 1-203 that “every contract or duty within this Act imposes an obligation of good faith in its performance or enforcement.” Similarly, the Restatement (Second) of Contracts states in section 205 that “every contract imposes upon each party a duty of good faith and fair dealing in its performance and enforcement.” 126 In recent years the concept has been gaining ground in other common law jurisdictions. Canadian courts have proceeded cautiously in recognising duties of good faith in the performance of commercial contracts but have, at least in some situations, been willing to imply such duties with a view to securing the performance and enforcement of the

Paesi facenti parte del Commonwealth delle Nazioni, come l'Australia, tale clausola ha già ricevuto un esplicito riconoscimento da parte della giurisprudenza604.

Nell'ottica della Corte la buona fede non rappresenta uno strumento eversivo e, pur con le opportune cautele, deve essere applicata dall'interprete, divenendo un presidio a garanzia della certezza dei traffici commerciali.

Questo orientamento poggia le sue basi in un cambio di prospettiva della Corte, esplicitato nel seguente passaggio: «i contratti, come tutte le comunicazioni umane, sono realizzati in un contesto di intese condivise non dichiarate, che informano il loro significato... (omissis)... tale contesto comprende non solo gli elementi di fatto conosciuti dalle parti ma anche i valori condivisi e le norme di comportamento»605.

contract or, as it is sometimes put, to ensure that parties do not act in a way that eviscerates or defeats the objectives of the agreement that they have entered into: see e.g. Transamerica Life Inc v ING Canada Inc (2003) 68 OR (3d) 457 , 468.1 27 In Australia the existence of a contractual duty of good faith is now well established, although the limits and precise juridical basis of the doctrine remain unsettled. The springboard for this development has been the decision of the New South Wales Court of Appeal in Renard Constructions (ME) Pty v Minister for Public Works (1992) 44 NSWLR 349 , where Priestley JA said (at 95) that: “…people generally, including judges and other lawyers, from all strands of the community, have grown used to the courts applying standards of fairness to contract which are wholly consistent with the existence in all contracts of a duty upon the parties of good faith and fair dealing in its performance. In my view this is in these days the expected standard, and anything less is contrary to prevailing community expectations.” 128 Although the High Court has not yet considered the question (and declined to do so in Royal Botanic Gardens and Domain Trust v Sydney City Council (2002) 186 ALR 289) there has been clear recognition of the duty of good faith in a substantial body of Australian case law, including further significant decisions of the New South Wales Court of Appeal in Alcatel Australia Ltd v Scarcella (1998) 44 NSWLR 349 , Burger King Corp v Hungry Jack's Pty Ltd [2001] NWSCA 187 and Vodafone Pacific Ltd v Mobile Innovations Ltd [2004] NSWCA 15 . 129 In New Zealand a doctrine of good faith is not yet established law but it has its advocates: see in particular the dissenting judgment of Thomas J in Bobux Marketing Ltd v Raynor Marketing Ltd [2002] 1 NZLR 506 at 517. 130 Closer to home, there is strong authority for the view that Scottish law recognises a broad principle of good faith and fair dealing: see the decision of the House of Lords in Smith v Bank of Scotland, 1997 SC (HL) 111 esp. at p. 121 (per Lord Clyde).»

604 Alcatel Australia Ltd v Scarcella (1998) 44 NSWLR 349; Burger King Corp v Hungry Jack's Pty Ltd [2001] NWSCA 187; Vodafone Pacific Ltd v Mobile Innovations Ltd [2004] NSWCA 15. Un

interessante contributo che indaga, anche se nella limitata prospettiva del contratto di assicurazione l'ambito e il significato della «utmost good faith» è quello di LEWINS, Going walkabout with

Australian insurance law: the Australian experience of reforming utmost good faith, in Journal of Business Law, 2013, p. 1.

605 «133 The modern case law on the construction of contracts has emphasised that contracts, like all human communications, are made against a background of unstated shared understandings which inform their meaning. The breadth of the relevant background and the fact that it has no conceptual limits have also been stressed, particularly in the famous speech of Lord Hoffmann in Investors Compensation Scheme Ltd v West Bromwich Building Society (1998) 1 WLR 896 at pp.912–3, as further explained in BBCI v Alt (2002) 1 AC 251 at p.269. 134 Importantly for present purposes, the relevant background against which contracts are made includes not only matters of fact known to the parties but also shared values and norms of behaviour. Some of these are norms that command general social acceptance; others may be specific to a particular trade or commercial activity; others may be more specific still, arising from features of the particular contractual relationship. Many such norms are naturally taken for granted by the parties when making any contract without being spelt out in the document recording their agreement».

Tra queste regole, implicite in tutte le relazioni contrattuali, vi è l'onestà e la

correttezza che devono orientare i comportamenti delle parti e che sono correlate alla

fiducia. Tuttavia, come anche osservato dalla Corte, se una parte pretendesse di inserire la regola di onestà come obbligo contrattuale nel contratto, sorgerebbero proprio dei dubbi sulla fiducia, proprio in ragione della sua imprescindibilità, che potrebbero finanche compromettere la stessa conclusione del contratto606. Quasi che

la regola dell'onestà sia tanto ovvia da considerarsi implicita nell'agire negoziale. Dunque, coerentemente con quanto sostenuto in dottrina, la Corte conferma che la regola generale nel diritto contrattuale inglese non è più l'"unfairness" ma la "fairness"607.

606 «135 A paradigm example of a general norm which underlies almost all contractual relationships is an expectation of honesty. That expectation is essential to commerce, which depends critically on trust. Yet it is seldom, if ever, made the subject of an express contractual obligation. Indeed if a party in negotiating the terms of a contract were to seek to include a provision which expressly required the other party to act honestly, the very fact of doing so might well damage the parties' relationship by the lack of trust which this would signify...(omissis)...As a matter of construction, it is hard to envisage any contract which would not reasonably be understood as requiring honesty in its performance. The same conclusion is reached if the traditional tests for the implication of a term are used. In particular the requirement that parties will behave honestly is so obvious that it goes without saying. Such a requirement is also necessary to give business efficacy to commercial transactions...(omissis)... 141 What good faith requires is sensitive to context. That includes the core value of honesty. In any situation it is dishonest to deceive another person by making a statement of fact intending that other person to rely on it while knowing the statement to be untrue. Frequently, however, the requirements of honesty go further. For example, if A gives information to B knowing that B is likely to rely on the information and A believes the information to be true at the time it is given but afterwards discovers that the information was, or has since become, false, it may be dishonest for A to keep silent and not to disclose the true position to B. Another example of conduct falling short of a lie which may, depending on the context, be dishonest is deliberately avoiding giving an answer, or giving an answer which is evasive, in response to a request for information. 142 In some contractual contexts the relevant background expectations may extend further to an expectation that the parties will share information relevant to the performance of the contract such that a deliberate omission to disclose such information may amount to bad faith. English law has traditionally drawn a sharp distinction between certain relationships – such as partnership, trusteeship and other fiduciary relationships – on the one hand, in which the parties owe onerous obligations of disclosure to each other, and other contractual relationships in which no duty of disclosure is supposed to operate. Arguably at least, that dichotomy is too simplistic. While it seems unlikely that any duty to disclose information in performance of the contract would be implied where the contract involves a simple exchange, many contracts do not fit this model and involve a longer term relationship between the parties which they make a substantial commitment. Such “relational” contracts, as they are sometimes called, may require a high degree of communication, cooperation and predictable performance based on mutual trust and confidence and involve expectations of loyalty which are not legislated for in the express terms of the contract but are implicit in the parties' understanding and necessary to give business efficacy to the arrangements. Examples of such relational contracts might include some joint venture agreements, franchise agreements and long term distributorship agreements.».

607 La Corte, a conferma di quanto sostenuto, richiama dei casi in cui la tesi dell'onestà quale regola

immanente alla negoziazione, è ben esplicitata come quello affrontato dalla House of Lords in HIH

Casualty v Chase Manhattan Bank (2003) 2 Lloyd's Rep 61. Con riguardo all'unfairness, si

osserva che essa ha avuto un ruolo chiave in materia di vizi del consenso. Si ricorda come la giurisprudenza ha ritenuto opportuno elaborare delle doctrines che neutralizzassero situazioni in

Si ritiene che tale cambiamento di prospettiva sia stato favorito dal diritto europeo.

A seguito dell'adesione del Regno Unito all'Unione Europea è subentrata la necessità di implementare progressivamente le relative categorie, tra cui per l'appunto quella di buona fede e correttezza (fairness) che deve governare l'agire umano.

Occorre chiedersi se detto cambio di prospettiva ha avuto come effetto l'accoglimento della clausola generale della buona fede.

La risposta sembra essere ancora negativa ma non in ragione dell'operatività dell'unfairness che non domina più i rapporti contrattuali bensì della riscontrata immanenza al diritto contrattuale della fairness, per cui non c'è bisogno di un esplicito riconoscimento: chi potrebbe mai contrattare, del resto, con un soggetto che non appaia meritevole di fiducia608?

cui la volontà di una parte appariva viziata ovvero prevaricata a causa di un vizio del consenso prodotto dalla condotta dell'altra.

608 Secondo la Corte le ragioni che rendono difficile l'accettazione di una siffatta clausola generale

sono le seguenti: 1) l'accoglimento della buona fede come clausola generale postula l'accoglimento del metodo deduttivo: quindi, è preferibile il mantenimento di un approccio frammentario che consenta di determinarla in relazione allo specifico contesto contrattuale, coerentemente con il

Nel documento Clausole generali e certezza del diritto (pagine 183-192)