• Non ci sono risultati.

IVA E SERVIZI DI COMUNICAZIONE: I MOTIVI DEL CAMBIAMENTO

L' AMBITO TEMPORALE DELLA D IRETTIVA

La Direttiva 2002/38/CE del Consiglio viene adottata il 7 maggio del 2002, modificando temporaneamente la Direttiva 77/388/CEE per quanto riguarda il regime di imposta sul valore aggiunto113. Il legislatore comunitario evidenzia

nella stessa epigrafe il carattere transitorio e temporale della modifica, la quale

113 Direttiva 2002/38/CE del Consiglio, del 7 maggio 2002, che modifica temporaneamente la direttiva 77/388/CEE per quanto riguarda il regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici. GU L 128 del 15.5.2002, pagg. 41–44. [EN] Council Directive 2002/38/EC of 7 May 2002 amending and amending temporarily Directive 77/388/EEC as regards the value added tax arrangements applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services.OJ L 128, 15.5.2002, p. 41–44; [SV] Rådets direktiv 2002/38/EG av den 7 maj 2002 om ändring och ändring för begränsad tid av direktiv 77/388/EEG vad gäller

mervärdesskatteordningen för radio- och televisionssändningar samt vissa tjänster som tillhandahålls på elektronisk väg.EGT L 128, 15.5.2002, s. 41–44

inizialmente prevedeva un periodo di validità di tre anni a decorrere dal 1 luglio 2003114, data ultima di applicazione da parte degli Stati membri. Oggi, l'ambito

temporale della modifica è stato esteso fino al 31 dicembre 2008115 sulla base

del dettato della Direttiva 2006/138/CE116.

Già nel giugno 2006 era stata emanata la Direttiva 2006/58/CE del Consiglio117 con la quale era stato inizialmente prorogato il termine di validità

della Direttiva 2002/38/CE fino al 31 dicembre 2006118. Ma la Direttiva

2006/112/CE119 del Consiglio, datata 28 novembre 2006, ha ribadito l'ambito

temporale di validità delle (originarie) disposizioni fino al 31 dicembre 2006. Infine, la Direttiva 2006/138/CE ha ampliato quest'ambito temporale fino al 31

114 Direttiva 2002/38/CE, Articolo 4. L'articolo 1 si applica per un periodo di tre anni a decorrere dal 1o luglio 2003. [EN] “Article 4 - Article 1 shall apply for a period of three years starting from 1 July 2003 (...)”; [SV] “Artikel 4Artikel 1 skall tillämpas under en period på tre år från och med den 1 juli 2003 (...)”.

115 Secondo considerando della Direttiva 2006/138/CE. [EN] “It has not yet been possible to adopt provisions on the place of supply of services and on a more general electronic mechanism. Considering that he legal situation and the facts which justified the extension until 31 December 2006 have not changed and to avoid a temporary gap in the value added tax arrangements for radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services, those arrangements should continue to apply until 31 December 2008 (...)”; [SV] “Det har ännu inte varit möjligt att anta bestämmelser om platsen för tillhandahållande av tjänster och om ett mer allmänt system för elektroniska tjänster. Med hänsyn till att det rättsliga läget och att de sakförhållanden som motiverade förlängningen till och med den 31 december 2006 inte har ändrats och för att undvika en tillfällig lucka i mervärdesskatteordningen för radio- och televisionssändningar samt vissa tjänster som tillhandahålls på elektronisk väg bör den ordningen fortsätta att gälla fram till och med den 31 december 2008(...)”.

116 Direttiva 2006/138/CE del Consiglio, del 19 dicembre 2006 , che modifica la direttiva 2006/112/CE relativa al sistema comune di imposta sul valore aggiunto relativamente al periodo di applicazione del regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici. GU L 384 del 29.12.2006, pagg. 92–93. [EN] Council Directive 2006/138/EC of 19 December 2006 amending Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax as regards the period of application of the value added tax arrangements applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services.OJ L 384, 29.12.2006, p. 92–93; [SV] Rådets direktiv 2006/138/EG av den 19 december 2006 om ändring av direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt vad beträffar tillämpningsperioden för mervärdesskatteordningen för radio- och televisionssändningar samt vissa tjänster som tillhandahålls på elektronisk väg.EUT L 384, 29.12.2006, s. 92–93.

117 Direttiva 2006/58/CE del Consiglio, del 27 giugno 2006 , che modifica la direttiva 2002/38/CE relativamente al periodo di applicazione del regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici. GU L 174 del 28.6.2006, pagg. 5–6. [EN] Council Directive 2006/58/EC of 27 June 2006 amending Council Directive 2002/38/EC as regards the period of application of the value added tax arrangements applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services.OJ L 174, 28.6.2006, p. 5– 6. [SV] Rådets direktiv 2006/58/EG av den 27 juni 2006 om ändring av rådets direktiv 2002/38/EG vad gäller

tillämpningsperioden för mervärdesskatteordningen för radio- och televisionssändningar samt vissa tjänster som tillhandahålls på elektronisk väg.EUT L 174, 28.6.2006, s. 5–6.

118 Sesto considerando della Direttiva 2006/58/CE. [EN] “In the light of the adoption of such broadened measures in the short or medium term, and of the findings of the abovementioned review procedure, it is appropriate that, in the interests of the proper functioning of the internal market and in order to ensure the continued elimination of distortion, the provisions applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services as provided for in Article 1 of Directive 2002/38/EC should continue to apply until 31 December 2006 (...)”; [SV] “Mot bakgrund av antagandet av sådana mer omfattande bestämmelser på kort eller medellång sikt och med beaktande av resultaten av ovan nämnda översynsförfarande är det lämpligt, med hänsyn till att den inre marknaden skall fungera väl och i syfte att garantera att snedvridning även i fortsättningen elimineras, att de bestämmelser som tillämpas på radio- och televisionssändningar och vissa tjänster som tillhandahålls på elektronisk väg i enlighet med artikel 1 i direktiv 2002/38/EG fortsätter att gälla till och med den 31 december 2006 (...)”:

119 Direttiva 2006/112/CE del Consiglio del 28 novembre 2006 relativa al sistema comune d’imposta sul valore aggiunto, Gazzetta ufficiale n. L 347 del 11/12/2006 pag. 1 – 118. [EN] Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax, Official Journal L 347 , 11/12/2006 P. 1 – 118; [SV] Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt ,UT L 347, 11.12.2006, s. 1–118.

dicembre 2008. Come si può leggere nei documenti preparatori COM (2006) 739 def.120, la modifica proposta non ha valore sostanziale ma di semplice

proroga121 delle disposizioni già previste nella Direttiva 2002/38/CE affinchè

questa possa rimanere in vigore fino al 31 dicembre 2008.

A questo fine risulta essere determinante la COM(2006) 210 def.122. La

relazione espone in maniera dettagliata le ragioni per le quali le misure devono continuare ad essere applicate, delineando in particolare come abbiano effettivamente raggiunto il loro obiettivo iniziale123. La Comunicazione spiega

come le modifiche apportate nel 2003 siano state assorbite, diano adito a ben pochi problemi e come un'interruzione del regime fiscale, con il ritorno alla situazione precedente al 2003, non sarebbe benvenuta in questo momento, né per gli operatori né per le amministrazioni tributarie124.

“Le preoccupazioni che erano emerse (...) al momento dell’attuazione della direttiva (...) in merito alle difficoltà amministrative e di rispetto delle sue disposizioni che avrebbero incontrato le società extraeuropee che offrono servizi elettronici nella Comunità (...) non erano così gravi come inizialmente temuto”125.

120 COM(2006) 739 definitivo, Proposta di Direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 2002/38/CE del Consiglio

relativamente al periodo di applicazione del regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici. [EN] COM(2006) 739 final, Proposal for a Council Directive amending Council Directive 2002/38/EC as regards the period of application of the value added tax arrangements applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services; [SV] KOM (2006) 739 slutlig, Förslag till Rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/38/EG vad beträffar tillämpningsperioden för

mervärdesskatteordningen för radio- och televisionssändningar samt vissa tjänster som tillhandahålls på elektronisk väg. 121 COM(2006) 739 definitivo, pag. 3. [EN] “(...) is a simple extension of the existing provisions in Directive 2002/38/EC so that

they remain in force until the end of 2008. (...)”; [SV] “(...) Det rör sig om en enkel förlängning av de befintliga bestämmelserna i direktiv 2002/38/EG för att de skall kunna fortsätta att gälla till och med utgången av 2008 (...)”. 122 COM (2006) 210 def., Proposta di Direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 2002/38/CE relativamente al periodo di

applicazione del regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici. [EN]COM (2006) 210 final., Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending directive 2002/38/EC as regards the period of application of the value added tax arrangements applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services; [SV] KOM (2006) 210 slutlig, Förslag till RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2002/38/EG vad beträffar tillämpningsperioden för mervärdesskatteordningen för radio- och televisionssändningar samt vissa tjänster som tillhandahålls på elektronisk väg.

123 COM(2006) 739 definitivo, pag. 2. [EN] “On 15 May 2006, the Commission adopted the required report to the Council as well as a proposal temporarily extending the validity of Council Directive 2002/38/EC until 31 December 2008. The report sets out in some detail the reasons why these measures should continue in operation, outlining in particular the successful manner in which they achieved their original objective.(...)”. [SV] “Den 15 maj 2006 antog kommissionen den begärda rapporten till rådet liksom ett förslag om att tillfälligt förlänga giltighetstiden för rådets direktiv 2002/38/EG till och med den 31 december 2008.1 I rapporten anges närmare skälen till varför dessa åtgärder bör fortsätta att gälla och beskrivs särskilt hur framgångsrikt de uppnått sitt ursprungliga syfte (...)”.

124 COM(2006) 210 definitivo, pag. 12. [EN] “The 2003 changes are now well settled and present little problem to the industry. A disruptive change in the tax regime, such as a reversion to the pre-2003 situation, would not be a welcome move at this time, neither for operators nor for tax administrations (...)”; [SV] “Ändringarna från 2003 är nu inarbetade och innebär inga större problem för branschen. En abrupt förändring av skattesystemet, exempelvis en återgång till situationen före 2003, skulle inte välkomnas vid denna tidpunkt, varken av aktörerna eller av skatteförvaltningarna (...)”.

Inoltre,

“(...) il prolungamento proposto consentirà di allineare il regime speciale per gli operatori non stabiliti al regime più generale dello sportello unico”126127.

Outline

Documenti correlati